• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jon has a game? Jon'un maçı mı var? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sectionals, Mom. bölge maçı, anne. The Russell Girl-1 2008 info-icon
RICK: Yeah, I'll meet you after school. evet, okuldan sonra görüşürüz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay, yeah. I've got to go. Bye. tamam, evet. gitmem gerek, hoşça kal. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's one! işte bu! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Look alive out there! Two outs. canlan bakalım! iki dış. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Good work, bud! iyi iş, ahbap! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Come on, Bulldogs! hadi, Bulldoglar! The Russell Girl-1 2008 info-icon
(chuckling): Sorry. There you are. özür dilerim. geç bakalım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I lost track of the time. That's all right. zamanın izini kaybettim. sorun değil. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How's he doing? Hi, Mom. nasıl gidiyor? merhaba, anne. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yes, yes! Take two! evet, evet! ikiyi al! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, you okay? You want something to drink? hey, sen iyi misin? bir şey içmek ister misin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mm mm I think I'm getting a migraine. mm mm sanırım migrenim tutuyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Tell Jon I'm sorry. Jon özür dilediğimi söyle. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Let's go, Jon! hadi gidelim, Jon! The Russell Girl-1 2008 info-icon
You can do it! bunu yapamazsın! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Out of the park, Jon! saha dışı, Jon! The Russell Girl-1 2008 info-icon
(spectators cheering) Yeah, that's it! That's it! evet, işte bu kadar! başardı! The Russell Girl-1 2008 info-icon
RICK: Yeah! Go, go, go, go! evet! koş, koş, koş, koş! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah? Hey, Mom, got a minute? evet? hey, anne. bir dakikan var mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hi, sweetheart, yeah, come on in. merhaba, tatlım, evet, gir içeri. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How's Macy's? Macy'de işler nasıl? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Do you still have to go to San Diego aksesuvar fuarı için hala San Diego'ya The Russell Girl-1 2008 info-icon
for the accessories expo? gitmek zorunda mısın? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, no, I think Brenda a... hayır, sanırım Brenda The Russell Girl-1 2008 info-icon
is actually going to go for me, so, um... benim yerime gidecek a.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mom, do you believe in karma? anne, karma'ya inanır mısın? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hmm? Karma? hmm? Karma? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I believe good things happen to good people. inanıyorum ki iyi şeyler iyi insanların başına gelir. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Daddy and I are so excited for you. baban ve ben senin için çok heyecanlanıyoruz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I wasn't talking about medical school. tıp okulundan bahsetmiyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is it about a guy? bir erkek hakkında mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, whatever happened to that young fellow hey, şu sanat enstitüsünde çalışan genç arkadaşına The Russell Girl-1 2008 info-icon
who used to work for the Art Institute? ne oldu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, well, we, uh, went to coffee that one time, o... şey, biz bir kez kahveye içmeye gittik. The Russell Girl-1 2008 info-icon
but that was over a year ago. ama bu bir yıl önceydi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Look at you; you are so beautiful. kendine bir bak; çok güzelsin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But who cuts that hair, honey? ama saçlarını kim kesti, tatlım? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Come on, I bet you pay good money for that. $20? hadi, bahse girerim bunun için iyi para ödemişsindir. 20 dolar? The Russell Girl-1 2008 info-icon
$25? More? 25 dolar? daha mı fazla? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mom, it's not about my hair. anne, konu saçlarım hakkında değil. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Tuition? Are you worried about tuition? okul harcı mı? okul harcı için mi endişeleniyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Daddy and I have already discussed it. baban ve ben bunu önceden görüştük. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We're prepared to help. yardım etmeye hazırız. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I just think this might be a little too much sanırım bu benim için birazcık fazla olabilir The Russell Girl-1 2008 info-icon
for me right now, you know, to take on. şu an için, yani, bu sorumluluğu almak. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, come on, no... o... hadi, hayır... The Russell Girl-1 2008 info-icon
This is the only thing you've wanted to take on bu, mezun olduğundan beri yapmak istediğin The Russell Girl-1 2008 info-icon
since graduation. tek şey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I just think you're nervous is all. sadece gergin olduğunu düşünüyorum hepsi bu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It must be weird. bu durum garip olmalı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, first you resign yourself to not going yani, ilkin gitmekten vazgeçiyorsun The Russell Girl-1 2008 info-icon
and now you are going, and so it just must be weird, huh? ve şimdi gidiyorsun, ve bu yüzden garip geliyor, he? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Stop worrying. endişelenmekten vazgeç. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(instinct radio news) Is that her car? bu onun arabası mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Come and eat. gel ve ye. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Tom and Harriet Banks are the lucky winners geçen haftanın süper piyango çekilişinin The Russell Girl-1 2008 info-icon
of this past weekend's super lottery draw. şanslı kazananları: Tom ve Harriet Banks. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The pair came forward çift, 11 milyon dolarlık ödüllerini talep etmek için The Russell Girl-1 2008 info-icon
to claim their $11 million prize this morning and face the media. bu sabah ortaya çıktı ve medyayla yüzleşti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Tom Banks is an electrician and says for the time being Tom Banks, bir elektrikçi ve şimdilik sadece The Russell Girl-1 2008 info-icon
his plans are to keep working üç aylık bir tatilin ardından The Russell Girl-1 2008 info-icon
but only after a three month vacation. çalışmaya devam etmeyi planladığını söylüyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Harriet Banks says she and her husband plan Harriet Banks, kendisinin ve kocasının büyükçe bir The Russell Girl-1 2008 info-icon
to donate a sizable amount to charity. miktarda bağışta bulunmayı planladıklarını söylüyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Doctors at Mount Sinai Hospital say Mount Sinai Hastanesi doktorları The Russell Girl-1 2008 info-icon
they may have uncovered a link to the cause of impotence. keşifleriyle cinsel güçsüzlüğün sebebini açığa çıkarmış The Russell Girl-1 2008 info-icon
With the discovery, Hmm. olabileceklerini söylüyor. hmm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
the doctors say they are now isolating bacteria doktorlar, şu an bakterileri izole ettiklerini ve The Russell Girl-1 2008 info-icon
and may be able to come up with... çözüm yolu bulabileceklerini söylüyorlar... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, a little bit. evet, birazcık daha iyiyim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
What did you guys do for supper? sen ve çocuklar akşam yemeğinde ne yediniz? The Russell Girl-1 2008 info-icon
(chuckles): Sorry. üzgünüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Don't be. Loved it. sakın olma. bayıldılar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's just a migraine. sadece migrenim tuttu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'll let you rest. dinlen biraz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey. You're home! hey. eve döndün demek! The Russell Girl-1 2008 info-icon
You, too. What are you doing here? seni de. ne arıyorsun burada? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, I was checking the mail şey, postaları kontrol ediyordum The Russell Girl-1 2008 info-icon
and I was just looking across the street. ve etrafa şöyle bir bakıyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, I hadn't noticed the roses before. a... gülleri daha önce fark etmemiştim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
They're really nice. gerçekten güzellermiş. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Do you ever talk to them onlarla hiç konuşuyor musun The Russell Girl-1 2008 info-icon
much or...? Mom does. veya...? annem konuşuyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She tries to, anyways. I mean, you know Mom. deniyor, bir şekilde. yani, annemi tanırsın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She takes over a couple fresh tomatoes from the garden, bahçeden birkaç taze domates alır, The Russell Girl-1 2008 info-icon
thinks she's fixed the world. Right. dünyayı tamir ettiğini düşünür. anlıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
What about you? Oh, no, I'm probably peki ya sen? o... hayır, muhtemelen The Russell Girl-1 2008 info-icon
the last person that they want to talk to. ben konuşmak isteyecekleri en son kişiyim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Perfect timing. You can help me unload. mükemmel zamanlama. boşaltmama yardım edebilirsin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hi. SARAH: Hey. merhaba. hey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How'd you know Daniel was home? Daniel'in evde olduğunu nerden bildin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, maybe I'm here for you. a... belki senin için burdayımdır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The estimate on your car. arabanın üzerindekini hatırla. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh! Duh, yes. oo! evet. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, I'm going to take the mail in a... postaları içeriye götürücem The Russell Girl-1 2008 info-icon
and I'll come back. sonra dönerim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How's it going? Good, how'd your finals go? nasıl gidiyor? iyi. finallerin nasıl geçti? The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, they're over, so that's a good thing. bilirsin, bittiler. en iyi yanı bu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169953
  • 169954
  • 169955
  • 169956
  • 169957
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim