• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169957

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh, sorry. dur, dur, dur. O, üzgünüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, I was, uh... a.. ben a.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
wasn't sure that... You weren't sure bundan emin değildim... emin değil misin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
about what? That... ne hakkında? şey... The Russell Girl-1 2008 info-icon
that I'd still be in Staunton? Staunton'da olacağımdan mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I just, uh... hayır, ben sadece a.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I heard what happened babana olanları The Russell Girl-1 2008 info-icon
to your father. duydum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, how's he, how's... a.. nasıl o, nasıl... The Russell Girl-1 2008 info-icon
how's he doing? nasıl iyi mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, he's, he's better. a.. o, o daha iyi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, his, um... evet, onun a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, he's still using the, bilirsin, hala.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
the walker, but his left side bastonlarını kullanıyor, ama sol tarafı The Russell Girl-1 2008 info-icon
is gaining mobility, so... hareketlilik kazanıyor, bu şekilde... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, and his, his speech therapy went all too well. ve konuşma terapiside tümüyle iyi geçti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Can't keep Ray quiet, huh? Ray'i sessiz tutamaz mısın, he? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I should probably, uh... ben muhtemelen, a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
So, I heard you're a "big shot" investment banker now. ee, senin "önemli" bir yatırım bankacısı olduğunu duydum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
In Houston, right? Dallas. Houston'da, dimi? Dallas. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, I'm a, I'm a, I'm a real big shot. evet, ben, ben... ben gerçekten öyleyim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I'm just kind of playing it by ear. hayır, ben sadece duruma göre hareket ediyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I heard you were, uh, going to medical school. ben senin tıp fakültesine gittiğini duymuştum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, I didn't get a spot. evet, başaramadım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So, I'm just still... bu yüzden, ben hala... The Russell Girl-1 2008 info-icon
shopping for a living. geçinmeye çalışıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, you look great. çok iyi görünüyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh... a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
$25 even. tam 25 dolar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, I was actually, um, ben aslında a.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
in your neck of the woods last month geçen ay sizin oradaydım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
for the Cubs home opener. Cubs'ların sezon açılışı için. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I thought about giving you a call 'cause... sana telefon etmeyi düşündüm çünkü... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I had a, an extra ticket. bir tane, ekstradan biletim vardı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But, I, I... Oh. ama ben ben... ah. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, well, I just, you know, I figured şey, ben sadece düşündüm ki... The Russell Girl-1 2008 info-icon
you were probably, uh, seeing somebody. muhtemelen birisiyle görüşüyorsundur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm, uh, are you? ben gerçekten? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, no, I mean, you know, hayır. yani, bilirsin, The Russell Girl-1 2008 info-icon
there were some possibilities back in Texas. bazı olanakları Teksas'ta bıraktım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But, uh, I've been here four months now, ama, şimdi 4 aydır buradayım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, you never know. şey asla bilemezsin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So I noticed the, uh, arabanın üzerinde, The Russell Girl-1 2008 info-icon
the big scrape on your car. büyük bir çizik gördüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
If you're gonna be here for a few days, eğer birkaç günlüğüne burada olacaksan, The Russell Girl-1 2008 info-icon
I could, uh, fix that for you. senin için onları düzeltebilirim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, I just did that. evet, onları ben yaptım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Parking garage kazara garaja park The Russell Girl-1 2008 info-icon
incident? You know, ederken? anlarsın ya, The Russell Girl-1 2008 info-icon
it's really weird, actually. gerçekten tuhaf, aslında. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Someone just moved the guardrail birileri bariyerleri tam yolun The Russell Girl-1 2008 info-icon
to the middle of the road. ortasına taşımış. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The nerve of some people. bazı küstah insanlar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It is gorgeous out there. bu, muhteşem. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, did you say that you were going to Alton today? hey, bugün Alton'a gideceğini mi söyledin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, Brad tipped me off about a wonderful estate sale. evet. Brad harika bir arazinin satışı hakkında tiyo verdi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I hear there are some beautiful pieces. çok güzel parçalar olduğunu duydum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, did you like hey, şu tavuk ve... The Russell Girl-1 2008 info-icon
that thing I made with chicken and mushrooms? mantarlarla yaptığım şeyi beğendin mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, yeah, that'd be great, thank you. oo.. evet, harika olmuş, teşekkürler. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, you asked me to remind you about the roses. gülleri sana hatırlatmamı istemiştin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Thank you yes, I do teşekkürler evet, hatırlıyorum The Russell Girl-1 2008 info-icon
still have time. hala zaman var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
MAN: She'll be upset. çok üzülecek. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But we should know. Hello? ama bilmemiz gerekirdi. alo? The Russell Girl-1 2008 info-icon
WOMAN: Shh shh shh shh... Şişt şişt şişt şişt... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hi, honey. Hi, Sarah. merhaba, tatlım. merhaba, Sarah. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We just got a call that you... bir telefon geldi. senin... The Russell Girl-1 2008 info-icon
you might not have wanted us to intercept. almamızı istemiş olabileceğin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We know why you came home. eve neden geldiğini biliyoruz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It was Amy, Amy idi, The Russell Girl-1 2008 info-icon
and she tried she didn't know if you were going sana ulaşmaya çalışmış telesekretindeki mesajları The Russell Girl-1 2008 info-icon
to be checking the messages on your machine kontrol edip etmeyeceğini bilmiyormuş. The Russell Girl-1 2008 info-icon
and she tried you on your cell, ve sana cep telefonundan ulaşmaya çalışmış, The Russell Girl-1 2008 info-icon
but she couldn't reach you. ama sana ulaşamamış. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We're so proud seninle gurur The Russell Girl-1 2008 info-icon
of you. duyuyoruz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Proud? gurur? The Russell Girl-1 2008 info-icon
What? Oh, sweetheart. ne? o... hayatım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It was admissions from Northwestern Med. Northwestern Tıp Okuluna başvurun kabul edilmiş. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You got in. I got in? kabul edilmişsin. kabul edilmiş miyim? The Russell Girl-1 2008 info-icon
You got in. You got in. kabul edilmişsin. kabul edilmişsin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You did it. (chuckling) başardın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(laughing) You got in, kabul edilmişsin, The Russell Girl-1 2008 info-icon
I got in? Yes. kabul edilmiş miyim? evet. The Russell Girl-1 2008 info-icon
And you thought it would be a waste of time to re apply. tekrar başvurmanın zaman kaybı olacağını düşünüyordun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I... Northwestern? ben... Northwestern? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Come on, now, sit down. hadi gel ve otur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Come on, come on, come on. Uh... hadi, hadi. a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
So, Chuck called, cancelled our meeting for tonight, Chuck aradı, bu geceki toplantımızı iptal etmiş. The Russell Girl-1 2008 info-icon
so maybe we can go to a movie after dinner. yani, akşam yemekten sonra belki bir filme gidebiliriz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The Russell girl is home. Russel'ların kızı eve gelmiş. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hi, Mom. Hi, Mom. merhaba, anne. merhaba, anne. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Jon's driving. Jon kullanıyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Dad, I have my permit. baba, ehliyetim var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How am I supposed to learn if I never drive? hiçbir zaman kullanamazsam nasıl öğrenebilirim ki? The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's a nice try, but let your brother do it. iyi denemeydi, ancak bırak abin kullansın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'll take you out to Reservoir Road tomorrow night yarın gece seni Rezervuar Yolu'na götürürüm The Russell Girl-1 2008 info-icon
and we'll do some practice runs. ve biraz pratik yaparız. The Russell Girl-1 2008 info-icon
See you at Jon's game. Jon'un maçında görüşürüz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169952
  • 169953
  • 169954
  • 169955
  • 169956
  • 169957
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim