• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170136

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't need convincing. I will gladly stay away from him. Beni ikna etmene gerek yok, ondan mutlulukla uzak dururum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Dad, what's going on with you and Mrs. Chamberlain? Baba, Bayan Chamberlain ile aranızda ne var? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I told you. I'm working with the school. Sana söyledim ya. Okul için çalışıyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You're a terrible liar. Berbat yalan söylüyorsun. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What would you say if I told you Sana Dawn ile görüştüğümüzü söylesem ne derdin? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Would that bother you? Bu seni rahatsız eder miydi? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
No, not at all. Hayır, hiç de etmezdi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm glad you're dating. And she's great. Biriyle çıktığına sevindim. Ve o harika biri. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We've just been spending a little time together, that's all. Sadece biraz beraber vakit geçirdik, hepsi o. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Nothing serious. Ciddi bir durum yok. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But you never know, right? Ama ne olacağı belli olmaz, değil mi? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I just want you to be happy. Ben sadece senin mutlu olmanı istiyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You... you've been alone for too long. Çok uzun süredir yalnızsın da. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It's just baby steps, all right? Bunlar çok ufak gelişmeler tamam mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Your mother is a hard act to follow. Annenden sonra hiçbir şey aynı olmuyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
My father said he knew him in school Babam onu okuldan tanıdığını ve belalı biri olduğunu söyledi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He doesn't look like that here. Burada hiç öyle durmuyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What exactly did he say to you? Sana tam olarak ne dedi? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Just that he knew my mother. Annemi tanıdığını söyledi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And that "It can't happen again." Ve "tekrar olmamalı" dedi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Do you think he meant the fire? Sence yangından mı bahsediyordu? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I guess. Sanırsam öyle. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What really happened that night? O gece tam olarak ne oldu? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I think it was witchcraft, and they covered it up. Sanırım cadılıkla ilgili. Olayı örtbas ettiler. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
None of our parents will talk about it. Ailemizden kimse bu konuda konuşmuyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And no one else knows what really happened. Ve kimse tam olarak ne olduğunu bilmiyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It looks like Zachary Larson does. Görünüşe göre Zachary Larson biliyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Then we need to find out. Öyleyse biz de öğrenmeliyiz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Let's concentrate on it at the exact same time. Aynı anda odaklanalım. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Are you concentrating? Odaklandın mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Trying. It's harder when I'm answering your questions. Deniyorum. Senin sorularına cevap verirken odaklanmak zor oluyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
When I count to 3, 3'e kadar saydığım zaman... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
focus all your energy on moving it toward me. ...tüm enerjini onu bana ittirmeye odakla. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Trying to figure out this bound magic nightmare. Bu mühürlenmiş büyü kâbusunu çözmeye çalışıyoruz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Last week I was setting things on fire Geçen hafta kimsenin elini tutmak zorunda kalmadan yangın çıkartabiliyordum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But who knows what else we can do. Ama kim bilir başka neler yapabiliriz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
According to Diana, Diana'nın dediğine göre ne kadar fazla... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I wonder what we could do with 3 of us. Acaba 3'müz neler yapabiliriz? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I've got an idea about what we can do with 3 of us. 3'müzün yapabileceği bir şey var aslında aklımda. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Dream on, Nick. Rüyanda görürsün Nick. Annem bu geceki dansta şaperonluk yapacak. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
So come over around 8:00. Akşam 8 gibi gel. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Actually, I was thinking I might check out the dance later. Aslında dansa katılmayı düşünüyordum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
At the school? The school dance? Okuldakine mi? Okul dansına mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Because I want to go. Çünkü canım istiyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Just 'cause we're witches doesn't mean we can't go to dances. Cadıyız diye dansa gidemeyecek miyiz yani? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
No, we don't go to dances because we're not lame. Dansa gitmeyiz çünkü biz ezik değiliz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I like dancing unlike some people. Bazı insanların aksine ben dansı severim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We're in high school! You know, that's what kids do. Lisedeyiz be. Liseliler böyle yaparlar. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And I want to do it, too. Ben de öyle yapmak istiyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Go ahead. Have fun. Sana iyi eğlenceler. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You should come with. Sen de gelmelisin. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It'll be better than just sitting here by yourself. Bir başına oturmandan iyidir. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
That's ok. Hiç sorun değil. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I don't mind being alone. Tek başıma olmak koymuyor bana. Senin aksine ben kendimi seviyorum Melissa. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Zachary Larson approached Cassie yesterday. Zachary Larson dün Cassie'ye bulaşmış. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
There's a name from the past. What did he want? Geçmişten bir isim. Ne istiyor? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I don't know. But I don't Bilmiyorum ama bize zarar verecek bir şey bildiğini sanmıyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He wasn't there that night. O gece orada değildi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He was friends with Amelia. Amelia ile arkadaşlardı. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
She wouldn't have told him anything. Amelia ona hiçbir şey anlatmamıştır. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We have no idea what she told him. Ona ne söylediğini bilemeyiz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It's been 16 years. Why would he start talking now? 16 sene geçti. Neden şimdi konuşsun ki bu adam? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Because Amelia's daughter is here. Çünkü Amelia'nın kız burada. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Just talk to him. Git konuş adamla. Niyetim de o. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Give me the crystal. Kristali ver. Sadece konuş tamam mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We can't kill everybody who gets in our way. Önümüze her çıkanı öldüremeyiz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Suddenly you have scruples? Bir anda vicdan sahibi mi oldun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Dead bodies tend to raise questions. Cesetler sorulara neden oluyorlar. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It's not smart. Akıllıca değil. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Oh, by the way, I told Diana that we're dating. Bu arada Diana'ya çıktığımızı söyledim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You did what?! N'aptın? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I had no choice. She knew Başka çarem yoktu. Okulda neden seninle olduğumu... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But she believed this? Ama çıktığımıza inandı mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Yes, she did. Evet inandı. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Is that so hard to imagine? Buna inanmak çok mu zor? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Just... talk to Zachary. Git hadi Zachary ile konuş. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
"Air around me, Çevremdeki hava... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Grant me fire." ...bana ateş ver. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Stay away from me. I'm calling the police. Benden uzak dur. Polis çağırırım. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And tell them what? Ne diyeceksin? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
That the 6 of you are witches? 6'nızın cadı olduğunu mu? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I know your families. Ailelerinizi tanıyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I know you, and I know your friends. Seni ve arkadaşlarını tanıyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I just have one question. Bir sorum var. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Have you bound your circle? Topluluğu mühürlediniz mi? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Don't come any closer. I'm serious. Daha fazla yaklaşma. Ciddiyim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Then stop me. O zaman durdur beni. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Alone you have no power. Tek başına bir gücün yok. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
If you've already bound your circle. Tabii topluluğu mühürlediyseniz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm... a little nervous. Biraz gerginim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I didn't have a huge social life at my old school. Eski okulumda pek geniş bir sosyal hayatım yoktu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Or a small one or any one at all actually. Ya da dar. Aslında hiç yoktu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Are you saying you're a loner? Yalnızlıktan hoşlandığını mı söylüyorsun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I've been called worse. Daha da beterini dediler bana. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Come on. Let's go change all that. Hadi bunu değiştirelim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You showed up. Gelmişsin. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What do you want from me, Melissa? Benden ne istiyorsun Melissa? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm not dancing. Dans etmeyeceğim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
That's ok. I'm just glad you're here. Sorun değil. Gelmen yeter bana. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Hey, future stepmother. Müstakbel üvey annen. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170131
  • 170132
  • 170133
  • 170134
  • 170135
  • 170136
  • 170137
  • 170138
  • 170139
  • 170140
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim