• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168728

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Her house is littered with murder mysteries, Evi cinayet hikayeleriyle kirletilmişti, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
but I imagine you know that by now. fakat kanımca artık bunu biliyorsun. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
What surprises me is that you haven't managed Beni şaşırtan ise bütün bilgiyi Martin'den The Oxford Murders-1 2008 info-icon
to worm all the information out of Martin. söküp almayı düşünememiş olman. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Martin is a good guy. He knows he can't tell anyone Martin iyi bir çocuk. Senin ya da polisin ona veridiği bir sırrı... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
what you orthe police have told him in confidence. kimseyle paylaşamayacağını biliyor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Well, he does right not to tell you anything. Evet sana bir şey söylememekle doğru davranıyor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
After all, you're still on the list of suspects. Ne de olsa şüpheliler listesinde hala ismin var. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Well, don't look so surprised. Pek şaşırmış görünmedin. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Both murders are closely linked with the hospital. Her iki cinayet de kastane il yakından ilintili. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You could have gone into the room and injected O odaya giderek, şaşılacak şey ki, sadece senin ve... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
that substance which, curiously, forensik patolojistin bildiği o maddeyi, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
only you and the forensic pathologists know about. enjekte etmiş olabilirsin. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
That's ridiculous. She has no motive. Bu çok saçma. Bunun için bir nedeni yok ki. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Of all the vast mountains of knowledge you have not yet scaled, Bilginin yüce dağlarının en tehlikeli tuzaklarıyla henüz karşılaşmadın Martin... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Martin, this slope is one of the most slippery. Be careful. ve bu adıma dikkat etmelisin zira ayağın kayabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Don't even go there, Arthur. Bu konuya hemen son ver Arthur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Let it suffice to say Yeterince açık olmam gerekirse The Oxford Murders-1 2008 info-icon
that our relationship transcended the purely intellectual, bizim ilişkimiz saf entelektüelitenin ötesine geçmişti, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
and when it ended, ve sona ermesinin ardından, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
she took it anything but sportingly. bu ilişki onun için yatak sporundan başka bir hal almadı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
If you don't shut up I'll kill you, I promise. Sesini kesmezsen yemin ederim seni öldürürüm. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There, you see? işte gördün mü? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Has she or has she not got a motive? Sence bir sebebi olmalı mı olmamalı mı? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You are so obnoxious. Bu çok çirkin bir davranış. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You enjoy playing with people. insanlarla oynamaktan hoşlanıyorsun. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Any formulation is valid in the series, Dizilerde her hangi bir formül geçerli sayılabilir, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
because we can always find a rule that justifies it. zira bunu kanıtlayan bir kural her zaman bulunabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Heart on a line, now you've got the eight... Bu dizide bir kupa var, şimdi sekizi elde ettin... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
now you give me the fourth. şimdi bana dördüncüyü göster. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Ah, well, well, young man. You are certainly not a total idiot. Pekala genç adam. Görünüşe göre tam bir ahmak sayılmazsın. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
This was easy. The murderer's series Bu çok kolaydı. Katilin dizileri... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
is infinitely more complex. sonsuz kere daha karmaşık. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Tell me what the third symbol is. Bana üçüncü simgei söyle. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Circle, fish... Çember, balık... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm sorry, I can't say. Üzgünüm bunu söyleyemem. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Why not? Don't you trust me? I trust you Ama neden? Bana güvenmiyor musun? Sana tamamıyla güveniyorum The Oxford Murders-1 2008 info-icon
implicitly but that's not the point. fakat konu bu değil. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
If I tell you, then you'll stop thinking. Bunu sana söylersem, düşünmeyi bırakacaksın. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You might come up with a better idea Benimkinden daha iyi bir fikirle The Oxford Murders-1 2008 info-icon
than mine. gelebilirdin. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
No, there's something else. You could have easily told the police. Hayır, bu başka bir şey. Polise kolaylıkla anlatabilirdin. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Forthem, anything is betterthan nothing. Herhangi birşey hiçbirşeyden daha iyidir. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
But there's a good reason why I didn't. Fakat yapmamamın iyi bir sebebi var.. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I'm scared. Korkmuştum. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Scared? Korkmuşmuydun? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
This whole business terrifies me. Bütün bu işler beni korkutuyor. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
We're playing with symbols and puzzles, Sembollerle ve bulmacalarla oynuyoruz, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
but behind it all is the real world, fakat arkasında gerçek dünya yatıyor, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
do you understand? It's about people's lives. Anlıyormusun? İnsanların hakkında. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
If we make a mistake in an equation, we rub it out, no problem. Eğer denklemde bir hata yaparsak es geçeriz problem olmaz. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
But where life is concerned, Fakat insan hayatı söz konusu olduğunda The Oxford Murders-2 2008 info-icon
there's no turning back. geriye dönüş yoktur. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
In the real world any decision, Gerçek dünyada herhangi bir kararın, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
however insignificant, has irreversible consequences. hernekadar önemsiz olsada, geri dönülemez sonuçları olur The Oxford Murders-2 2008 info-icon
At least, that's what life has taught me. En azından hayatın bana öğrettiği bu. Hayır, başka bir şey var. Polise söyleyebilirdin. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I've already paid a high price for my mistakes. Hatalarım yüzünden yüksek bedeller ödemek sorunda kaldım. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Keep this. Sakla bunu. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's the third symbol of the series. Serinin üçüncü sembolü. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You can do one of two things: You can open it now and have your answer İki şeyden birini yapabilirsin: Şimdi açar ve cevabı öğrenirsin The Oxford Murders-2 2008 info-icon
oryou can work out the solution yourself, Yada sorunu kendin çözersin, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
and prove you're not an idiot. ve ahmak olmadığını kanıtlarsın. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That was spectacular. Mükemmel bir gösteriydi. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You should see it with the fireworks Ateş gösterileriyle izlemelisin The Oxford Murders-2 2008 info-icon
and everything... What, here? ve diğer şeylerle... Ne buradamı? Ludwig Wittgenstein isimli bu asker... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
No. It's just a rehearsal forthe Guy Fawkes' day concert. Hayır.Bu sadece Guy Fawkes konseri için prova. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Guy Fawkes? Guy Fawkes? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Remember, remember the fifth of November? Hatırla, hatırla Kasımın dördünü hatırla? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
No, sorry, I don't remember. Hayır üzgünüm hatırlayamadım. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
it'll be my last concert. Ve benim son konserim olacak. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I'm taking your advice and getting out. Senin tavsiyeni dinliyorum ve kurtulacağım The Oxford Murders-2 2008 info-icon
This "marvellous" city can be stifling. Bu "Mükemmel" şehir çok boğucu The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It's too dismal. Çok kasvetli. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I want to go somewhere with more light. Daha ışıklı biryere gitmek istiyorum The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Spain or... maybe South America. İspanya yada... belki güney Amerika. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Beth, I want to apologize forwhat happened. Beth, olanlar için özür dilemek istiyorum The Oxford Murders-2 2008 info-icon
It was my fault. I needed help, Benim hatamdı, yardıma ihtiyacım vardı The Oxford Murders-2 2008 info-icon
a little affection, you gave it to me and I spoiled it all. Ufak bir şevkat, sen bana onu verdin ve ben berbat ettim. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You were going through a difficult time, I understand. Zor zamanlar geçiriyorsun. Anlıyorum The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You're very sweet. So, you coming to the concert? Çok tatlısın Ee, Konsere geliyormusun? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
There's something else I need to tell you. Sana söylemem gereken birşey daha var. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I spoke with Petersen and maybe I said more than I should have. Petersen ile konuştum ve belki sahip olabileceğimden daha fazla. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
He began to ask me some questions about you. Senin hakkında sorular sormaya başladı The Oxford Murders-2 2008 info-icon
He wanted to know Özel olarak neden benim evimi seçtiğini... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
why you chose my house in particular. ...bilmek istiyor The Oxford Murders-2 2008 info-icon
That you're obsessed with everything there is to do with Seldom. Seldomla ilgili herşeyi kafana taktığını. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
You told him what? Ona ne söyledin? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I didn't think it was important. Önemli olduğunu sanmıyorum. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I'm sure you're not going to deny that you're obsessed with him. Eminim ona karşı tutkunu inkar etmeyeceksin. Anlıyorum, çok zor bir dönemden geçiyordun, The Oxford Murders-2 2008 info-icon
He also asked me... Ayrıca bana... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
if... there was any relationship between the two of us. Eğer...İkimizin araısnda bir ilişki olup olmadığını sordu. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
And you said... I told him what happened. Ve sen ona... Ne olduğunu söyledim. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
What happened? Nothing! Ne olduğunu? Hiçbirşey! The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Exactly, that's what I told him, nothing happened. Kesinlikle. Benimde ona söylediğim buydu Hiçbirşey olmadı The Oxford Murders-2 2008 info-icon
Okay, okay... You'd have been better off not saying anything at all. Tamam, tamam... Hiçbirşey olmadığını söylemen iyi olmuş. The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I know, and... Biliyorum, ve... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
as soon as I said it I regretted it but... Ona pişman olduğumu söylememe rağmen.. ...söyler söylemez pişman oldum fakat... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
I was angry with you and it was Sana kızgındım ve.. ...sana çok kızgındım ve... The Oxford Murders-2 2008 info-icon
the first thing that came into my mind. Ve aklıma ilk gelen şeydi The Oxford Murders-2 2008 info-icon
What else did you tell him, Beth? Ona başka ne söyledin, Beth? The Oxford Murders-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168723
  • 168724
  • 168725
  • 168726
  • 168727
  • 168728
  • 168729
  • 168730
  • 168731
  • 168732
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim