• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169338

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wait here, bounty hunter. Burada bekle, ödül avcısı. The Proposition-1 2005 info-icon
MAN: Hang him, sir. MAN 2: Hang him high, sir. Asın onu, efendim. Asın onu. The Proposition-1 2005 info-icon
Hail the conquering hero. Fetih kahramanını selamlayın. The Proposition-1 2005 info-icon
What a vile specimen of humanity. İnsanlığın iğrenç bir türü. The Proposition-1 2005 info-icon
What a little piece of filth. Küçük bir pislik. The Proposition-1 2005 info-icon
Not really the one that we're looking for, though, is it, Captain? Gerçekte aradığımız bu değil, öyle mi Yüzbaşı? The Proposition-1 2005 info-icon
In the end, justice will be done. Sonunda adalet yerine gelecek. The Proposition-1 2005 info-icon
Mm. Justice. Adalet. The Proposition-1 2005 info-icon
Save your little wisdoms for the mob, Stanley. Bilgeliğini ayak takımına sakla, Stanley. The Proposition-1 2005 info-icon
Has he told you where his brothers are? Ağabeylerinin nerede olduğunu söyledi mi? The Proposition-1 2005 info-icon
With due respects, Mr Fletcher, Bütün saygıma rağmen, Bay Fletcher,... The Proposition-1 2005 info-icon
perhaps it would be wise to allow police work ...belki polis işinin, polislerce yapılmasına izin vermeniz... The Proposition-1 2005 info-icon
to be done by policemen. ...akıllıca olacaktır. The Proposition-1 2005 info-icon
Still, better than nothing, I suppose. Yine de, hiçbir şeyden iyidir, sanırım. The Proposition-1 2005 info-icon
Good evening, Captain. Good evening. İyi akşamlar, Yüzbaşı. İyi akşamlar. The Proposition-1 2005 info-icon
(Voice whispers) "When?" Said the moon to the stars in the sky. "Ne zaman?" dedi Ay yıldızlara. The Proposition-1 2005 info-icon
"Soon," said the wind that followed him home. "Yakında" dedi onu eve takip eden rüzgar. The Proposition-1 2005 info-icon
"Who?" said the cloud that started to cry. "Kim?" dedi ağlamaya başlayan bulut. The Proposition-1 2005 info-icon
"Him," said the rider, dry as a bone. "Benim" dedi atlı, kemik kadar sert. The Proposition-1 2005 info-icon
(Cockney accent) Me roses are looking lovely. Güllerim çok güzel gözüküyor. The Proposition-1 2005 info-icon
I got green thumbs, I 'ave. Yeşil konusunda muhteşem ellerim var. The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: I was just thinking about England. İngiltere'yi düşünüyordum. The Proposition-1 2005 info-icon
Do you not miss it, Martha? (Chuckles) Özlemiyor musun, Martha? The Proposition-1 2005 info-icon
There's much to miss. Özlenecek çok şey var. The Proposition-1 2005 info-icon
There and here. Orada ve burada. The Proposition-1 2005 info-icon
Let's get rid of that headache. Şu baş ağrısından kurtulalım. The Proposition-1 2005 info-icon
Now... Captain Stanley, Şimdi... Yüzbaşı Stanley,... The Proposition-1 2005 info-icon
eat your breakfast before the flies do. ...sinekler yemeden kahvaltıya başla. The Proposition-1 2005 info-icon
(Cockney accent) Made by me own fair 'ands, them eggs. Kendi ellerim ve yumurtalarımla yaptım. The Proposition-1 2005 info-icon
(Cockney accent) Me eggs have never tasted so fine, ma'am. Benim yumurtalarım hiç güzel değildir, bayan. The Proposition-1 2005 info-icon
You're a good man, Morris. Sen iyi bir adamsın, Morris. The Proposition-1 2005 info-icon
And you're a good woman, Martha. Ve sen de iyi bir kadınsın, Martha. The Proposition-1 2005 info-icon
MARTHA: Do we have company? Misafirimiz mi var? The Proposition-1 2005 info-icon
Yes, I'm afraid we do. Evet, korkarım öyle. The Proposition-1 2005 info-icon
MAN: Captain! Yüzbaşı! The Proposition-1 2005 info-icon
Excuse me, ma'am. Excuse me, sir. Affedersiniz, bayan. Affedersiniz, efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
Martha, would you excuse us? Martha, bize biraz izin verir misin? The Proposition-1 2005 info-icon
It's fine, Morris. No, Martha, please. Önemli değil, Morris. Hayır, Martha, lütfen. The Proposition-1 2005 info-icon
This is police business. Polis meselesi. The Proposition-1 2005 info-icon
How dare you come to my house in that state? Hangi cüretle evime bu şekilde gelirsin? The Proposition-1 2005 info-icon
Sir. What exactly do you want? Efendim. Tam olarak ne istiyorsun? The Proposition-1 2005 info-icon
We just got back from the Arooka Ranges, sir. Arooke bölgesinden henüz geldik, efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
We rounded up six rebel blacks, sir. Sean killed one. Altı asi siyahın etrafını sardık, efendim. Sean birini öldürdü. The Proposition-1 2005 info-icon
Thought you'd want to know about it straightaway. Bunu hemen bilmek istersiniz diye düşündüm. The Proposition-1 2005 info-icon
MIKEY: Captain? Yüzbaşı. The Proposition-1 2005 info-icon
Captain? Yüzbaşı. The Proposition-1 2005 info-icon
No, leave the door open. It's rank in here. Hayır, kapıyı açık bırakın. Onun üstü burada. The Proposition-1 2005 info-icon
Are you sure you've put enough iron on these men, Sergeant? Bu adamları iyice zincirlediğinden emin misin? The Proposition-1 2005 info-icon
They have been adequately secured, sir. Yeterli derecede emniyetli, efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
Jacko, get over here. Yes, Captain, sir. Jacko, buraya gel. Evet, Yüzbaşı efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
Ask them how long they've been hiding up in the ranges. Onlara otlakta ne kadar süre saklandıklarını sor. The Proposition-1 2005 info-icon
JACKO: He says they very tired. Çok yorgun olduklarını söylüyor. The Proposition-1 2005 info-icon
Well, you'll have a nice long rest Bir güzel dinlenmeye vaktiniz olacak... The Proposition-1 2005 info-icon
if you don't open your fuckin' mouths and start yapping, you black bastards. ...eğer ağızlarınızı açıp ötmeye başlamazsanız, siyah piçler. The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: Sergeant. Çavuş. The Proposition-1 2005 info-icon
Wait outside the door. Kapının dışında bekle. The Proposition-1 2005 info-icon
I'll call you if and when I need you. İhtiyacım olduğunda seni çağırırım. The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: Ask them again Tekrar sor. The Proposition-1 2005 info-icon
how long they've been hiding up in the ranges. Ne zamandır otlakta saklanıyorlar. The Proposition-1 2005 info-icon
Captain, sir, he said they don't hide in the ranges, Yüzbaşı efendim, otlakta saklanmadıklarını... The Proposition-1 2005 info-icon
they live in the ranges. ...orada yaşadıklarını söylüyor. The Proposition-1 2005 info-icon
Then ask him how long they have lived in the ranges. O zaman ne zamandır otlakta yaşadıklarını sor. The Proposition-1 2005 info-icon
Them always been living in the ranges, Captain, sir. Hep orada yaşadıklarını söylüyor, Yüzbaşı efendim. The Proposition-1 2005 info-icon
Ask him if they've seen a white man up there. Orada beyaz bir adam görüp görmediklerini sor. The Proposition-1 2005 info-icon
Yes, Captain, sir. I'll ask them. Mm. Evet, Yüzbaşı efendim. Sorarım. The Proposition-1 2005 info-icon
They seen white man. White man catches them. Beyaz adam görmüşler. Beyaz adam yakalamış onları. The Proposition-1 2005 info-icon
I don't mean the police. Polisi kastetmiyorum. The Proposition-1 2005 info-icon
This... this man. Bu... Bu adam. The Proposition-1 2005 info-icon
This man. A man with this man. Bu adam. Bu adamla birlikte bir adam. The Proposition-1 2005 info-icon
A white man. Beyaz bir adam. The Proposition-1 2005 info-icon
This man. This man. Bu adam. Bu adam. The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: Ask him. Sor ona. The Proposition-1 2005 info-icon
JACKO: Fella in the picture... Resimdeki adam... The Proposition-1 2005 info-icon
...he live in a cave. ...bir mağarada yaşar. The Proposition-1 2005 info-icon
Dog man. Köpek adam. The Proposition-1 2005 info-icon
Big fella. Büyük adam The Proposition-1 2005 info-icon
He said dog man never sleep. He sit there all day. Köpek adamın hiç uyumadığını söylüyor. Bütün gün orada oturuyor. The Proposition-1 2005 info-icon
Sit down in a cave. Way up. Ne zamandır otlakta saklanıyorlar. Mağarada oturuyor. Yukarıda. Mağarada oturuyor. Yukarıda. The Proposition-1 2005 info-icon
He live with small fella... and black fella. Küçük bir adamla yaşıyor... ve siyah bir adamla. The Proposition-1 2005 info-icon
Cannot catch him. Cannot kill him. Yakalanamaz. Öldürülemez. The Proposition-1 2005 info-icon
He's dog. O köpek. The Proposition-1 2005 info-icon
What, he eats dog? Ne, köpek mi yiyor? The Proposition-1 2005 info-icon
No, Captain, sir. He is dog. Hayır, Yüzbaşı efendim. O köpek. The Proposition-1 2005 info-icon
He changed to dog. Köpeğe dönüştü. The Proposition-1 2005 info-icon
He grows hair. Saç uzattı. The Proposition-1 2005 info-icon
He grow teeth. Sharp. Diş uzattı. Sivri. The Proposition-1 2005 info-icon
And he grows a tail, this way. Ve bir kuyruk çıkardı. The Proposition-1 2005 info-icon
(AII howl) Long. Uzun. The Proposition-1 2005 info-icon
And he stand with two leg, like this. Ve iki ayağıyla böyle durdu. The Proposition-1 2005 info-icon
And he goes... (Howls) Ve sonra... The Proposition-1 2005 info-icon
STANLEY: Sergeant. (Men continue howling) Çavuş. The Proposition-1 2005 info-icon
"Me," said the rider, dry as a bone. "Benim" dedi atlı, kemik kadar sert. The Proposition-1 2005 info-icon
"How?" said the sun that melted the ground. "Nasıl?" dedi yeri eriten güneş. The Proposition-1 2005 info-icon
"Why?" said the river that refused to run. Köpek adam. "Neden?" dedi akmayı reddeden nehir. "Neden?" dedi akmayı reddeden nehir. The Proposition-1 2005 info-icon
"Where?" said the thunder without a sound. "Nerede?" dedi sesi olmayan gök gürültüsü. The Proposition-1 2005 info-icon
"Here," said the rider, and took up his gun. "Burada" dedi atlı, ve çekti silahını. The Proposition-1 2005 info-icon
MAN: The captain is weak, a weak man. Yüzbaşı zayıf, zayıf biri. The Proposition-1 2005 info-icon
Oh, so you reckon he's weak, eh, Lawrence? Oh, demek onun zayıflıklarını sayıyorsun, eh, Lawrance? The Proposition-1 2005 info-icon
(Chuckles) Fuck off, Cox. Siktir git, Cox. The Proposition-1 2005 info-icon
Come out here to sort out the niggers. Her çeşit zenci geliyor... The Proposition-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169333
  • 169334
  • 169335
  • 169336
  • 169337
  • 169338
  • 169339
  • 169340
  • 169341
  • 169342
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim