• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169373

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have the right to an attorney. ...delil olarak kullanılabilir. Avukat tutma hakkınız var. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Sorry to keep you waiting, gentlemen. Beklettiğimiz için özür dileriz beyler. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
We were just tying up some loose ends Rhonnie Johnston cinayetinde eksik işleri tamamladık. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You knew that she was killed last night? Dün gece öldürüldüğünü biliyor muydunuz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Man: My client has nothing to say. Of course. Müvekkilimin bir sözü yok. Tabii. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dr. Miller isn't being charged with her murder. Doktor Miller cinayetle suçlanmıyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It's just that since you worked with the victim, kurbanla çalıştığınız için bilmek istediğinizi düşündük. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
We suspected Darryl Carson, Rhonnie's old boyfriend. Rhonnie'nin eski sevgilisi Darryl Carson'dan şüphelendik. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He had a motive, priors, and he was primed. Öldürmek için nedeni ve sabıkası vardı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But we have since confirmed that Mr. Carson was locked up, Ama Bay Carson'ın hapiste olduğunu doğrulanınca... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and so the number of suspects has gotten smaller. ...şüpheli sayısı azaldı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
So, who killed Rhonnie Johnston? Rhonnie Johnston'ı kim öldürdü? Bunları evinde bulduk. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
That's your client's name and his credit card number. Bu müşteri adı ve kredi kartı numarası. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It was used for champagne, couples massages. Şampanya ve çiftler masajı için kullanılmış. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And then when we arrested you in your office this afternoon, Sonra bügün sizi ofisinizde tutukladığımızda... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I noticed a look that you got from Lisa Gardner. ...Lisa Gardner'ın size bakışını fark ettim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
So I drove back to the Four Seasons Four Seasons'a gittim. Fotoğrafı ve faturayı götürdüm. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and no one there remembered seeing you Orada kimse sizi Rhonnie Johnston'la birlikte... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
with Rhonnie Johnston. ...gördüğünü hatırlamıyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But everyone remembered seeing you with Lisa Gardner. Ama herkes sizi Lisa Gardner'la gördüğünü hatırladı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Rhonnie must have gotten these Rhonnie herhalde bunu ofisten alıp kanıt olarak sakladı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But then, last night, Dün gece aklına geldi, cinayet için sebebiniz vardı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
So she confronted you, Sizinle yüzleşti, belki polise söylemekle tehdit etti. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and you went over to her apartment, Siz de evine gittiniz, ikna etmeye... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
tried to reason with her, pay her off ...para vermeye çalıştınız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
anything but let her ruin the plan. Planı bozmaması için her şeye razıydınız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But she was loyal to Dr. Gardner, Ama o doktor Gardner'a sadıktı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and the only way to shut her up Onu gerçek anlamda susturmanın tek yolu... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
is to strangle her, right? ...boğmaktı, değil mi? En iyi kısmı da bu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The best part of all En iyi kısmı, suçun üzerinize nasıl atıldığı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It must have really been a dream come true for you Birkaç ay önce size yanaştığında hayaliniz gerçek olmuştur. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yeah, but women like Lisa Gardner are really expensive. Evet, ama Lisa Gardner gibi kadınlar çok masraflıdır. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You really had us fooled there for a while. Bizi bir an kandırdınız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, I just could not figure out Ortağınızın ölümünden çıkarınızı anlamadım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, the insurance was only gonna pay you, what, 5 million? Sigorta size sadece beş milyon dolar verecekti. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But you stood to make more than that from the practice. Ama işinizden bunun saha fazlasını kazanıyordunuz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And you probably already know this, Bunu zaten biliyorsunuzdur. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
but since you're responsible for Dr. Gardner's death, Ama Doktor Gardner'ın ölümünden sorumlu olduğunuz için... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
you lose all claim to the $5 million. ...beş milyon dolar da hak iddia edemiyorsunuz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Here's the thing that I don't think that you saw coming. Bence şunu beklemiyordunuz. Ayrı bir sigorta poliçesi buldum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I dug it up with two of our forensic accountants. İki muhasebeciyle araştırdım. Öğleden sonramı buna ayırdım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Now, guess who gets Bilin bakalım siz olmazsanız bu beş milyon doları kim alır. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, come on. I think you know the name. Hadi, bence biliyorsunuz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Lisa. Lisa. Lisa Gardner, evet. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
She gets your money and her money to spend, Sizin paranızı ve kendi parasını tek başına harcayacak. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And the real kicker is she didn't have to feel bad En güzeli de, kocasına tuzak kurduğu için... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
about setting up her husband, ...kendini kötü hissetmesine gerek kalmadı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
because he was dying anyway. Çünkü zaten ölüyordu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
John Gardner had terminal brain cancer. John Gardner'da ölümcül beyin kanseri vardı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He had just under three months to live. Üç aydan az ömrü vardı. Kaderin cilvesi şu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
is that Lisa Gardner's plan Lisa Gardner'ın planı kocasından kurtulmak değildi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
No, it was to get rid of you. Sizden kurtulmaktı. Size şunu sorarcağım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Since you are the one who designed this monster... Bu canavarı siz yarattığınıza göre... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
How would you like to be the one to take her apart? ...onu paramparça eden kişi olmaya ne dersiniz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Get out of the pool, Mrs. Gardner. Havuzdan çıkın Bayan Gardner. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dr. Miller gave you up. Doktor Miller sizi ele verdi. Bize her şeyi anlattı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Havuzdan çıkın. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You can get dressed, or I can take you downtown like that. Giyinebilirsiniz, ya da sizi merkeze böyle götürürüm. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It's up to you. Karar sizin. Lütfen narin numarası yapmayın. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, that really started to bother me. Beni sinir etmeye başladı bu. Beni tanıdığını mı sanıyorsun? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I think that you're a woman who made a choice. Hayır. Bence siz tercihini yapmış bir kadınsınız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You made the outside beautiful İçiniz kötü olduğu için dışınız güzelleştirmişsiniz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And now that Nolan Miller sees that Nolan Miller bunu gördüğü için aleyhinizde ifade verecek. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You can put me on the stand. Beni mahkemeye çıkar. Onun sözüne karşı benim sözüm. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yes, and I am sure that you will play that part brilliantly! Evet, eminim üzgün, kurban dul rolünü iyi oynarsınız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But unfortunately for you, Mrs. Gardner, Ama ne yazık ki jüriler doktorlara daha kolay inanır. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Give me your hands, please. Ellerinizi uzatın. Lisa Gardner... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Lisa Gardner, you are under arrest ...John Gardner cinayetini planlamaktan tutuklusunuz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
[ Handcuffs click ] You have the right to remain silent. Konuşmama hakkına sahipsiniz. Söyleyeceğiniz her şey... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Anything you say can and will be used against you ...Mahkemede aleyhinizde delil olarak kullanılabilir. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
James: Okay. Good night. Love you. İyi geceler, sizi seviyorum. Birkaç hafta sonra görüşürüz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Nick is... I know. Nick Biliyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He's a handful. Yeah. Çok yaramaz. Evet. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
So, uh, when's the cab coming to pick you up? Taksi ne zaman gelecek? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I've got a couple of minutes to talk, Sorduğun buysa konuşmak için birkaç dakikam var. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
No, I was actually asking Hayır, gerçekten taksinin ne zaman geleceğini sordum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'm kidding. Şaka yaptım. Dün gece çok güzeldi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
James James Biraz dinle. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'll be brief for me. Kısa keseceğim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And you are welcome to talk, Sen de konuşabilirsin, ama mecbur değilsin. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Although it is welcome. Hoşuma gider gerçi. Dün gece çok güzeldi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I could be with you like that a million more times. Seninle milyonlarca defa bu şekilde birlikte olabilirim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
That part's always been easy for us. Bu kısım bizim için hep kolay oldu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You asked me if your scars bothered me. Yaralarının beni rahatsız edip etmediğini sordun. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
They don't. Etmiyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And you and I both know İkimiz de biliyoruz. Sorun yara izlerin değildi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It's about... Yara izlerinin hikayesini paylaşmaktı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Of what your mother let happen. Annenin olmasına izin verdiği şeyleri. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And as much as I love what we had, and miss it... İlişkimizi ne kadar çok sevsem, özlesem de... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
...I can tell that it's time ...belli ki hikayeni başkasıyla paylaşma zamanın gelmiş. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Okay. Tamam, ben gidiyorum. Peki. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'll see you in a couple of weeks. Yeah. Birkaç hafta sonra görüşürüz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I will see you in a couple of weeks. Görüşürüz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Hey, guys? Çocuklar! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Neighbors heard a shot last night, called 911, Komşular dün silah sesi duyup 911'i aramış. The Protector Revisions-2 2011 info-icon
But all of the art and electronics weren't touched. Ama sanat eserlerine, elektronik eşyalara dokunulmamış. The Protector Revisions-2 2011 info-icon
I thought you were gonna go back to the house Çocukları okula götürmek için eve dönmeyecek miydi? The Protector Revisions-2 2011 info-icon
Personal. Özel mesele. Neden olmasın? The Protector Revisions-2 2011 info-icon
So, more fan mail from your new little friend? Yeni arkadaşından yeni hayranlık mektubu mu? The Protector Revisions-2 2011 info-icon
I'm sorry. Özür dilerim. Önemi yok. The Protector Revisions-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169368
  • 169369
  • 169370
  • 169371
  • 169372
  • 169373
  • 169374
  • 169375
  • 169376
  • 169377
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim