• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're just, uh, we're here to see Dr. Miller. Doktor Miller'ı görmeye geldik. Peki, biraz bekleyin. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You have to see one of these before and after pictures. Öncesi ve sonrası resimlerini görmüş müydün? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
They're amazing. İnanılmaz. Daha iyi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Better. Mm hmm. Daha iyi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Way too big. Yeah. Çok büyük olmuş. Evet. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh. You know what? Straight helps. Düz olması iyi olmuş. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, my God. What the hell is that? Amanın, bu ne böyle? Ciddi misin? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It's a No, I know what it is. Biliyorum ne olduğunu. Bende de var. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I just I just never seen one look quite like that. Hiç böylesini görmemiştim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Maybe that's why she came in and got it fixed. Belki de yüzden gelip düzelttirmiştir. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Wow. That's the same one? Aynısı mı bu? İyi o zaman. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
That's one you don't see in the books. Bunları kitaplara koymuyorlar. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
She'll be beautiful in two weeks. İki hafta sonra güzel olacak. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'm Rhonnie. I'm Dr. Gardner's assistant. Ben Rhonnie. Doktor Gardner'ın asistanıyım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dr. Miller is still in surgery. Doktor Miller hâlâ ameliyatta. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He's, um, he's trying to cover all of the post op patients. Ameliyatlık hastalara yetişmeye çalışıyor... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] I'm sorry. Özür dilerim. Önemi yok. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I can't believe that someone would...Um, İnanamıyorum böyle bir şeyin Hırsızlık mıymış? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
That's what we're trying to figure out. Onu anlamaya çalışıyoruz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Do you know anybody that might want to harm him? Ona zarar vermek istiyecek birini tanıyor musunuz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The man helped people. İnsanlara yardım ederdi o. Hayat kurtarırdı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You mean like yours? Sizinki gibi mi? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Uh, Dr. Gardner helped out at several women's shelters. Doktor Gardner bir çok kadın sığıma evine yardım ederdi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
with fractured jaws and and broken noses. Birçok kadın çatlak çeneyle, kırık bir burunla gelirdi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dr. Gardner would would fix them up. Doktor Gardner onları düzeltirdi. Siz de onlardan biri misiniz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He he gave me a new life. Bana yeni bir hayat verdi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I had dated a guy, and he had a temper. Bir adamla çıkıyordum. Çok öfkelenirdi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I finally got up the nerve to leave... Nihayet ayrılma cesaretini gösterdim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But he tracked you down. Ama sizi buldu. Sığınma evinde. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He said he was sorry and... Özür diledi, beni sevdiğini söyledi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I I didn't I didn't even see the razor. Jileti görmedim bile. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But, uh, after he cut me, Ama beni kestikten sonra güldü. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And he said that nobody would ever want me. Bir daha kimsenin beni isteyeceğini söyledi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
So that's when you met Dr. Gardner. O zaman Doktor Gardner'la tanıştınız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Uh, all I have now are these revisions. Sadece bu revizyonlar var. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It's a term we use to, Bir şeyi onarmak, güzelleştirmek için bu terimi kullanırız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
How did this man feel about Dr. Gardner helping you? Bu adam Doktor Gardner'ın size yardım etmesiyle ilgili... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Did it seem to upset him at all? ...ne hissediyordu? Bu onu kızdırdı mı? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Did he ever threaten either one of you? İkinizden birini tehdit etti mi hiç? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Um...No, well, you know, Darryl's changed. Hayır. Darryl değişti. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He, um İçerideyken öfke kontrolü programına katıldı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
52 weeks of meetings. 52 Hafta toplantıları oldu. Darryl'in soyadı ne? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He didn't do this. Bunu o yapmadı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
O o okay. Oh, please Lütfen şartlı tahliyesine bir şey olmasın, katil değil o. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Then there is nothing to worry about. Look, Rhonnie, Endişelenecek bir şey yok. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
you really need to give us Darryl's last name. Rhonnie, bize Darryl'in soyadını söylemek zorundasın. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I it's Carson. Carson. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Just tell Dr. Miller Doktor Miller'a öğleden sonra geleceğimizi söyle. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
What time does he get out of surgery? Ameliyattan kaçta çıkar? 3'ten sonra. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, that's Lisa Gardner. She's our flagship patient. Lisa Gardner bu. En iyi hastamız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He operated on his own wife? Kendi karısını mı ameliyat etmiş? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, no. She's, uh, Dr. Miller's patient. Hayır, Doktor Miller'ın hastası. İzninizle. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yes. Thank you very much. Çok teşekkürler. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
All right, look, I'm gonna get ahold of Buerge Buerge'ye Carson'u tutuklamasını söylüceğim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Maybe he can get a work address from his parole officer. Belki şartlı tahliye memurundan iş adresini alabilir. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The way Rhonnie talked about Dr. Gardner Rhonnie Doktor Gardner'ı öyle bir anlattı ki... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
you think they were an item? ...sence birlikteler miymiş? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Eh, probably more reverential than romantic, Romantizmden çok hürmet gibi geldi bana. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
but maybe the old boyfriend has a different opinion. Ama belki eski erkek arkadaşı farklı düşünüyordur. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
If you could revise one thing, what would it be? Bir yerini düzeltecek olsan nereyi düzelttirirdin? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You mean like surgery? I don't know. Ameliyatla mı? Bilmem. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'd do my feet. Ben ayaklarımı yaptırırdım. Nefret ediyorum ayaklarımdan. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
In a perfect world, I'd have long, lean, elegant feet. Mükemmel dünyada uzun, zarif ayaklarım olurdu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Well, who sees your feet? Kim görüyor ayaklarını? Ben. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And if I did it, I'd do it for me, Yaptıracak olsam kendim için yaptırırdım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
not some foot digging dude, if that's what you're asking. Ayak fatişi olan biri için değil. Eğer onu soruyorsan. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
So, what would you do? Sen ne yaptırırdın? Bilmiyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, nothing hangs quite the way it did, Artık eskisi gibi dik değil. Anlarsın ya? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And a couple of nine pound babies didn't do me any favors. İki tane 4 kiloluk bebek doğurmak da yaramadı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And, again, there's always the flaming elephant in the room. Lafı edilmeyen şeyler de var. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I guess I could do my scars. Herhalde yara izlerimi yaptırırdım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I hadn't really thought about it for quite some time, Bunu uzun zamandır düşünmemiştim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
but I don't know. What do you think? [ Cellphone rings ] Bilmem. Sen ne dersin? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I really don't know much about them. Pek bilmiyorum. Seni rahatsız ediyor mu? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Hang on. Buerge'den e posta geldi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
A picture of Rhonnie Johnston Darryl Carson'ın dosyasından Rhonnie Joshnston'ın resmi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Mr. Carson. Bay Carson! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Mr. Carson! [ Saw blade whirring ] Bay Carson! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Darryl Carson! [ Whirring stops ] Darryl Carson! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Hey, you should never interrupt a saw operator. Testere kullanan birini durdurmak yanlıştır. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Detectives Dulcett and Sheppard. Dedektif Dulcett ve Sheppard. Sizinle biraz konuşmak istiyoruz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Well, there was a time when I might have said, Eskiden olsa "Seninkine ne oldu?" diye cevap verirdim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But I've bettered myself of late. Ama kendimi düzelttim. Tebrik ederiz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
What happened to your face? Ama soru hâlâ geçerli. Yüzünüze ne oldu? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'm gonna go back to work, ladies. İşimin başına dönüyorum. Doktor John Gardner... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
about the murder of Dr. John Gardner. ...cinayeti hakkında bir şeyler sormamız gerekiyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Rhonnie send you here? Where were you last night, sir? Sizi Rhonnie mi gönderdi? Dün gece neredeydiniz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
She trying to drag my name into this? Adımı mı karıştırmak istiyor? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
No, see, you already did that when you took a razor blade to her face. Hayır, yüzünü jiletle çizerek bunu siz yaptınız bile. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Now just answer our question, okay? Şimdi sorumuza cevap verin. Dün gece neredeydiniz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Where were you last night? Leave me the hell Beni rahat The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Bitch! Kaltak! Evet, rozeti olan bir kaltak. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Carson: I got an alibi. Kanıtım var. Bütün gece sistemdeydim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Where? Hollywood station. Nerede? Hollywood karakolu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Lucky for me, I got popped for some B.S. bar fight, huh? Şansıma saçma sapan bir bar kavgasından tutuklandım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, I'm not always this good looking. Her zaman bu kadar yakışıklı değilim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
What time were you arrested? Saat kaçta tutuklandın? Erken, 11 gibi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, okay, so that's long enough Gardner'ın evinden çıkıp bir bar bulup... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
to get down the hill from the Gardners', ...birini öldürdükten sonra gevşemek için birkaç kadeh... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and settle your nerves after killing somebody, right? ...içmeye vaktin olmuş. Yapmayın. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169364
  • 169365
  • 169366
  • 169367
  • 169368
  • 169369
  • 169370
  • 169371
  • 169372
  • 169373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim