• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This moment is perfect... Bu mükemmel bir an... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
"The unshaken heart of well rounded truth". "Mükemmel çevrelenmiş gerçeğin dokunulmamış özü". The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Come again? Bi daha söyle? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's from Parmenides, he was a Greek stand up comedian. Parmenides'den, Yunanlı bir stand up komedyeni. Yani, tamamen tesadüf mü? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
He said that reality is one big lie, Gerçekliğin kocaman bir yalan olduğunu söylerdi, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
and the only thing that exists ve var olan tek şey The Oxford Murders-2 2008 info-icon
is a single unchanging God. tek ve değişmez bir Tanrıdır. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Wow, you're doing it again. Vay canına, yeniden yapıyorsun. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Talking like the people from your sect. Cemaatindeki insanlar gibi konuşuyorsun. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Well, I guess we can't help it. I guess. Evet sanırım kendimi alamıyorum. Sanırım. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Now I understand Şimdi kızların... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
why girls go out with musicians and not mathematicians. neden matematikçiler yerine müzisyenlerle birlikte olduklarını anlıyorum. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That's what he said. Bunu o söyledi. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Really? He knew girls prefer musicians? Gerçekten mi? Kızların müzisyenleri tercih ettiklerini biliyor muydu? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
No, no, no, no. The thing about the sect. Hayır hayır hayır. Cemaatle ilgili bir şey. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
"You should know. You're part of the sect." "Bilmen gerekir. Sen cemaatin bir parçasısın." The Oxford Murders-2 2008 info-icon
What? Fuck. Ne? Siktir. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
No, no, no. It can't be, it's too easy. Hayır, hayır, olamaz; bu çok basit. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I have to discover it before it comes out in the papers. Bunu gazetelere basılmadan önce bulmalıyım. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Oh my God, it's Seldom. Aman Tanrım bu Seldom. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You just have to go along with his bloody game, don't you? Neden orada birlikte olduğunuzu açıklayabilir misin? Bu lanet olası oyunu devam ettirmek zorundasın öyle değil mi? Neden orada birlikte olduğunuzu açıklayabilir misin? Neden orada birlikte olduğunuzu açıklayabilir misin? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Yes, I do! It's all I can fucking think about. Evet zorundayım! Tüm düşünebildiğim bu! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Beth was right. What? Beth haklıydı. Ne? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You're in love with a bloody lunatic. That old man Lanet olası bir deliye aşıksın. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
turns you on more than I do! Look, Lorna, listen to me. O yaşlı adam benden daha çok ilgini çekiyor! Lorna dur, beni dinle. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Just this once, that's all I ask. Sadece bir kere daha, tüm istediğim bu. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
When this nightmare's over, we're getting out Bu kabus biter bitmez buradan The Oxford Murders-2 2008 info-icon
of here. Where to? gideceğiz. Nereye ama? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Wherever. Outside these walls, to a place with no books, Neresi olursa. Bu duvarların dışında, kitapların olmadığı bir yere. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
where people don't know theirtwo times tables. kimsenin ikilerin çarpım tablosunu bilmediği bir yere. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Shit! I told you. Siktir! Sana demiştim. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's too early, even forthe bookworms. Kitap kurtları için bile çok erken bir saat. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Bookstore! Kitapçıya! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Hey, we're closed. We'll just be a moment! Hey, kapalıyız. İşimiz bir dakika sürer! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
At least tell me what we're looking for. En azından bana ne aradığımızı söyleyemez misin? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
The sect of the Pythagoreans... Pisagor cemaati... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
The fathers of mathematics. Matematiğin babaları. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
They were forbidden to reveal their secrets. Sırlarını açıklamaları yasaklanmıştı. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
They functioned like a religious sect, numbers Dinsel bir cemaat gibi hareket ediyorlardı, rakamlar... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
were sacred to them, gods that conformed the world. onlar için kutsaldı, tanrıların dünyaya bir nimetiydi. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I'm sorry but you'll have to come back later. Özür dilerim ancak daha sonra tekrar gelmelisiniz. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
There's no one on the cash register. Kasada kimse yok. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Don't worry. We don't need to buy anything. Meraklanmayın. Satın almıycaz. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Well, I think you'd better leave, then. Pekala, ozaman sizden gitmenizi istemek zorundayım. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Oh, give us a moment. Pretty please? Please. Lütfen bize bir dakika verin. N'olursunuz lütfen... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
If you consult our catalogue, Eğer kataloğumuzu incelerseniz... Teşekkürler. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I think you'll find everything to meet your requirements. ihtiyacınız olan herşey bulabileceğinizi sanıyorum. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Will you shut up for a minute! I can't think! Sesini bir dakika keser misin? Düşünemiyorum! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
but you give me no option but to call security. ...biraz kitap imzaladım. Bitirdikten sonra eve gittim. Fakat bana güvenliği aramaktan başka seçenek bırakmadınız. ...biraz kitap imzaladım. Bitirdikten sonra eve gittim. ...biraz kitap imzaladım. Bitirdikten sonra eve gittim. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Fine, call security. İyi, güvenliği ara. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's got to be mentioned in one of these, Bunlardan bir tanesinde sözü edilmiş olmalı, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
a diagram, or something. bir diyagram ya da başka bir şey. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That's it. Perfect. Bu o. Mükemmel. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
the beginning of all things. Perfection, enclosed in itself. herşeyin başlangıcı. Kendi içinde kapalı mükemmeliyet. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That's what we thought. The Vesica Piscis, a Christian symbol, but Düşündüğümüz buydu. Vesica Psikoposları, bir Hristiyan simgesi fakat... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
this one's much earlier. bu çok daha eski. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's simply two, the intersection of two circles. Symbol of opposites, Bu kesinlikle iki, iki çemberin kesişimi. Zıtlıkların simgesi, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
duality, the war between good and evil. iyi ile kötü arasındaki savaş. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Three, the triad, Üç, üçlü takım, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
the synthesis of opposites. Peace afterwar. zıtlıkların sentezi. Savaştan sonra gelen barış. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
And the fourth symbol? Peki ya dördüncü simge? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
The Tetraktys, the quaternary. Tetraktis, dörtlü takım. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
One plus two, plus three, plus four: Ten. Bir artı iki artı üç artı dört: On. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Totality, the Demiurge. Toplamsallık, Demurgos. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It was their divine number. Bu onların ilahi sayısıydı. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That simple. Bu çok basit. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
How could I not see it? Bunu nasıl da göremedim? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Any enigma is easy once you know the answer. peki bu notu yok ettiğinizden emin misiniz? Bir kere cevabını bildikten sonra her bulmaca kolaydır. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
What are you looking for? Neye bakınıyorsun? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
The only thing I know about these guys is that they had a unique... Bu adamlarla ilgili bildiğim tek şey onların eşsiz bir... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
understanding of medicine. You know, if... ilaç anlayışları olduğu. Anlıyorsun değil mi? Şayet... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
intelligence was the supreme value, zeka en büyük değer ise, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
then the mentally retarded were the greatest sinners. o zaman zihinsel özürlüler en büyük günahkarlardı. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
They used them as guinea pigs Tıbbi deneyler için... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
for medical experiments. onları kobay gibi kullandılar. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
They even tried organ transplants... Oh, evet, metnin altında Organ nakli yapmayı bile denediler... Hatta organ nakli yapmaya bile çalışmışlar. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Oh shit. Hassiktir! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Thanks very much, that's all I need! Teşekkür ederim, istediğim buydu! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Thank you. Really sorry. Teşekkür ederim. Gerçekten üzgünüm. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Where do you think you're going? Come here! Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Buraya gelin! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I know who the murderer is. cinayet ve bu seriler arasındaki ilişki. Katilin kim olduğunu biliyorum. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's okay, John. Really? Tamam John. Gerçekten mi? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Look, I know I fucked up in the concert, Bak konserde tam bir sçış yaşadığımı biliyorum, Bak, konserdeki olayda hatalı olduğumu biliyorum... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
but now you have to believe me. ama bu sefer bana inanmak zorundasınız. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
This time it could be worse, he could kill more people, probably 10. Bu sefer en kötüsü olabilir. Birden fazla yani tahminen 10 kişiyi öldürebilir. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
This time he got in touch with us directly. We guessed the symbol. Bu sefer bizimle doğrudan temasa geçti. Simgeyi tahmin ettik. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
The tetraktys... Tetraktis...? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Exactly. The message indicates a particular place. Kesinlikle. Mesaj belirli bir yeri işaret ediyor. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
He told us to send ambulances there. Bize oraya ambulans yollamamızı söyledi. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
A road? Otoyol mu? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
The A421. Just past the Black Cat roundabout. A421. Kara Kedi sapağını henüz geçtik. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That's the road to Cambridge. Bu Cambridge yolu. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
There's a flyover on the main road. Ana yol üzerinde uçan bir devriyemiz var. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Petersen's already on his way. Petersen çoktan yola koyuldu. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
He'll try to stop the bus before it reaches that spot. O noktaya ulaşmadan önce otobüsü durdurmayı deneyecek. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Have you located the bus yet? Otobüsü hala tepit edemediniz mi? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's three miles from where Sizin bulunduğunuz noktadan üç mil ötede efendim. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
you are, sir. You'll be meeting up Bir dakikadan az bir zamanda... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
in under a minute. karşılaşacaksınız. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Petersen here, to all units. Petersen'dan tüm birimlere. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168727
  • 168728
  • 168729
  • 168730
  • 168731
  • 168732
  • 168733
  • 168734
  • 168735
  • 168736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim