Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168921
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh, Roman, come here. Give me a hand with John. | Roman, bana John için yardım et. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Right, ready? 1, 2, 3. | Hazır mısın? 1, 2, 3. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I wish you'd been here for this, you missed the kicking party. | Keşke o zaman sen de olsaydın. Harika bir partiydi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I did my own hair and makeup. | Saçımı ve makyajımı kendim yaptım. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| It's so beautiful. It's so beautiful. | Çok güzel. Çok ama çok güzel. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hey you. | Merhabalar. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Everybody's here. Everybody's here. | Herkesler burada. Herkesler burada. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Rupert, keep these people occupied. Or I'll keep you occupied. | Rupert, bu insanları oyala yoksa ben seni oyalarım. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hello, Chelsea. | Merhaba Chelsea. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Isn't this great? | Ne kadar harika, değil mi? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I was worried they was gonna get going but this is fucking great. | Güzel olmayacak sanıyordum ama resmen yıkılıyor. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You're having a good time? | İyi vakit geçiriyor musun? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Oh, lighten up, John, it's a party. | Rahatla John, bu bir parti. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Well, he doesn't look very happy. | Pek memnun görünmüyor gibi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Oh, he just need to get into the festive spirit. | Parti havasına girmesi lazım da ondan. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hey, Chelsea, Rupert, come here. Come here. | Chelsea, Rupert, buraya gelin. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Ready? 1, 2, 3. Champagne! | Hazır mısınız? 1, 2, 3. Şampanya! | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Oh, yeah. Almost time, isn't it? | Evet. Zaman neredeyse gelmiş. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hope you feeling photogenic. | Umarım fotojenik hissediyorsundur. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Warwick, can I join the conga line? | Warwick, ben de conga zincirine katılabilir miyim? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Can I join the conga line? | Conga zincirine katılabilir miyim acaba diyorum. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I suppose we got a few more minutes. | Sanırım birkaç dakikamız daha var. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| But you have to drink a cocktail if you want to be on time. | Ama ellerini çözmemi istiyorsan kokteyl içmen gerek. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| What's in it? You want it, don't you? | İçinde ne var? İstiyor musun istemiyor musun? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Look, toughen you, I've gotta go prepare for the photo in a second. | İstediğine karar ver, ben de fotoğraf için hazırlık yapayım. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I'll drink it. | İçeceğim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hey Rupert, make a Midway for John. | Rupert, John için bir kokteyl hazırla. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Looks to me like you're pretty ripe, John. Conga! | Bana artık hazırsın gibi geldi John. Conga! | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| John, look what you've done. You've cause such a ruckus. | John, şu yaptığına bir bak. Millet birbirine girdi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hey you, I didn't even see you.. coming. | Hey, geldiğini görmedim bile. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Yeah. I'm fantastic! What? Yes, I love you. | Harikayım. Ne? Evet seni seviyorum. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Yes, I love you! Say it again. Thank you. | Evet seviyorum! Tekrar söyle! Teşekkürler. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You are been waiting for, huh? Shake it. | Ben de seni bekliyordum. Salla. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Come on, shake it. Shake it. Give it to me. | Hadi salla. Hadi göreyim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| How much did you had a drink? Get away from me! You're a whore. | Ne kadar içtin sen? Uzak dur benden. Seni aşüfte. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hey, how's it going? | Hey, nasıl gidiyor bakalım? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Yeah. No, no.. it's more than I expected, really. Yeah, It's a good turnout. | Evet. Hayır, beklediğimden de iyi oldu. Gerçekten. Oldukça iyi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| No, it's been great. It's a great party. | Hayır harikaydı. Harika bir parti. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Oh, yes, yes. Of course. Hold on. | Evet, evet. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Everyone, everyone. | Millet, millet! | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| So did you enjoy yourself? Yes I did. | Eğleniyor musun? Evet. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Sorry about Kelly and Adam, they sorta always bring a possy with them whenever they come over. | Teri ve Adam için kusura bakma. Her zaman yanlarında çiçek getirirler. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| So, am I staying here tonight? Well, I always thought that you would. | Bu akşam burada mı kalacağım? Bunu yaparsın diye düşünmüştüm. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| So, you're not sick of me yet? | Benden hâlâ sıkılmadın mı? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| No. Not yet. Good. | Hayır. Daha değil. Güzel. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Oh, that reminds me.. | Bu bana şeyi hatırlattı... | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| It's okay, it's okay. | Sorun yok. Her şey yolunda. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Hello, Mr.Wilson, I'm sorry I wasn't sure if you were here. | Merhaba Bay Wilson. Özür dilerim, burada olduğunuzdan emin değildim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Your friend.. Are you alright? | Arkadaşınız... İyi misiniz? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| He's fine. He's fine. He's so little drunk. | İyi iyi. Biraz sarhoş sadece. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| He's been in character all evening. | Tüm gece boyunca bu karakterdeydi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| What do you mean 'in character'? We've just come from a costume party. | Karakter demekle ne demek istediniz? Kostümlü bir partiden yeni geldik. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| He just staying in character by jumping into the pool. | Havuza atlayan bir karakteri canlandırmakta ısrar etti. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You can see, it's.. becoming very tiresome. | Görüdüğünüz üzere epey yorucu olabiliyor. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I thought he may have be in pain from the sound he was making. | Ben de çıkardığı sesler yüzünden acı çekiyor falan sandım. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Well, I did tell him not to mix his liquors. | Ona içkileri karıştırmaması gerektiğini söylemiştim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I'm so sorry we disturbed you. | Sizi rahatsız ettiysek çok özür dilerim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| But I think we're winding down now. I promise you there won't be anymore noise. | Ama artık yatacağız, o yüzden gürültü falan duymayacaksınız. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Well, if you're sure everything's alright. Yes, thank you, I'm so sorry. | Siz her şey yolunda diyorsanız. Evet, teşekkürler. Tekrar özür dilerim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You'll have to excuse me. Okay. I'll let you go. | İzninizi isteyeceğim. Tamam siz gidin. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Okay. Take care. | Kendinize dikkat edin. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| It's okay, you just had too much to drink. I'm sorry, is there something else? | Sorun yok, sadece çok fazla içmişsiniz. Affedersiniz, başka bir şey mi vardı? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Are you sure he's alright? | İyi olduğuna emin misiniz? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| He seems to be trying to pull his mask off. | Sanki kafasındaki maskeyi çıkarmaya çalışıyor. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Thank God! I've been trying to get him to do that all night. | Nihayet! Bütün gece boyunca bunu yapsın diye uğraştım. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| He's really very drunk, I think maybe it's time for him to go to bed, and me too. | Çok sarhoş. Sanırım yatma vakti geldi. Benim de geldi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| So. if there nothing else.. | Başka bir şey yoksa eğer... | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I guess not. Okay. Alright. Well then.. | Sanırım yok. Tamam. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Off to bed with you, young man. | Doğru yatağa John. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| What if she goes and calls the police now, Warwick? What you're going to do? | Ya gidip polisi ararsa? O zaman ne yapacaksın? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Warwick probably just breakdown. | Warwick muhtemelen pes edecektir. Dünyanın en güçlü adamı değil ne de olsa. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| We really got to thinking about this now.. The next time someone come in.. | Oturup bunu düşünmeliyiz... Polis gelirse eğer... | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You know what you really should be concern about Warwick it's his foot. | Endişelenmen gereken çok önemli bir konu var Warwick. Şu ayak meselesi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I think it needs some attention. | Bence bu konuyla ilgilenmelisin. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Attention? Yes. | İlgilenmek. Evet. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I'll stop your mangle and bleeding foot from dripping on my floor.. | O ezilmiş ayağının kanayarak zeminimi kirletmesine bir son vermenin zamanı geldi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| It's not covered. | Karşılamıyor. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I told you that already. | Sana bunu çoktan söylemiştim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| There isn't an elective procedure? Baby, it's gonna be okay. | Aciliyet gerektiren bir ameliyat mı? Bebeğim, her şey iyi olacak. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| It's not okay. It's a fucking joke. | İyi falan olmayacak. Şaka gibi resmen. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Can you even go to work tomorrow? | Yarın işe gidebilecek misin? Evet, bir şeyim kalmaz. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You can't keep taking those. | Onları almaya devam edemezsin. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Those painkiller if you keep putting those in your body your liver gonna shut down. | O ağrı kesicileri almaya devam edersen ciğerlerin iflas edecek. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Okay, doctor. | Peki doktor. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| This is fucking miserable. | Bu berbat bir durum. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| We've gotta get some money. | Para bulmalıyız. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Alright, come here. Please, baby, just come here. | Buraya gel. Lütfen bebeğim buraya gel. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| You're not gonna steal any money. | Para falan çalmayacaksın. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| It's just not gonna happen. | Böyle bir şey olmayacak. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I've tried it before. | Daha önce de yaptım. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Yeah, you went to prison for it. | O yüzden hapse girdin. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I'm not going back. | Tekrar girmeyeceğim. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| These are both are pretty good. | İkisi de çok iyi. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I can't decide. Which do you prefer? | Karar veremiyorum. Hangisi sence? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| I've to decide later. | Sonra karar veririm. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Why'd you do it to me? | Bana ne yapacaksın? | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Nice move, Roman. | Güzel hamle Roman. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Warwick. Warwick please listen to me. I'm listening. | Warwick. Warwick lütfen dinle beni. Dinliyorum. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Please don't do this, Warwick. | Lütfen bunu yapma Warwick. | The Perfect Host-1 | 2010 | |
| Please just let me go. | Bırak gideyim. | The Perfect Host-1 | 2010 |