• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're early. Yeah, I know, I'm sorry. Erkencisin. Evet, farkındayım. Özür dilerim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You've gotta want to see this. Bunu görmek isteyebilirsiniz. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Alright, come on. Pekâlâ, gel bakalım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah, go on. Sit down. I'll be right there.. Gel otur, birazdan geliyorum. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah, I'm positive now. Artık eminim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
John Taylor had help with this. John Taylor yardım almış. The Perfect Host-1 2010 info-icon
One of the bank teller was in it with him. Banka çalışanlarından biri işe dahil olduğunu itiraf etmiş. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Can I use your TV? I don't have one. Televizyonunu kullanabilir miyim? Maalesef yok. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Ah, I forgot. Unutmuşum. The Perfect Host-1 2010 info-icon
This is 3 weeks before the robbery. Bu, soygundan üç hafta önce. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Taylor comes in, fills up the deposit slips. Taylor geliyor, banka cüzdanını dolduruyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
And cases the bank. That's it. Bankayı kolaçan ediyor. İşte bu. The Perfect Host-1 2010 info-icon
How do you know that's Taylor? Bunun Taylor olduğunu nereden biliyorsun? The Perfect Host-1 2010 info-icon
The.. the tattoo. Dövmeden. The Perfect Host-1 2010 info-icon
According to the teller, Simone De Marchi.. Vezne memuru Simone De Marchi'ye göre... The Perfect Host-1 2010 info-icon
This woman. ...şu kadın yani... The Perfect Host-1 2010 info-icon
according to Simone, John comes in and asks her out. ...Simone'a göre, John gelip ona çıkma teklif etmiş... The Perfect Host-1 2010 info-icon
But as you can see, he doesn't going anywhere near her for counsel. ...ama gördüğün üzere, kadının yakınına bile yaklaşmamış. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Here's the robbery itself. That's John waiting in line. Bu da soygunun olduğu gün. John sırada bekliyor... The Perfect Host-1 2010 info-icon
The teller asks him to come over. He doesn't go. He let the customer behind him through. ...veznedeki kişi gelmesini söylüyor, ama o gitmiyor. Diğer kadının arkasına geçiyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
He waits. Now, why did he do that? Because he want Simone to serve him. Bekliyor. Neden böyle yapıyor ki? Simone'un çağırmasını bekliyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Now, she doesn't trip the sound of the alarm. Alarmı harekete geçirmiyor... The Perfect Host-1 2010 info-icon
She isn't put the dypack in. She's getting more bills. Paketi izleyebilirdi... The Perfect Host-1 2010 info-icon
Well, she's in the back room. She could've done anyone of this thing.. ...bunları yapabilir ya da birilerinin bunu öğrenmesini sağlayabilirdi. The Perfect Host-1 2010 info-icon
She had every opportunity. She does nothing. Yapabileceği pek çok şey varken, hiçbirini yapmıyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
And there's this. A couple month back, She put in for 2 weeks vacation. Bu da bir ay önce 2 haftalık rezervasyon yaptırdığını gösteren belge. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Guess when it start? Today. Bil bakalım ne zaman başlıyor? Bugün. The Perfect Host-1 2010 info-icon
She lied about John coming on to her.. John'un onunla ilgilendiği konusunda yalan söyledi... The Perfect Host-1 2010 info-icon
because she needs reason to ID'ed him to us. ...böylece onun hakkında bize ifade verebilmesi için bir sebebi olacaktı. The Perfect Host-1 2010 info-icon
They're in it together. Or if they were. Bu işi birlikte yapıyorlar. Ya da yapıyorlardı. The Perfect Host-1 2010 info-icon
She keeps the money. He gets caught. Parayı kadın alıyor. Adam da yakalanıyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Nice girl. Akıllı kız. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Got any lead on Taylor? Taylor'dan bir haber var mı? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Well, if we follow Simone, we find Taylor. Eğer Simone'u takip edersek, Taylor'ı bulabiliriz. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You think he's gonna go after her? When he find out what she did to him, yeah. Sence peşinden mi gidecek? Ona yaptıklarını öğrendiğinde gider bence. The Perfect Host-1 2010 info-icon
She's under surveillance? Kadın gözetim altında mı? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah, Valdez is taking out her place. Evet, Valdez evinin dışında bekliyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I'm here to check on a reservation. I'm meeting my wife at 9. Rezervasyonumu kontrol etmek istiyorum. Karımla 9'da buluşacaktık. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Name? Simone Pryer. Adı? Simone Pryer. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Yeah, It's booked. Ford Sedan. 9 am. Evet saat 9 için bir adet Ford Sedan ayarlanmış. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Thank you, have a good day. Teşekkür ederim. İyi günler. The Perfect Host-1 2010 info-icon
If I listen to you and you and I pretend to be fascinated.. Eğer seni dinlersem ve etkilenmişim gibi yaparsam... The Perfect Host-1 2010 info-icon
Ah, yes. I'm conforming a reservation, for this morning. Bu sabah için yapılmış bir rezervasyonu onaylayacaktım. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Sure, Los Angeles. Evet, Los Angeles. The Perfect Host-1 2010 info-icon
First name, Simone. Adı Simone. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Simone Pryer. Simone Pryer. The Perfect Host-1 2010 info-icon
No? Okay, thank you. Yok mu? Peki, teşekkürler. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You do? What location is this? Öyle mi? Yeri nerede acaba? The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's a 9 am pickup, correct? Saat 9'da gelecek değil mi? The Perfect Host-1 2010 info-icon
8 o'clock? 8 de mi? The Perfect Host-1 2010 info-icon
What's happening? Nothing, sir. Neler oluyor? Hiçbir şey efendim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
A light went on about 20 minutes ago. 20 dakika önce içeri biri girdi sadece. The Perfect Host-1 2010 info-icon
That's something. Bu bir şey. The Perfect Host-1 2010 info-icon
It still amazes me. What's that? Beni hâlâ şaşırtıyorlar. Neymiş şaşırtan? The Perfect Host-1 2010 info-icon
These people. They've gotta know, there's no chance they gonna get away with this. Bu insanlar. Bundan paçayı kurtarmalarının bir yolu olmadığını bilmeleri gerek. The Perfect Host-1 2010 info-icon
If there is a way, someone will always gonna try it. It's human nature. Bir yolu varsa deneyeceklerdir. İnsan doğası işte. The Perfect Host-1 2010 info-icon
That's not it. Something's wrong with their wiring. It's fucking their head. Sanmam. Bunların kafalarının basmadığı bir şeyler var. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Why can't they just get it together? Neden kafalarını toplayamıyorlar ki? The Perfect Host-1 2010 info-icon
You'd be out of job if they did. Öyle yapsalardı, bir işin olmazdı. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Law enforcement is more than a job, detective. Polislik yapmak bir işten daha fazlasıdır dedektif. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Okay, here she comes. İşte geliyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Do you know the real problem? There's no deterrence. Asıl sorun ne biliyor musun? Caydırıcılık diye bir şey yok. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Look at southeast Asia, Asya'nın güneydoğusuna bak... The Perfect Host-1 2010 info-icon
You spit in public in Singapore, that's ground for arrest. Singapur'da yere tükürürsen seni içeri atıyorlar. The Perfect Host-1 2010 info-icon
You get caught with drugs, that's death. Uyuşturucuyla yakalanırsanız, idam edilirsiniz. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I mean, that's pretty extreme, isn't it? Bu biraz uç bir örnek olmadı mı? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Is it? Öyle mi oldu? The Perfect Host-1 2010 info-icon
You check Singapore crime statistics. Singapur'daki suç oranlarına bir bak istersen. The Perfect Host-1 2010 info-icon
People need to understand that government is fucking serious. İnsanların hükümeti ciddiye almaları gerekiyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
The US is a liberal playground, am I right? Amerika liberal bir ülke, haksız mıyım? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey, she's turning. Dönüyor. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Move your car! Shut up! Çek şu arabanı! Kes sesini! The Perfect Host-1 2010 info-icon
Move it! Çek şunu be! The Perfect Host-1 2010 info-icon
Now she could be anywhere. Her yerde olabilir. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Should we keep going on? Aramaya devam edecek miyiz? The Perfect Host-1 2010 info-icon
You go up. I'll search the lower levels. Sen üst kata bak. Ben de alt katları kontrol edeceğim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Keep your radios on. Telsizleriniz açık olsun. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Unexpected? Beni beklemiyor muydun? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Baby? I was so worried about you. Bebeğim, senin için çok endişelendim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Don't. What happened to your face? Yapma. Yüzüne ne oldu? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Hey listen, I don't even know how'd you found me. Beni nasıl buldun bilmiyorum... The Perfect Host-1 2010 info-icon
I mean, you don't have a cell. I've been crazy, going out of my mind. ...ortalarda yoktun, deliye döndüm, aklımı kaçırıyordum neredeyse... The Perfect Host-1 2010 info-icon
I don't know what to do, I swapped cars. I was gonna come pick you up, baby. Ne yapacağımı bilemedim. Arabaları değiştirdim. Seni almaya gelecektim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Looks like you're feeling better. Daha iyi görünüyorsun. The Perfect Host-1 2010 info-icon
No pain this morning? Bu sabah ağrın yok mu? The Perfect Host-1 2010 info-icon
No, I still.. I mean.. Just stop. Hayır, ben... Yapma. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Okay, Simone? Tamam mı Simone? The Perfect Host-1 2010 info-icon
Because you.. do it. Çünkü bunu yapardın. The Perfect Host-1 2010 info-icon
I do what? Neyi yapardım? The Perfect Host-1 2010 info-icon
It's the bank job. I don't even have to persuade you. Banka soygununu. Seni ikna etmem gerekmedi bile. The Perfect Host-1 2010 info-icon
What did you think? You're a career criminal. Ne sandın ki? Suç konusunda uzmansın sen. The Perfect Host-1 2010 info-icon
What'd you think was gonna happen? Ne olacağını düşündün ki? The Perfect Host-1 2010 info-icon
I wanted to trust you. Sana güvenmek istedim. The Perfect Host-1 2010 info-icon
Well, maybe we can still do.. I mean.. You know the truth now. We're not so different. Bunu hâlâ yapabiliriz belki. Artık gerçeği de biliyorsun. Bir fark yok. The Perfect Host-1 2010 info-icon
But what they do is they give the team a half.. a half ago. ...ama yaptıkları şey her bir takıma... The Perfect Host-1 2010 info-icon
..actually gonna make money on that. ...aslında ona biraz para yatırdım... The Perfect Host-1 2010 info-icon
You need me. You can't get across the border. You can't do this without me. Bana ihtiyacın var. Sınırı ben olmadan geçemezsin. The Perfect Host-1 2010 info-icon
..If you want to get joint with me on this, I can get.. I know I can get us some better points out of it.. ...bu işte benimle ortak olacaksan, daha iyi skorlar elde edebilirim... The Perfect Host-1 2010 info-icon
..You can join now. But the thing is if you put our money on one of the team there.. Sen de katılabilirsin, ama o takıma para yatırmak... The Perfect Host-1 2010 info-icon
That's not enough to exit. Buradan çıkman için bu yeterli değil. The Perfect Host-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168918
  • 168919
  • 168920
  • 168921
  • 168922
  • 168923
  • 168924
  • 168925
  • 168926
  • 168927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim