Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170131
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What if it hurts her worse? | Ya daha fazla acı çekerse? Onu daha çok incitirsek ne olacak? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
We'll be careful. | Dikkatli davranırız. Dikkatli olacağız. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
How do you even know what you're doing? | Ne yaptığınızı nereden biliyorsunuz ki? Ne yaptığınızı nasıl biliyorsunuz ki? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
My book doesn't even tell you how to undo a spell like this. | Kitabımda böyle bir büyünün nasıl kaldırılacağı yazmıyor bile. Kitabım bu büyünün nasıl kaldıracağımızı yazmıyor bile. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
My book does. | Benim kitabımda yazıyor. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You have a book? | Senin de mi bir kitabın var? Kitabın mı var? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
It was her mother's. | Annesininmiş. Annesinin kitabı. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
She left it for her. | Ona bırakmış. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
It has the spell. | Büyü onun içinde. Büyü onda var. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You're the one who always wanted to know what happened to our parents. | Hep ailemize neler olduğunu öğrenmek isteyen sendin. Her zaman ailelerimize ne olduğunu öğrenmek isteyen sendin. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we can find out with the two books. | Belki şimdi iki kitapla öğrenebiliriz. Belki bunu iki kitapla çözebiliriz. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Not now, Adam. Not for this. | Şimdi değil Adam. Bunun için olmaz. Şimdi olmaz, Adam. Bunun için olmaz. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Cassie. | Kusura bakma Cassie. Üzgünüm, Cassie. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You can't do the spell by yourself and we can't help you. | Büyüyü kendi başına yapamazsın ve sana yardım edemeyiz. Bu büyüyü yalnız başına yapamazsın. Ve biz de sana yardım edemeyiz. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
We can help her. You didn't see her. | Ona yardım edebiliriz. Sen hâlini görmedin. Ona yardım edebiliriz. Onu görmedin. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
What my mom did. | Annemin ona ne yaptığını. Annemim ne yaptığını görmedin. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Maybe when we understand more. | Belki daha fazlasını öğrenince olur. Belki daha fazlasını öğrenirsek. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
But right now, we just don't know enough | Ama şu an böyle bir şey yapmak için yeterli bilgimiz yok. Ama şu anda bunu yapmak için... | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
to do something like this. | ...yeterli bilgimiz yok. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Let me talk to her. | Ben onunla bir konuşayım. Onunla bi' konuşayım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You having fun out there | Dışarıda o havalı kızla eğlendin mi? Dışarıdaki o küçük kokana'nla eğlendin mi? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
What are you talking about? | Ne diyorsun sen? Neden bahsediyorsun? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I saw you talking to that girl. | O kızla konuştuğunu gördüm. Seni o kızla konuşurken gördüm. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You mean Andrea? | Andrea'yı mı diyorsun? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Mel. We were talking. | Hadi ama Mel. Sadece konuşuyorduk. Hadi ama, Mel. Sadece konuşuyorduk. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Didn't look like you were talking to me. | Bana sadece konuşuyor gibi gelmediniz. Sadece konuşuyormuşsunuz gibi durmuyordu. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
So now I can't talk to girls? Is that the deal now? | Şimdi kızlarla konuşamıyor muyum? Olay bu mudur yani? Kızlarla konuşmayacak mıyım yani? Bu mudur? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You know, I was hoping maybe to get | Hıyarlığın tutmadan bir 5 dakika dayanırsın diye düşünüyordum ama... Biliyor musun, belki bir hödüğe dönüşmeden... | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
5 minutes before you turned into a douche. | ...beş dakika durabilirsin diye umuyordum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
What's going on with you? | Senin neyin var? Neyin var senin? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I thought things were good. | Aramız iyi sanıyordum. İyi gittiğimizi düşünüyordum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You know what? Faye was right. | Aslında Faye haklıydı. Ne var biliyor musun? Faye haklıydı. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You're never going to change. | Sen asla değişmeyeceksin. Asla değişmeyeceksin. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Go find another slut toy. | Kendine oynaşacak başka bir fahişe bul. Git kendine başka bir fahişe bul. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I'm done. | Benden bu kadar. Ben yokum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Adam and Diana just left. | Adam ile Diana az önce gittiler. Adam ve Diana şimdi çıktı. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Why so pouty? | Neden büzdün dudaklarını? Neden suratın asık? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You wouldn't understand. | Aklın ermez senin. Anlamazsın. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Try me. | Dene bakalım bir. Dene bakalım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I want to undo a spell that could answer a lot of questions | 16 sene önce ailelerimizin ölümü konusunda birçok soruya cevap... Ailelerimizin 16 yıl önce nasıl öldüğü ile ilgili birçok... | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
about how our parents died 16 years ago | ...soruyu cevaplayabilmek için bir büyüyü kaldırmak istiyorum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
and Diana and Adam won't help me. | Ama Diana ile Adam yardım etmiyorlar. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Boy, did I miss a chapter. | Oğlum ne kaçırdım ben? Kızım, ben birkaç yeri kaçırmışım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute, is that a Book of Shadows? | Dur bir dakika bu Gölgeler Kitabı mı? Dur bir dakika, bu gölgeler kitabı mı? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You have your own? [Gasps] | Kendi kitabın mı var? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I have looked and looked for my family's book | Ailemin kitabını aradım, aradım ama bulamadım. Ailemin kitabını aradım durdum... | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
and I can't find it. | ...ama hiç bulamadım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, don't be like that. | Böyle yapma şimdi. Hadi ama, böyle yapma. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I thought you needed help. | Yardıma ihtiyacın vardı sanıyordum. Yardıma ihtiyacın olduğunu sanıyordum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You're going to help me? | Yardım mı edeceksin? Yardım edecek misin? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Sure. If you let me read your book, why not? | Elbette. Tabii kitabını okumama izin verirsen neden olmasın? Elbette. Kitabını okumama izin verirsen neden olmasın? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You need my help. | Yardımıma ihtiyacın var. Demek istediğim yardımıma ihtiyacın var. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
And to be honest, I have never understood | Doğrusu neden iyi arkadaş olamadık diye düşünüyordum. Dürüst olmak gerekirse, neden... | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
why we're not better friends. | ...daha iyi arkadaş olmadığımızı asla anlamadım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You conveniently left out the haunted house part. | Perili ev kısmını anlatmazsın tabii. Perili ev kısmını atlamışsın galiba. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
This is really creepy. | Gerçekten ürkütücü. Bu gerçekten tüyler ürpertici. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Your mother did this? | Bunu annen mi yapmış? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. That's what I'm hoping to find out. | Bilmiyorum. Ben de bunu öğrenmeyi umuyorum. Bilmiyorum. Bulmayı umut ettiğim şeyde bu. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I mean, seriously. | Yani cidden. Cidden. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
What could anyone do to deserve... | Bunu hak edecek ne yapmış olabilir ki kadın... Bir insan bunu hak etmek için ne yapmış olabilir ki? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Your mother must have been one mean ass witch | Annen herhalde serseri bir cadıymış... Annen tek kelimeyle sürtük bir cadı | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Faye. Please. | Faye. Lütfen. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Can we just try to help her? | Şu kadına yardım edelim mi? Ona yardım etmeyi deneyebilir miyiz? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Let's do this. | Hadi yapalım şunu. Yapalım şu işi. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to apply the stuff that Adam and I made | Adam'la yaptığımız malzemeyi uygulayacağım... Adam ve benim yaptığım şeyi uygulayacağım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
and then we'll do the chant together. | ...sonra beraber sözleri okuyacağız. Sonra birlikte ayini yapacağız. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I have no idea. | Hiç fikrim yok. Hiçbir fikrim yok. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what the spell is, | Büyünün ne olduğunu, sözlerin ne demek olduğunu... Büyünün ne olduğunu,.. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what the words mean, | ...kelimelerin anlamını,.. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I don't even know how to pronounce them. | ...hatta nasıl telaffuz edildiklerini bile bilmiyorum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Ok, we can do this. | Bunu yapabiliriz. Tamam, bunu yapabiliriz. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You dragged me all the way out here, | Onca yoldan getirdin beni o yüzden halledelim şunu. Onca yolu sürükleyip getirdin beni. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Again? | Tekrar? Tekrar yapalım mı? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I thought it would work. | İşe yarayacağını düşünmüştüm. İşe yarayacağını sanmıştım. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we did it wrong? | Belki de yanlış yapmışızdır. Belki de yanlış yaptık? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Or I screwed up the potion? | Ya da iksiri yanlış yapmışımdır. Ya da iksirin içine ettim? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Can we talk about this in the car? | Buna arabada devam etsek? Bunu arabada konuşabilir miyiz? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Far away from here. | Buradan çok daha uzak bir yerde. Buradan uzakta. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for trying. | Denediğin için teşekkür ederim. Denediğin için teşekkürler. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I know I don't come across like I care about much... | Sana ne kadar umursuyor görünüm bilmem ama... Çok umursuyormuş izlenimi bırakmadığımı biliyorum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
But my dad died that night. | ...o gece benim de babam öldü. Ama o gece benim de babam öldü. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I don't think my mom's ever gotten over it. | Annemin bunu atlatabildiğini sanmıyorum. Annemin bunu atlatabildiğini hiç sanmıyorum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
And I want to know what happened just as much as anyone. | O nedenle diğer herkes kadar ben de ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Ben de herkes kadar neler olduğunu bilmek istiyorum. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I guess we're all in the same boat. | Sanırım hepimiz aynı durumdayız. Sanrım aynı yolun yolcusuyuz. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Yep, a boat full of sad witches. | Evet, zavallı cadılarız. Üzgün cadılarla dolu bir yol. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
So how about we go back to your place and check out the book? | Evine gidip kitabına bakmaya ne dersin? Sana gidip kitabına bir göz atmaya ne dersin? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I'd say I've earned a peek, wouldn't you? | Bir göz atmayı hak ettim bence, sence de öyle değil mi? Söylemiştim. Sana göz atacağımı söylemiştim, söylemedim mi? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Heather, what the hell's happening? | Heather, neler oluyor?! Heather, neler oluyor? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Waiting to catch me cheating? | Seni aldatırken yakalamayı mı umuyordun? Seni boynuzlarken beni yakalamayı mı bekliyordun? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I overreacted. | Aşırı tepki gösterdim. Aşırı tepki verdim. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
You think? | Diyorsun? Öyle mi? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
I saw you with that other girl and I just went off. | Seni başka kızla görünce sinirim tepeme bindi. Seni o kızla görünce tepem attı. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? | Hadi canım? Öyle mi? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Faye was saying some things and I made the mistake of listening. | Faye bana bazı şeyler söyledi ve onu dinleme hatasına düştüm. Faye bazı şeyler söyledi ve ben onu dinlemekle hata ettim. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Like what? | Ne gibi? Ne gibi şeyler? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
[Sighs] It doesn't matter. | Önemi yok. Önemli şeyler değil. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
Just stupid things. | Aptal saptal şeyler. Aptalca şeyler. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
It's not like you're my boyfriend or anything, | Sevgilim falan değilsin sonuçta, seni kıskanmaya hakkım yok. Erkek arkadaşım falan değilsin sonuçta,.. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
so I don't have the right to be jealous. | ...o yüzden de seni kıskanmaya hakkım yok. | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |
So...We're good? | Barıştık mı? | The Secret Circle Heather-1 | 2011 | ![]() |