• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168426

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lovely. That looks nice. Lovely blue eyes. Güzel. Çok güzel gözüküyor. Harika mavi gözler. The Office New Girl-1 2001 info-icon
OK. Big smile. Pekala. Kocaman bir gülümseme. The Office New Girl-1 2001 info-icon
That was lovely. Just give that a minute. Çok hoştu. Bir dakika bekleyelim şimdi. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Look at that. Do one of you as well. Şuna bak. Bir tane de senden alalım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Good. We're doing Stuart first. Güzel. Önce Stuart'la başlıyoruz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Let's get him out the way. Follow me. Onu sıradan çıkaralım bakalım. Beni izle. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Stuart Foot. Stuart Foot. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Money don't make my world go round. I'm reaching out to a higher ground. Dünyamı döndüren para değil. Ben başka bir boyuta geçtim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Is that a philosopher? Desree. Bir filozof mu? Desree. The Office New Girl-1 2001 info-icon
The singer? Şarkıcı mı? The Office New Girl-1 2001 info-icon
I don't think I... Ben sanmıştım ki... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Why do you want to work here? Shoot. Neden burada çalışmak istiyorsun? Başla. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yeah. The 'bosses' are panicking. Evet evet. Patronlar panikliyor. The Office New Girl-1 2001 info-icon
They're going, 'Oh, cut back, lose staff. 'Masrafları kısın,personel çıkarın" diyorlar. The Office New Girl-1 2001 info-icon
'That's the way forward. That'll save money. ' Will it? "Bu şekilde ilerleyebiliriz. Bu bize para kazandırır. " Öyle mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Who's to say that hiring staff won't save money in the long run? Eleman almanın uzun vadede size para kazandırmayacağını kim söylüyor peki? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? Zor durumdaki bir satıcı, karşınıza bisikletle mi çıkar? The Office New Girl-1 2001 info-icon
No. He turns up in a newer car. Perception, yeah? Hayır. Yeni bir arabayla. Algılama, tamam mı? The Office New Girl-1 2001 info-icon
They've got to trust me. I'm taking them into battle, Bana güvenmek zorundalar. Onları bir savaşa sokuyorum, The Office New Girl-1 2001 info-icon
and I'm doing my own stapling. ama zımba işlerini hala kendim yapıyorum. The Office New Girl-1 2001 info-icon
A sergeant major spends his time training his men to be killers. Bir başçavuş, vaktinin büyük bölümünü adamlarını birer ölüm makinasına çevirmekle geçirir. The Office New Girl-1 2001 info-icon
He doesn't polish his own boots. Botlarını kendisi parlatmaz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
He probably does polish his own boots, Muhtemelen kendisi yapıyordur, The Office New Girl-1 2001 info-icon
but, you know, that doesn't mean... ama,bilirsiniz, bu demek olmuyor ki... The Office New Girl-1 2001 info-icon
It doesn't mean I have to do my own filing. Demek olmuyor ki ben dosya işlerini kendim yapmalıyım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Hi. Are you ready to see Karen Roper now? Karen Roper'la görüşmeye hazır mısın? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Thank you. Hi. Teşekkür ederim. Merhaba. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Sit down. OK. Otursana. Tamam. The Office New Girl-1 2001 info-icon
No. I've got one over here for you. Hayır. Senin için buraya bir tane hazırladım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
The interview. Mülakat. The Office New Girl-1 2001 info-icon
What have we got here? Hmm. Bakalım neyimiz varmış? Hmm. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Karen Roper. Karen Roper. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Curriculum vitae. Curriculum vitae. (CV) The Office New Girl-1 2001 info-icon
Just looking at this. Checking it out. Sadece bakıyorum. Gözden geçiriyorum. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Good. Tell me about yourself. Güzel. Bana kendinden bahset. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Um... Well, I did GCSEs and A levels and... Liseyi dışardan bitirme sınavına girdim ve ... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Too boring. Tell me about yourself. Çok sıkıcı. Bana kendinden bahset. The Office New Girl-1 2001 info-icon
OK. Well, I'm quite into films and music. Tamam, peki. Filmlere ve müziğe meraklıyımdır. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Desree? Desree? The Office New Girl-1 2001 info-icon
I don't really know... Let's put that down. Gerçekten bilmiyorum... Bunu bırakalım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Last year, I took a year out and I went travelling. Geçen sene, bir yıllığına ara verdim ve seyahate çıktım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Exploring... Exploring yourself. Keşfetmek... Kendini keşfediyordun. The Office New Girl-1 2001 info-icon
And Asia. Ve Asya'yı. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Was this with your boyfriend? No. On my own. Erkek arkadaşınla mıydın? Hayır. Tek başıma. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Just by yourself out there. Free. Güzel. Oralarda tek başına. Özgürce. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Getting what you can while you're young. Henüz gençken yapabileceklerini yaparak. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I don't know when... Zamanını tam bilemiyorum... The Office New Girl-1 2001 info-icon
You've charmed me, yeah? You've got the job. Beni etkiledin tamam mı? İşi aldın. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Think of a decision, I make it. Düşündüm ve kararımı verdim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Work out your notice and I'll put you on a month's probation. Çalıştığın yerden çıkışını al ve seni bir aylık bir denemeye tabi tutalım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
That's just to see if we... OK. Bakalım uyuşabilecek miyiz... Tamam. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yeah? Good. Good. Tamam mı? Güzel. Güzel. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Out tonight celebrating, I suppose? Bu gece kutlama yaparsın herhalde? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Er, yeah. Going to... Do you know the Chasers? Ah evet. Şeye giderim... Chasers'ı biliyor musunuz? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Oh, I don't believe it. İnanmıyorum. The Office New Girl-1 2001 info-icon
If you see three debauched drunkards in the corner, keep away from us! Bir köşede dışlanmış üç ayyaş görürsen, bizden uzak dur! The Office New Girl-1 2001 info-icon
No, come over. The drinks will be on me. In me! Hayır, bize katıl. İçkiler benden. Bedenimden! The Office New Girl-1 2001 info-icon
What time are you there? It's not definite... Saat kaç gibi orada oluyorsun? Belli bir şey... The Office New Girl-1 2001 info-icon
No. Come down. Definitely. What's your tipple? Hayır. İn, in. Kesinlikle. Ne içiyorsun? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Me lager. Ben lager (bira). The Office New Girl-1 2001 info-icon
Finchy lager. Gareth lager, sometimes cider. So... Finchy lager. Gareth lager, bazen şarap. Böyle... The Office New Girl-1 2001 info-icon
Different drinks for different needs. Değişik ihtiyaçlar için değişik içkiler. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Good. Well done. Güzel. Aferin. The Office New Girl-1 2001 info-icon
New secretary. Good. Yeni sekreter. Güzel. The Office New Girl-1 2001 info-icon
So have you resigned, then? Yeah. I have to make it official. İstifa ettin öyle mi? Evet. Resmileştirmem gerekiyor. The Office New Girl-1 2001 info-icon
You embarrassed yourself by asking Dawn out. Dawn'a çıkma teklif ederek kendini küçük düşürdün. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I didn't. Why does everyone think...? It was as a friend. Düşürmedim. Neden herkes böyle...? Arkadaşça sormuştum. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Right. Just as a friend. Doğru. Arkadaşça. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Hi, Donna. How's it going? Settling in? Selam, Donna. Nasıl gidiyor? Yerleştin mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Who left that there? Kim koydu bunu buraya? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yeah. There's a health and safety seminar later on, Sağlık ve Emniyet semineri olacak, The Office New Girl-1 2001 info-icon
which I'd like you to attend. Compulsory, I'm afraid. senin de katılmanı istiyorum. Zorunlu, ne yazık ki. The Office New Girl-1 2001 info-icon
That's not to say it won't be fun. Ama bu eğlenceli olmayacağı anlamına gelmiyor. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I like to inject my own sense of fun into it. Kendi eğlence anlayışımı katmak hoşuma gidiyor. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Two o'clock in the meeting room. Öyleyse, saat ikide toplantı odasında. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Just looking at the booklet at the moment? Şu anda broşüre mi bakıyorsun? The Office New Girl-1 2001 info-icon
What did you see on TV yesterday? I watched a video. Dün televizyonda ne seyrettin? Tv seyretmedim, video izledim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I watched 'Peak Practice'. I've never seen it. Ben 'Peak Practice''i izledim. Hiç seyretmedim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Bloody repeat. Yeah. Annoying, isn't it? Kahrolası tekrar yayınlar. Evet, sinir bozcu değil mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Not for me. I hadn't seen it. Benim için değil. Daha önce seyretmemiştim. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Boring, isn't it? Staying in watching 'Peak Practice' with your life. Sıkıcı değil mi? Evde oturup 'Peak Practice' seyretmek. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yeah. Not for me. I like it. Evet. Benim için değil. O diziyi beğeniyorum. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yeah. I just stayed in, had a big wank. Evet. Ben evde oturdum ve güzel bir masturbasyon yaptım. The Office New Girl-1 2001 info-icon
That should be enough. Yeah. Fine. Bu kadarı yeterli, değil mi. Evet, tamam. The Office New Girl-1 2001 info-icon
The information's elsewhere. He won't read it. Bu bilgi başka yerde... Okumaz zaten. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Despite having done it twice. İki kez yapmış olmama rağmen, okumadı. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I'll have to get my P45 from my other job. Diğer işimden P45'imi almam gerekecek. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Brent, just Roper to beat! Brent, karşısında sadece Roper var! The Office New Girl-1 2001 info-icon
I bloody love football, don't I? Futbolu çok seviyorum değil mi? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Service, barman. Barmen, servis aç.. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Lager. Vodka and coke. Gave her the gig. Lager. Votka kola. Hesabı ona yaz. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Oh, the dreaded form. Does it say whether you're married or single? Şu korkunç form. Evli mi yoksa bekar mı olduğun yazıyor mu orada? The Office New Girl-1 2001 info-icon
It doesn't matter. Bring your boyfriend tonight. Farketmez. Bu gece erkek arkadaşını da getir. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I don't have one. Whatever. Erkek arkadaşım yok. Her neyse. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Oh, sorry! Oh! Oh, afedersin! The Office New Girl-1 2001 info-icon
Sorry. It is a man's game. That is... That is... Yeah. Bu erkek oyunu. Bu... Bu... Evet. The Office New Girl-1 2001 info-icon
I can't see. Accidental. Göremiyorum. Kazara oldu. The Office New Girl-1 2001 info-icon
That's why they shouldn't get involved, really. Bu yüzden kadınlar bulaşmamalı, gerçekten. The Office New Girl-1 2001 info-icon
Hi. Hello. All right? Selam. Merhaba. İyi misin? The Office New Girl-1 2001 info-icon
Yeah. I was just... I've got to go in a sec. Evet. Sadece... Gidebilirim, hemen. The Office New Girl-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168421
  • 168422
  • 168423
  • 168424
  • 168425
  • 168426
  • 168427
  • 168428
  • 168429
  • 168430
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim