• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168458

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, well, you're the one who lost the desk. Hey bak masasını kaybeden sensin tamam mı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I didn't lose my desk. Ben masamı falan kaybetmedim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hey, calm down. Where was the last place you saw it? Biraz sakinleş. En son masanı nerde görmüştün? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, who moved my desk? Pekala hangi akıllı masamı götürdü? The Office The Fight-1 2005 info-icon
I think you should retrace your steps. Ayak izlerini takip etmeyi dene. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, I am going to tell Michael Anlaşıldı Michael'a gidiyorum, The Office The Fight-1 2005 info-icon
and this entire office will be punished. ..ve tüm herkes cezalandıralacak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Colder. Soğuk. The Office The Fight-1 2005 info-icon
A little warmer. Biraz daha sıcak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
There you go. Warmer. Oh sanırım oluyor, sıcak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Warmer. Çok sıcak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Warmer. Warmer. Warmer. Sıcak sıcak sıcak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Cold. Cold. Cold. Soğuk, soğuk, soğuk. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Back up. Geri dön. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Warmer. Hot. Red hot. Sıcak, Ateş gibi, yanıyor... The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hot. Very hot. Alev alev. Gerçekten sıcak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Dwight Schrute. Hi, Dwight. Dwight Schrute. Selam, Dwight. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What sort of discounts are we giving on the 20 Ib. White bond? Şu 10 kilonun altındakilere ne kadar iskonto veriyorduk, hani şu beyazlara? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Jim, I've given you this information, like, 20 times. Jim, Sana bunu daha önce en az 20 kez söylemiştim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
It's by the ream? Top başına mı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah. Ream... Aa evet. The Office The Fight-1 2005 info-icon
It is now $9.78, Şu an 9.78 dolar. The Office The Fight-1 2005 info-icon
so it's a discount of 7%. Yani % 7 iskonto yapacaksın. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, thank you. Got to get back to work. Tamam çok sağol. İşe dönmem gerek. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Wash your hands, Kevin. Ellerini yıka Kevin. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, let me just check the pricing list. Hold on one second. Dur fiyat listesine bakayım. Bir saniye bekle. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Sensei, hello, it's Sempai. Usta, merhaba, Ben Sempai. The Office The Fight-1 2005 info-icon
You know what, let me give you a call right back. Ben size birazdan dönsem olur mu acaba? The Office The Fight-1 2005 info-icon
I'm gonna find it and then I'll call you back. Thanks. Arayıp bulunca size döneceğim. Teşekkürler. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yes, I just had a question... Yes, Sensei. Evet, şeyi sorucaktım. Evet, usta. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Was that your mom? Arayan annen mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, that was my sensei. Hayır arayan ustamdı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, I thought it was your mom. Hım, ben annen sandım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I am now Sempai, which is Assistant Sensei. Ben şu an bir Sempai'yim, yani yardımcı usta. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Assistant to the Sensei, that's pretty cool. Ustaya yardımcılık demek. Bu güzelmiş. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Assistant Sensei. Hayır, yardımcı usta. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I am a practitioner of Goju Ryu Karate Ben Goju Ryu Karate üzerine eğitim alıyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
here in Scranton. burda Scranton'da. The Office The Fight-1 2005 info-icon
SENSEl: Two! İki. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Dwight, snap your kick back. Dwight, tekmeni hızlı at. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Three! Üç.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
My sensei, Ira, recently promoted me to purple belt. Ustam Ira, geçenlerde beni mor kuşağa terfi ettirdi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And gave me the duties of a sempai. ve bana "sempai" görevlerini verdi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Not that a lot of people here in America know what a sempai is. Amerika'da çoğu insan sempai nedir bilmez. The Office The Fight-1 2005 info-icon
But it's equally as respected as a sensei. Ama bir usta kadar saygın bir ünvandır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I don't wanna stay until 7:00 again this year. Bu sene de geçen seneki gibi sabahlamak istemiyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I don't really have any control over that, Stanley. Biliyorsun, bu tamamen benden bağımsız birşey Stanley. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael tends to procrastinate a bit whenever he has to do work. Michael iş yapması gereken zamanlarda işi hep ağırdan alır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Time cards, he has to sign these every Friday. Mesai saatleri çizelgesi, her cuma imzalanması gerek. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Purchase orders have to be approved at the end of every month. Satın alımlar her ayın son günü imzalanmalı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And expense reports, Ve ofis masrafları. The Office The Fight-1 2005 info-icon
all he has to do is initial these at the end of every quarter. Bunları da 3 ayda bir sadece paraflaması gerekiyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
But once a year it all falls on the same Friday. That's today. Bunların hepsi senede bir gün Cumaya denk gelir ve bugün o Cuma. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I call it the perfect storm. Bende bugüne muhteşem fırtına diyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I don't wanna work Çalışmaya niyetim yok. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I just wanna bang on this mug all day Tüm gün bu bardağa vurmak geliyor içimden. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Did you ask me here for any specific reason? Beni burda istemenizin özel bir sebebi var mı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yes, I did. Evet var. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Here's the dizzle. İşte geliyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I have a very top secret mission for you. Sana çok gizli bir görev veriyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I want you to update all the emergency contact information. Gidip tüm acil durum kontak listesini güncellemeni istiyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Why is that secret? Bu neden gizli olsunki? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hello. Oh, God. Busywork. Oh, get away, cretin. Selam, oh aman tanrım gene mi iş, Rahat bırak beni şeytan, kork bundan. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I put stickers, so you know where to sign. İmzalaman gereken yerlere etiket koydum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yes, thanks, I know where to sign. Evet sağol ama nereye imza atacağımı biliyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
It's just that last year you... Biliyorsun geçen sene... The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah, well, last year they were out of order, weren't they, Pam? Evet ama geçen sene onlar sıralı değildi değil mi Pam? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, the last pick up for overnight deliveries is at 7:00. Tamam bak kurye en geç yarın sabah 7'de... The Office The Fight-1 2005 info-icon
So you need to have them signed by then, or much earlier. O yüzden o saate veya çok önce de olur, hepsini imzalaman gerekiyor The Office The Fight-1 2005 info-icon
Chillax, Pam. Rileeks, Pam. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Stop Pam MS ing. That's pretty good. Msn gibi kafamu ütüleme. Bu iyiydi ama değil mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Actually I'm sending Ryan on a top secret mission. Tam da Ryan'ı çok gizli bir iş için görevlendiriyordum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Tell her what it is. Söyle ona. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Updating emergency contacts. Acil durum kontak listesini güncelleme. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, is that really a priority? Bu gerçekten de bu kadar acil mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Is it a priority? Oh, I don't know. Acil mi? Haklısın aslında. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What if there's a tornado, Pam? Ya bir kasırga çıkarsa Pam? The Office The Fight-1 2005 info-icon
People's legs are crushed under rubble? İnsanlar binaların altında kalsa? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Please, would you be so kind as to call my wife? Pardon bakar mısınız acaba zahmet olmazsa eşimi arar mısınız? The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, I can't, because we don't have any emergency contact information, Hayır olmaz, çünkü Pam acil bir iş olmadığını söylediği için.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
because Pam said it wasn't a priority. bizde acil durum kontak listeni güncellemedik. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Think. Think with your head, Pam. Düş bir kere, beyninle düşün Pam. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, well, she walks out. Pekala dinlemiyor bile. The Office The Fight-1 2005 info-icon
That's the problem with being a boss, İşte patron olmanın zor tarafı, The Office The Fight-1 2005 info-icon
is that when you are tough they resent you Biraz kıstırdıgında hemen seni öfkelediriyorlar, The Office The Fight-1 2005 info-icon
and when you are cool they walk all over you. ve sen sakinleşince de yürüp gidiyorlar. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Catch 22. Tam kısırdöngü. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Catch 22. Yes. Kısırdöngü. Evet. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Why don't you give me your contact information to start with? Acil durumlar için neden sende bana kontak bilgilerini vermiyorsun? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, what's your cell? Pekala, cebinin numarası kaç? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Larissa Halpert. Larissa Halpert. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What's her address? Ve adresi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
117 Von Bergen Street. 117 Von Bergen sokağı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
This is Michael Jackson Ben Michael Jackson, The Office The Fight-1 2005 info-icon
calling from Wonderland. Wonderland'den arıyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
You mean Neverland? Neverland olmasın ? The Office The Fight-1 2005 info-icon
This is Tito. Ben Tito. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Calling from... Şeyden arıyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Your major and minor lines cross at a ridge. Küçük ve büyük çizgilerin tepede birlşeiyor, The Office The Fight-1 2005 info-icon
That sucks. ..ve bu hiçde iyi değil. The Office The Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168453
  • 168454
  • 168455
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • 168460
  • 168461
  • 168462
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim