• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168427

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. I can eat here. Of course. Hayır. Burada yiyebilir miyim? Elbette. The Office New Girl-1 2001 info-icon
So we should go for that drink. Bir ara şu içkiyi içmeye gitmeliyiz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Oh, yeah, yeah. Oh, evet evet. The Office New Girl-1 2001 info-icon
You, me and Lee. The three of us. Sen, ben ve Lee. Üçümüz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I can probably get someone to come along. Good. Ben de yanımda birini getiririm herhalde. Güzel. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Er, in the next few weeks? Definitely. Önümüzdeki haftalardan birinde? Kesinlikle. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Right. I'll just check with Lee. Yeah. Absolutely. Of course. Tamam. Lee'ye sorarım Evet. Mutlaka. Elbette. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Gareth. All right? Gareth. İyi misiniz? The Office New Girl-1 2001 info-icon
How are you, mate? Nasılsın dostum? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Were you trying to get off with her? Ona asılmıyordun değil mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
OK. Welcome to Wernham Hogg Health and Safety Training Pekala. Gareth Keenan'ın sunduğu Wernham Hogg Sağlık Ve Güvenlik eğitimine hoş geldin The Office New Girl-1 2001 info-icon
That's me. Pleased to meet you. Bu benim. Tanıştığımıza sevindim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
There are many hidden dangers in the workspace İşyerinde pek çok gizli tehlike vardır, The Office New Girl-1 2001 info-icon
and we're going to find out what those dangers are together. Ve biz bugün bu tehlikelerin neler olduğunu birlikte öğreneceğiz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Starting off with your workstation. Tamam, bilgisayarla başlayalım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Now, I want you to imagine that this is a mug of hot coffee. Şimdi, bunun bir fincan sıcak kahve olduğunu düşünmeni istiyorum. The Office New Girl-1 2001 info-icon
It's not, because that would be dangerous even in training. Gerçekte değil,çünkü bu eğitimde bile tehlikeli olurdu. The Office New Girl-1 2001 info-icon
What we're going to do is play a little fun game that I've made up. Yapacağımız şey, benim uydurduğum eğlenceli bir oyun oynamak. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I like to have a bit of fun when I'm teaching people. İnsanlara bir şeyler öğretirken bir parça eğlenmeleri hoşuma gidiyor. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I like a laugh most of the time in and out of work. Gülmeyi çok seviyorum İşte ve dışarda. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Some us are going out tonight... Shall we crack on? Bu akşam bir kaçımız dışarı çıkıyor... Başlayacak mıyız? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Good. Keen. Excellent. Güzel. İsteklisin. Mükemmel. The Office New Girl-1 2001 info-icon
All right. Now watch where I place this mug... Pekala. Şimdi bu fincanı nereye koyduğuma bak... The Office New Girl-1 2001 info-icon
in order to simulate where someone might put a mug in real life. Gerçek hayatta, birisinin nereye koyabileceğini göstereceğim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
What I want you to do is shout out shout, mind 'safe' or 'dangerous. ' Ve senden istediğim seslenmen "güvenli" ya da "tehlikeli" diye seslen. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Think you could manage that? Bunu yapabilecek misin? The Office New Girl-1 2001 info-icon
OK. Let's go. Tamam. Başlayalım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
What have we learnt? Don't pour coffee on the computer. Ne öğrendik? Kahveni bilgisayarın üzerine koyma. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Any fluids. Right? Good. Tüm sıvılar. Tamam mı? Güzel. The Office New Girl-1 2001 info-icon
First class, please. Birinci sınıf lütfen. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Are you all right? Eh? İyi misin? Ne? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Are you all right? Yeah. Fine, thanks. İyi misin? Evet, iyiyim, teşekkürler. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Have you had a good morning or a bad morning? İyi bir sabah mı geçirdin yoksa kötü mü? The Office New Girl-1 2001 info-icon
A bit of a... Oh, God, a bit of a mad morning. Biraz... Oh, Tanrım, biraz çılgın bir sabah. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Never mind. See you later. Boşver. Sonra görüşürüz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Basically, there's a correct way and an incorrect way to lift stuff. Bir şeyi kaldırmanın bir doğru yolu ve bir de doğru olmayan vardır. The Office New Girl-1 2001 info-icon
This is the incorrect way. Bu doğru olmayan. The Office New Girl-1 2001 info-icon
OK? Incorrect. Tamam mı? Doğru değil. The Office New Girl-1 2001 info-icon
The correct way. Two things to remember. Doğru yolu. İki şeyi unutma. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Keep your back nice and straight. Straight back. Sırtın rahat ve düz olsun. Sırtın düz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
And bend your knees. Ve sonra dizlerini kır. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Keep your back straight and bend your knees. Right? Sırtını dik tutmalı ve dizlerini kırmalısın. Tamam mı? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Do you want to try that with me? Benimle denemek ister misin? The Office New Girl-1 2001 info-icon
I'm supposed to witness you do it so I can tick the box. Bunu yaptığını görmem gerekiyor ki ilgili kutucuğa işaret koyabileyim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Just do it with me a couple of times. Benimle birlikte bir kaç kez yapıver. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Right. So nice straight back, bend your knees... Tamam mı? Sırt düz ve gevşek, dizlerini kır... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Up. That's it. Yukarı. İşte böyle. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Same on the way down as on the way up. Yere koyarken de tıpkı kaldırırken yaptığımız gibi. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Down again. Tekrar aşağı. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Good. One more time. Güzel. Bir kez daha. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Nice straight back. That's it. Sırtın düz olsun. İşte böyle. The Office New Girl-1 2001 info-icon
That's it. Great. İşte bu. Harika. The Office New Girl-1 2001 info-icon
One more time. So have you got that? Bir kere daha. Anladın mı? The Office New Girl-1 2001 info-icon
I'll practise it at home. Evde çalışacağım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Excellent. Good. Well done. Mükemmel. Güzel. Aferin. The Office New Girl-1 2001 info-icon
If you have any questions Sormak istediğin bir şey olursa... The Office New Girl-1 2001 info-icon
or if you want to talk about anything at all... Ya da konuşmak istediğin her hangi bir şey... The Office New Girl-1 2001 info-icon
I know you've um... Şeyi biliyorum... The Office New Girl-1 2001 info-icon
You slept with Jeff. Are we done? Jeff'le yattığını. Öyleyse bitirdik yani? The Office New Girl-1 2001 info-icon
You made a mistake... I haven't. Bir hata yaptın, önemli değil... Ben hata yapmadım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I'm just checking whether you're going to be spreading it around... Ben sadece, onunla tekrar yatacak mısın yoksa ortalıkta... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Excellent pupil. Fast learner. Mükemmel öğrenci. Çabuk öğreniyor. The Office New Girl-1 2001 info-icon
She won't be spilling any fluids or lifting things incorrectly. Sıvıları kazara dökmeyecek ve bir şeyleri yanlış bir şekilde kaldıramayacak. The Office New Girl-1 2001 info-icon
'A' I'm going to give her. 'A' vereceğim ona. The Office New Girl-1 2001 info-icon
'A.' 'A.' The Office New Girl-1 2001 info-icon
Quick question. I've got these invoices to file and I don't know... Gareth, ufak bir soru. Bu faturaları dosyalamam gerekiyor ve bilmediğim... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yes? Where do I file these? Evet? Bunları nereye koyacağım? The Office New Girl-1 2001 info-icon
I don't know. Excellent. Thanks. Bilmiyorum. Harika. Teşekkürler. The Office New Girl-1 2001 info-icon
It's not as if she's your daughter, Kızınmış gibi olmuyor değil mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
But that's not the point. It's the principle. It was about respect. Hayır ama sorun bu değil. Prensipler. Söz konusu olan saygı. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Showing a bit of respect. Biraz saygı göstermek. The Office New Girl-1 2001 info-icon
And while she's under my roof, she will obey my laws. So... Ve benim çatım altında olduğu sürece, benim kurallarıma uyacak. Yani... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Show them respect by being the law. Kurallara uyarak saygı göstermek. The Office New Girl-1 2001 info-icon
She's legal though. When cherries are red, they're ready for plucking, Reşit ama. Kirazlar kızardığında toplanmaya hazırdır, The Office New Girl-1 2001 info-icon
when girls are 16, they're... Gareth. Kızlar 16'sına geldiğinde... Gareth. The Office New Girl-1 2001 info-icon
You heard that one. Well... Bunu duydun öyleyse. Yani. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Are you going to fire the person she shag... slept with? Şeyi kovacak mısın peki, sevişt... yattığı kişiyi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
It's a free country. I can't do anything about it. Burası özgür bir ülke. O konuda bir şey yapamam. The Office New Girl-1 2001 info-icon
So you won't fire them, as such? Yani onları kovmayacaksın aslında? The Office New Girl-1 2001 info-icon
I won't look on him favourably. Or her. It could be a girl. O adama iyi gözle bakmam, bunu söyleyeyim. Ya da kıza. Kız da olabilir The Office New Girl-1 2001 info-icon
She's not a lesbian, Gareth. O lezbiyen değil, Gareth. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I think I'd know if a woman living under my roof Çatımın altında kalan bir kadın başka kadınlarla düşüp kalkmaktan hoşlansaydı The Office New Girl-1 2001 info-icon
liked to roll around with other women. bunu anlardım herhalde The Office New Girl-1 2001 info-icon
Gareth? Don't you? Gareth? Ya sen? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yup. Most probably. Evet. Büyük ihtimalle. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Spoke to you at five, get the call at six from the lads, 5'te sizinle konuştum, 6'da adamlardan telefon geldi, The Office New Girl-1 2001 info-icon
drinks at eight in the Chasers. 8'de Chasers'da içiyorduk. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Spare bird going. Not for long! Spare bird going? Uzun süreli değil! The Office New Girl-1 2001 info-icon
So I get there, she's aged 19. Ferrari chassis, Ve oraya gittim, kız 19 yaşındaydı. Ferrari şase, The Office New Girl-1 2001 info-icon
fantastic sized shelves, and legs up to her arse. harika ölçülü raflar, ve kıçından uzanan bacaklar. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Muchos tequilas later, I'm in a cab with her. Bolca tekiladan sonra,takside onunlaydım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
And my mate's bird wants to get a lift with me and this nympho. Sadece o değil. Arkadaşımın kız arkadaşı da benimle ve azgın hatunla birlikte olmak istedi. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Finchy! There I am, back of the cab, Finchy! Böylece taksinin arkasında, The Office New Girl-1 2001 info-icon
both of them with their laughing gear round the pump action rifle. ikisi de benim tek namlulu pompalı yoğurt tüfeğimin tadına baktı. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Got back to mine, two hours sleep, yeah? Eve gittim ve iki saat uyudum tamam mı? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Today, I bump into the mate whose bird I've done... Bugün, sevgilisini becerdiğim arkadaşıma rastladım... The Office New Girl-1 2001 info-icon
sold him two ton of high white. Ve ona iki ton beyaz kağıt sattım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
He says to me, 'You look knackered. ' Bana "Hoşaf gibi görünüyorsun" dedi. The Office New Girl-1 2001 info-icon
And he looks like he's had a Pot Noodle and a wank. Ben de içimden dedim ki "Sen de bir kap erişte yiyip otuzbir çekmişe benziyorsun dostum." The Office New Girl-1 2001 info-icon
I'd have said that to him. Bunu ona söyledin mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168422
  • 168423
  • 168424
  • 168425
  • 168426
  • 168427
  • 168428
  • 168429
  • 168430
  • 168431
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim