Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169595
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Is Lou here? Yeah, he's just out the back. | Lou burada mı? Evet, arka tarafta. | The Reef-2 | 2010 | |
| Hey, Lou. Yeah, out here! | Hey, Lou. Evet, buradayım! | The Reef-2 | 2010 | |
| It's pretty impressive. Yeah. | Çok etkileyici. Evet. Mako, kaplan, çekiç kafa... | The Reef-2 | 2010 | |
| That's a mako, tiger, hammerhead. | Mako, kaplan, çekiç kafa... | The Reef-2 | 2010 | |
| And that one's a white pointer. | ...ve şu da büyük beyaz. | The Reef-2 | 2010 | |
| Out there. Here? | Buralardan. Buradan mı? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah. Strange about the white pointer, though. | Evet. Yine de büyük beyazla ilgili bilinmeyenler var. | The Reef-2 | 2010 | |
| People reckon they don't usually come this far north. | İnsanlar genellikle bu kadar kuzeye geleceklerini hesaba katmıyorlar. | The Reef-2 | 2010 | |
| Don't worry. What do they say? | Meraklanma. Ne derler bilirsin. | The Reef-2 | 2010 | |
| You're more likely to die from a bee sting than get killed by a shark. | Büyük ihtimalle köpekbalığı ısırığından değil de arı sokmasından ölürsün. | The Reef-2 | 2010 | |
| Wazza. Hey. | Wazza. Selam. | The Reef-2 | 2010 | |
| Kate. Kate, Warren. Hi. | Kate. Kate, Warren. Selam. | The Reef-2 | 2010 | |
| Hi. How you going? | Selam. Nasılsınız? | The Reef-2 | 2010 | |
| Good. Welcome aboard. | İyi. Tekneye hoşgeldiniz. | The Reef-2 | 2010 | |
| It's not bad. She's a bit scruffy, but she'll do. | Hiç fena değil. Biraz dağınık bir hatun ama idare eder. | The Reef-2 | 2010 | |
| I'll show you where you're sleeping. | Yatacağınız yeri göstereyim. | The Reef-2 | 2010 | |
| This brings back memories. | Anılarım canlandı. | The Reef-2 | 2010 | |
| This is yours. Hey, so... I bought you something. | Bu senin. Sana bir şey getirdim. | The Reef-2 | 2010 | |
| I wonder what this could be? | Ne olabilir acaba? | The Reef-2 | 2010 | |
| Sorry. It's OK. | Affedersin. Sorun değil. | The Reef-2 | 2010 | |
| Is there someone else? No, there's nobody else. It's just... | Hayatında biri var mı? Hayır, kimse yok. Sadece... | The Reef-2 | 2010 | |
| You wanted a break and now you're back. | Ayrılmak istedin ve şimdi de geri döndün. | The Reef-2 | 2010 | |
| Matt really wanted me to come, and a holiday sounded like a good idea. | Matt gelip tatil yapmamı istedi ve iyi bir fikirmiş gibi geldi. | The Reef-2 | 2010 | |
| So that's what this is, it's just a holiday? | Bu mudur, sadece tatil mi? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah, yeah, I'm here for a holiday. | Evet, buraya tatil için geldim. | The Reef-2 | 2010 | |
| OK. Good. | Peki. Güzel. | The Reef-2 | 2010 | |
| I've gotta go up. Wanna catch the outgoing tide. | Yukarı çıkayım. Dalgayı yakalamak istiyorum. | The Reef-2 | 2010 | |
| Oh, wow. Did you just catch that? | Vay canına! Bunu sen mi yakaladın? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yep. These waters are full of 'em. | Evet. Bu sularda bundan çok var. | The Reef-2 | 2010 | |
| Cool. You in from Sydney? | Güzel. Sydney'den misin? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah, my brother and his girlfriend are here from London. | Evet, abim ve kız arkadaşı Londra'dan. | The Reef-2 | 2010 | |
| And you're crewing with Luke to Indonesia? | Sen de Luka ile birlikte Endonezya'ya tayfalığa mı gidiyorsun? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah. Have you crewed with him before? | Evet. Daha önce onunla tayfalık yaptın mı? | The Reef-2 | 2010 | |
| No. No, this is the first time. I usually work the fishing boats. | Hayır, bu ilk defa olacak. Genelde balıkçı teknelerinde çalışırım. | The Reef-2 | 2010 | |
| Thought I'd try something different. | Farklı bir şey denemek istedim. | The Reef-2 | 2010 | |
| You've crewed with him, haven't you? How do you know that? | Sen onunla tayfalık yaptın, değil mi? Nereden anladın? | The Reef-2 | 2010 | |
| He talks a bit about you. Oh. | Senden biraz bahsetmişti. | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah, yeah, we sailed the Mediterranean together. | Evet, birlikte Akdeniz'e açılmıştık. | The Reef-2 | 2010 | |
| Whoa! Looks like we're off. | Hop! Anlaşılan o ki kalkıyoruz. | The Reef-2 | 2010 | |
| So where are we heading? | Nereye gidiyoruz? | The Reef-2 | 2010 | |
| Cygnet Reef. I wanna try and get there by this afternoon. | Cygnet Kayalıkları'na. Akşam olmadan oraday ulaşmak istiyorum. | The Reef-2 | 2010 | |
| Sounds great. What's there? | Güzel olur. Orada ne var? | The Reef-2 | 2010 | |
| Hey, we're here. | Hey, geldik. | The Reef-2 | 2010 | |
| You good? See you. Bye! | İyi misin? Görüşürüz. Hoşçakal! | The Reef-2 | 2010 | |
| Wow, wow. | Vay, vay be! | The Reef-2 | 2010 | |
| How was that? Amazing. | Nasıl? Muhteşem. | The Reef-2 | 2010 | |
| Is this your favourite spot? Actually, I've never been here before. | En sevdiğin yer burası mı? Aslında daha önce buraya gelmemiştim. | The Reef-2 | 2010 | |
| Wanna go for a bit of an explore? Yep. | Biraz keşfe çıkalım mı? Olur. | The Reef-2 | 2010 | |
| Is this just sex or is it something else? | Amacın sadece seks mi yoksa başka bir şey mi? | The Reef-2 | 2010 | |
| You know what I think? I think you're scared. | Ne düşünüyorum biliyor musun? Bence korkuyorsun. | The Reef-2 | 2010 | |
| Scared? Mm hm. | Korkuyor muyum? Evet. | The Reef-2 | 2010 | |
| Scared of what? Me. | Neyden korkuyor muşum? Benden. | The Reef-2 | 2010 | |
| You. Us. | Kendinden. İkimizden. | The Reef-2 | 2010 | |
| No, that's not it. | Hayır, alakası yok. | The Reef-2 | 2010 | |
| What is it, then? | Öyleyse nedir? | The Reef-2 | 2010 | |
| Come on, Kate, what? I don't know. | Hadi ama, Kate, nedir? Bilmiyorum. | The Reef-2 | 2010 | |
| One minute we're having a good time, and now we're not. | Bir dakika önce iyi vakit geçiriyorduk ama şimdi bozuştuk. | The Reef-2 | 2010 | |
| I'll tell you what I think. I don't really care what you think. | Ne düşündüğümü söyleyeyim. Ne düşündüğün hiç umurumda değil. | The Reef-2 | 2010 | |
| Hey, Luke, Kate! There's something up with Warren. | Hey, Luke, Kate! Warren'la ilgili bir şey var. | The Reef-2 | 2010 | |
| Tide's dropping really fast. | Dalgalar çok hızlı düşüyor. | The Reef-2 | 2010 | |
| We hit bottom. Kate, can you keep an eye out? | Teknenin altını çarptık. Kate, sen bakabilir misin? | The Reef-2 | 2010 | |
| I think it's leaking. Eh? | Sanırım sızdırıyor? Ne? | The Reef-2 | 2010 | |
| You're scraping. The tide's dropping really fast. | Sürtüyorsun. Dalgalar çok hızlı düşüyor. | The Reef-2 | 2010 | |
| I tried the engine. She won't start. | Motoru çalıştırmayı denedim. Çalışmayacak. | The Reef-2 | 2010 | |
| OK, try now. Nothing. | Tamam, şimdi dene. Olmadı. | The Reef-2 | 2010 | |
| Now. No, nothing. | Şimdi. Yok, olmadı. | The Reef-2 | 2010 | |
| Jump on the anchor. Katie, can you get the sail, please? | Çapayı çek. Katie, yelkenle ilgilenir misin lütfen? | The Reef-2 | 2010 | |
| Channel's opened up! | Kanallar açıldı! | The Reef-2 | 2010 | |
| OK, I think we're out of trouble. Thanks, guys. | Sanırım belayı atlattık. Sağolun. | The Reef-2 | 2010 | |
| Hey, Waz, take a look at that engine, yeah? | Hey, Waz, motora bir göz at tamam mı? | The Reef-2 | 2010 | |
| Katie, steer. | Katie, dümene geç. | The Reef-2 | 2010 | |
| Sure. Keep her straight, yeah? | Tabii. Düz tut tamam mı? | The Reef-2 | 2010 | |
| We'll just keep it straight. Yeah. | Düz tutalım bakalım. Tabii. | The Reef-2 | 2010 | |
| So, who wants a go? | Evet, kim sürmek ister? | The Reef-2 | 2010 | |
| Suze? Me? | Suze? Ben mi? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah, come on. Chance of a lifetime. Go on. Go on. | Evet, gel. Hayatının fırsatı. Hadi, hadi. | The Reef-2 | 2010 | |
| Two hands. | İki elle tut. | The Reef-2 | 2010 | |
| Sailing. Hey! | Yol alıyor. Hey! | The Reef-2 | 2010 | |
| Arr! Arr! | Arr! Arr! | The Reef-2 | 2010 | |
| Hey. Thought I'd come up and catch the morning. | Hey. Kalkıp sabahı yakalarım diye düşündüm. | The Reef-2 | 2010 | |
| It's gorgeous. | Şahane. | The Reef-2 | 2010 | |
| I'm really sorry about yesterday. | Dün için çok üzgünüm. | The Reef-2 | 2010 | |
| It's tricky, isn't it? Yeah. | Tuhaf bir durum, değil mi? Öyle. | The Reef-2 | 2010 | |
| You don't have any doubts about us? | Bizimle ilgili hiç şüphen yok mu? | The Reef-2 | 2010 | |
| Plenty. | Fazlasıyla var. | The Reef-2 | 2010 | |
| It's just, you know, I really missed you. | Ama seni çok özledim. | The Reef-2 | 2010 | |
| I really missed you too. | Ben de seni çok özledim. | The Reef-2 | 2010 | |
| Brekky? Yes, please. | Kahvaltı? İsterim tabii. | The Reef-2 | 2010 | |
| You all right? We've gotta get out of here. It could go down. | İyi misin? Buradan çıkmalıyız. Tekne batabilir. | The Reef-2 | 2010 | |
| Where's Matt? Matt? Matt? | Matt nerede? Matt? Matt? | The Reef-2 | 2010 | |
| Luke! Matt! | Luke! Matt! | The Reef-2 | 2010 | |
| Oh, Suzie. | Suzie. | The Reef-2 | 2010 | |
| Mattie! Warren! | Mattie! Warren! | The Reef-2 | 2010 | |
| I'm gonna go down and get Matt. Hey, Warren, you gotta get out. | Dalıp Matt'i çıkartacağım. Hey, Warren, dışarı çıkmalısın. | The Reef-2 | 2010 | |
| Come with me, right? Take a deep breath. | Benimle gel, tamam mı? Derin bir nefes al. | The Reef-2 | 2010 | |
| Matt. Where's Matt? Matt? Where's Matt? | Matt. Matt nerede? Matt. Matt nerede? | The Reef-2 | 2010 | |
| Matt! Mattie? | Matt! Mattie? | The Reef-2 | 2010 | |
| Here! I'm here. | Buraya! Buradayım. | The Reef-2 | 2010 | |
| OK, follow me. | Tamam, beni izle. | The Reef-2 | 2010 | |
| You all right? You OK? Yeah? You OK? | İyi misiniz? İyi misin? İyi misin? | The Reef-2 | 2010 |