• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168422

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
well,there is some bad news. Aslında bazı kötü haberler de var. The Office Murder-1 2009 info-icon
There has been another murder. Başka bir cinayet daha işlenmiş. The Office Murder-1 2009 info-icon
A murder,you say? Cinayet diyorsun öyle mi? The Office Murder-1 2009 info-icon
I do declare. İfade etmek gerekirse. The Office Murder-1 2009 info-icon
Conference room,everyone. Toplantı odası millet. The Office Murder-1 2009 info-icon
Do we have to play? Oynamak zorunda mıyız? The Office Murder-1 2009 info-icon
No. Super. Hayır. Süper. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,this could be a juicy one. Bu seferki daha da ilginç olacak. The Office Murder-1 2009 info-icon
Get in there! Get in there! Gir içeri! Gir içeri! The Office Murder-1 2009 info-icon
I think today was a good day to have two managers, Bugün ofiste iki müdür olduğuna sevindim açıkçası. The Office Murder-1 2009 info-icon
because if you're a family stuck on a lifeboat Çünkü okyanusun ortasında bir aile... The Office Murder-1 2009 info-icon
in the middle of the ocean, ...kayıkta mahsur kalsa... The Office Murder-1 2009 info-icon
one parent might want to just keep rowing. ...ebeveynlerden biri kürek çekmek zorundadır. The Office Murder-1 2009 info-icon
But if the other parent wants to play a game, Ama diğeri ise oyun oynamak zorundadır. The Office Murder-1 2009 info-icon
it's not because they're crazy. Deli olduğu için değil, The Office Murder-1 2009 info-icon
It's because they're doing it for the kids. ...bunu çocuklara güzel vakit geçirmek için yapar. The Office Murder-1 2009 info-icon
And i get that now. Bunu şimdi anlıyorum. The Office Murder-1 2009 info-icon
There has been a lot of murder and a lot of intrigue. Ne kadar çok cinayet ve entrika sardı etrafı. The Office Murder-1 2009 info-icon
My little heart can barely take it no more. Zavallı kalbim daha fazlasını kaldıramayacaktır. The Office Murder-1 2009 info-icon
Today is the hardest i have worked in a long,long time. Bugün, uzun zamandır hayatımda yaşamak zorunda kaldığım en zor gündü. The Office Murder-1 2009 info-icon
I didn't do it! Okay. Ben yapmadım! Pekâlâ. The Office Murder-1 2009 info-icon
ever'body just calm down. I am calm. Herkes sakin olsun. Ben sakinim. The Office Murder-1 2009 info-icon
Count of three,we're all gonna put down our guns. Üçe kadar sayıyorum ve hepimiz silâhları indireceğiz. The Office Murder-1 2009 info-icon
I have crossbows. Bendeki bir yay. The Office Murder-1 2009 info-icon
We'll put down our weaponry on the count of three. Okay. Tamam, üç deyince herkes elindekini bırakacak. Anlaştık. The Office Murder-1 2009 info-icon
You ready? I'm ready. Hazır mısınız? Hazırım. The Office Murder-1 2009 info-icon
One... Two... two. Bir...İki... The Office Murder-1 2009 info-icon
Three. Three. Üç... The Office Murder-1 2009 info-icon
andy revealed himself to be a double agent, ...ve sonra casus olduğunu kendisine itifar etti. The Office Murder-1 2009 info-icon
at which point,dwight felt comfortable revealing ...bunu duyduktan sonra rahatlamış bir şekilde Dwight'da... The Office Murder-1 2009 info-icon
that he also was a double agent, ...casus olduğunu açıkladı. The Office Murder-1 2009 info-icon
and then,michael announced to everybody that, Sonra Michael hepimize casus olduğunu... The Office Murder-1 2009 info-icon
get this,he was a double agent. ...bir anons yaparak itiraf etti. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,and it is 6:00. Bu arada saaat altı. The Office Murder-1 2009 info-icon
I'm not goin' down for this! Hayatımı mahvettirmeyeceğim bu yüzden! The Office Murder-1 2009 info-icon
Hey,i want to go home. Eve gitsek diyorum artık. The Office Murder-1 2009 info-icon
Get the keys out of my purse,start the car. Çantamdan anahtarları alıp arabayı çalıştır. The Office Murder-1 2009 info-icon
Michael,since it is your 15th anniversary at the company, Michael, bu sene senin şirkette 15. yılın olduğu için... The Office New Boss-1 2009 info-icon
I thought it might be Appropriate ...kutlamalara 15 dakikalık bir... The Office New Boss-1 2009 info-icon
With a 15 minute Round of applause. I like it. ...uygun olacağını düşündüm. Sevdim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Followed by a 15 minute Moment of silence. I don't know. 15 dakikalık saygı duruşuyla devam edecek. Bilemiyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Is it classy enough? Yeterince şık mı? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Jim,enough With the classy,okay? Jim, şıklık muhabbeti yetti, tamam mı? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I just feel like After 15 years at this company Bence bu şirketteki 15 yıllık bir çalışmanın ardından The Office New Boss-1 2009 info-icon
That we should celebrate with A very classy event, A night to rember. Şık bir organizasyonla kutlamalıyız, unutulmaz bir gece olmalı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
This party has To have all the excitement, Parti, burada yaşadığım bütün heyecan... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And of course... classy. And classy,yeah. Tabi bir de... Şıklığı. Evet, şıklığı da. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Michael,You're just agreeing with him Because he's wearing a tux, Michael, sırf smokin giyiyor diye, onunla aynı fikirdesin... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Last week,dwight sent Out a memo about the dress cod Geçen hafta, Dwight giydiklerimize dikkat etmemiz gerektiğine dair... The Office New Boss-1 2009 info-icon
So this is me showing him that I'm taking it very seriously. ...bir sirküler geçti ve ben de onu ne kadar ciddiye aldığımı gösteriyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,here's one. İşte bir tane. The Office New Boss-1 2009 info-icon
A string quartet Playing classy cal music. Klasik müzik çalan, bir yaylı sazlar dörtlüsü. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Mm,you know... Nasıl derler The Office New Boss-1 2009 info-icon
That's good,But it's not classy. Hoş ama şık değil. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Like the opening Of a car dealership. ...oto galerisi açılışı gibi olmalı mesela. The Office New Boss-1 2009 info-icon
He is he is a regular peanut. Şık Sıradan bir fıstık işte. The Office New Boss-1 2009 info-icon
He just happens to have a ca,A monocle,and a top hat. Sadece bastonu, tek cam gözlüğü ve silindir şapkası var. The Office New Boss-1 2009 info-icon
An ice sculpture Shaped like you, Çilekli çikolata ile kaplanmış... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Covered in Chocolate covered strawberries. ...buzdan yapılma bir heykelin olsun. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Okay,let's just Try this one on for size Peki, o zaman, şunu uygun bir şekle sokalım The Office New Boss-1 2009 info-icon
And i apologize,because it's Right off the top of my head Ama özür dilerim çünkü aynen aklıma geldiği gibi aktarıyorum The Office New Boss-1 2009 info-icon
Of you,completely Surrounded by a variety ...tabi senin heykelin, ama karışık meyveli... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Strawberries? That's inspired. Çilek? Esinlendim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Not classy. Not classy at all. Şık değil. Hiç de şık değil. The Office New Boss-1 2009 info-icon
French! Classy. Fransızca! Çok şık. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hi,can i help you? Merhaba, yardımcı olabilir miyim? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Yeah,i'm charles Miner to see michael scott. Evet, ben Charles Miner Michael Scott ile görüşecektim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Sure. Just one second,please. Have a seaoy. Tabi. Bir saniye, lütfen. Siz oturun. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Yes? Michael,there's a Charles miner here to see you. Evet? Michael, Charles Miner görüşmek istiyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Miner? I hardly know her. Miner mı? Bayanı çıkaramadım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hello? Yh,are you coming out now? Alo? Buraya gelecek misin? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well,well,well,Who have we here? Evet, evet, evet. Kimler gelmiş? Gerçekten, Jim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It is prince charles miner. Prens Charles Miner'mış. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Everybody,This is sir charles miner. Millet, bu Charles Miner. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And he is the new vp Fothe northeast region, Kendisi Kuzeydoğu bölgesinin yeni Başkan Yardımcısı... The Office New Boss-1 2009 info-icon
So just give it up For this big guy,right? ...bu koca adam için alkışlarınızı göreyim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Give it up. Here he is. Alkışlayın. İşte burada. The Office New Boss-1 2009 info-icon
There he is. Hey,hi. İşte burada. Hey, merhaba. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hi,everyone. Wow! Merhaba herkese. Vay! The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hold that thought! Lafını unutma! The Office New Boss-1 2009 info-icon
You know what,i want everybody To go into the break room, Şimdi herkesin mutfağa gitmesini istiyorum... The Office New Boss-1 2009 info-icon
I have a little surprise For you. ...size küçük bir sürprizim var. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Go ahead. You too. Hadi gidin. Siz de. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Dwight,uld you Escort our guest in there? Dwight, misafirimize eşlik eder misin? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Come on. Here we go,don't be shy. Hadi. Buyurun, çekinmeyin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Don't be shy,You're one of us. Çekinme, bizden birisin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Dwight,stall him a little bit. Dwight, onu biraz oyala. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm going to get the fish. Ben balıkları getireceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hey. Yes? Hey. Evet? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Really wish You would've told me Yeni patronun bugün geleceğini... The Office New Boss-1 2009 info-icon
The new boss Was coming in today. ...keşke bana da söyleseydin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
What? No,i didn't Want to make everybody nervous. Ne? Hayır, herkesin gerilmesini istemedim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
No,i mean,i could've Brought a change of clothes. Hayır, yani en azından elbiselerimi değiştirebilirdim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
You look dynamite. Bomba gibisin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Very slick. Okay,let me get the fish. Ustaca. İzin ver de balıkları getireyim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Originally founded in 1866, 1866 yılında kurulan... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Scranton quickly became One of pennsylvania's largest ...Scranton süratle Pennsylvania'nın en büyük... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Anthracite Coal ming communities. ...taşkömürü bölgelerinden birisi olmuştur. The Office New Boss-1 2009 info-icon
The real surprise Is in the conference room. Asıl sürpriz, toplantı odasında. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Let's go! Ah! God! Hadi gidelim! Ah, Tanrım! The Office New Boss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168417
  • 168418
  • 168419
  • 168420
  • 168421
  • 168422
  • 168423
  • 168424
  • 168425
  • 168426
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim