Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168369
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Ricky Howard from the temping agency. | Ricky Howard, geçici işçi ajansından. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Verna sent me to start today. | Verna bugün işe başlamam için gönderdi. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Temporary. | Geçiçi. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Staff. Only. | Eleman. Bir tane. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Ricky? Yeah. | Ricky? Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "Ricky!" | 'Ricky!' | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "Ricky. No, Ricky!" What was his girlfriend's name on EastEnders? | "Ricky. Hayır, Ricky!" EastEnders'daki adamın sevgilisinin adı neydi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Bianca. "Ricky! Leave it!" | Bianca. 'Ricky! Kes şunu!' | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Did she tell you I was mad? | Sana deli olduğumu söyledi mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yeah. She said you had a nervous breakdown. | Evet. Bir tür sinir krizi geçirdiğini söyledi. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I haven't had a nervous breakdown. That was a joke. | Sinir krizi geçirmedim. Bu bir şakaydı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| She said you were a good laugh and, you know... | Komik birisi olduğunuzu söyledi, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| We all are, aren't we? | Hepimiz öyleyiz, değil mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Part of my job description now. | İşimin bir parçası da bu. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| OK. Let's get you started. | Pekala. Sana etrafı gezdireyim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Into the fray! | Savaşın ortasına! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| What upsets me about the job? Um... | İşte beni üzen şey nedir? Um... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Wasted talent, yeah? | Harcanmış yetenek, evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| People could come to me and they could go, | İnsanlar bana gelebilir ve şöyle diyebilirler: | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "David, you've been in the business twelve years. | "David, 12 yıldır iş dünyasının içindesin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "Can you spare us a moment to tell us how to run a team? | Bize bir takımın nasıl yönetileceğini anlatır mısın?" | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "How to keep them task orientated as well as happy." | 'Onların işlerine odaklanmalarını ve mutlu olmalarını nasıl sağlarız" | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| But they don't. | Ama gelmiyorlar. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| That's the tragedy. | Bu trajik. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| This is the er... Accounts Department. | Burası ... Muhasebe Departmanı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| The number bods. | Sayı adamları. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Do not be fooled by their job descriptions. | Mesleki ünvanları seni yanıltmasın. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| They are absolutely mad, all of them. | Kesinlikle delidirler, hepsi. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Especially that one. He's mental. | Özellikle bu. Akıl hastasıdır. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Not literally, obviously, that wouldn't work. | Gerçek anlamda değil elbette, bu iyi olmazdı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Last place you'd want someone like that is in Accounts. | Deli birisini görmek isteyeceğin son yer muhasebedir. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| This is the recycling bin. Right. | Bu dönüşüm kutusu. Tamam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Obviously we get through a lot of paper. | Elbette kağıt koymak için kullanıyoruz. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| We make a lot! | Çok kullanıyoruz! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Actually, we sell it. Yeah. | Aslında, satıyoruz. Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It doesn't grow on trees! | Ağaçta yetişmiyor! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You know it is pulp, yeah? | Kağıt hamurundan yapılıyor, biliyorsun değil mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Mr Davis, can I call you back? Something's come up. | Bay Davis, sizi tekrar arayabilir miyim? Bir sorun var da. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Two minutes. Thanks. Bye. | İki dakika. Teşekkürler. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'm just pushing this stuff off my desk. | Sadece bu şeyleri masamdan uzaklaştırıyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It wasn't on your desk. It was overlapping. | Masanda değillerdi. Sarkıyorlardı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's all coming over the edge. | Bu tarafa geçiyorlar. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| All right? One word, two syllables demarcation. All right? | Pekala! Bir deyim, iki kelime "sınırları ayırmak". Tamam mı? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| David Brent, I presume! | David Brent, farzediyorum! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| That's just to cheer these lot up. | Onları biraz neşelendirmek için. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Send the girls out to get the plants to make them a bit happier. | Çiçek almaya gitmek kızların keyfini yerine getiriyor . | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| They can sometimes get a bit... | Çünkü bazen biraz şey olabiliyorlar... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's run out of batteries. | Pilleri bitmiş. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Can we get some batteries for Billy Bigmouth? Take it out of petty cash. | Billy Bigmouth'a pil takabilir miyiz? Önemsiz harcama olarak görmeyin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Can't put a price on comedy. Er... | Komediye paha biçemezsin. Ee... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You're a twat, Gareth. A twat and a knob end. | Daly.raksın, Gareth. Daly.rak ve s.kkafalı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'm not listening, so it's not offending me. | Seni dinlemediğim için üzerime alınmıyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| So you won't hear this. You're a cock, you're a cock, you're a cock. | Öyleyse bunu da duymayacaksın. S.kin tekisin, s.kin tekisin, s.kin tekisin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You're a cock. | S.kin tekisin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Here y'are, look. | Şuna bir bak. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| This is the sort of work we're doing. | İşte burada yaptığımız işlerden bir örnek. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Cartoons. | Karikatür. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Does my bum look big in these? | Kıçım burada kocaman gözüküyor değil mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's not sexist. It's the bloke saying it. | Seksist değil. Buradaki erkekler söylüyor bunu. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| At last. So... | Sonunda... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| All for that. All for that in the workplace. | Katılıyorum. İşyerindekilere katılıyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| ...Managed to scrape a first in the end. | Sonunda, kılpayı birinci olabildim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You've met Tim, haven't you? | Tim'le tanışmıştın değil mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Hello. All right? | Merhaba. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Oh, careful. Watch this one. Gareth Keenan in the area! | Oh, dikkat. Şuna bak. Gareth Keenan olay yerinde! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Ricky, the new temp. Introduce yourself. | Ricky, geçici eleman. Kendini tanıt. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Gareth Keenan, Assistant Regional Manager. | Gareth Keenan, Bölge Müdür Yardımcısı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Assistant to the Regional Manager. My right hand man. | Bölge müdürünün yardımcısı. Benim sağ kolum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I need him beneath me as an actress said to a bishop! | Ona "altımda" ihtiyacım var bir aktrisin papaza dediği gibi! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| No, he's not. | Hayır, öyle değil. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Tell him about the car and the kung fu and everything. | Ona arabayı, kung fu'yu ve diğer herşeyi anlat. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yeah. I've got a TR3. | Evet. Bir TR3'üm var. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I bought it for 1,200, done it up, now it's worth three grand. | 1,200'e aldım, elden geçirdim, şimdi değeri 3 binlik. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| The profit on that's just under... New engine. | Ondan kar etti... Yeni motor. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| A wreck... I've got some photos. | Hurdaydı... Bir kaç fotoğrafı var. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Oh, what is that?! | Oh, bu da ne?! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Whoa, whoa. That is it. | O yaptı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Slow down, you're moving too fast. Solomon's here. What's going on? | Ağır olun, çok hızlı gidiyorsunuz. Süleyman burada. Ne oluyor? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| He put my stapler inside a jelly again. | Zımbamı yine jölenin içine koymuş. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| That's the third time. It wasn't funny the first time. | Bu üçüncü oluyor. İlki bile komik değildi. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Why has he done that? I told him I don't like jelly. | Neden böyle yapmış? Ona jöleden hoşlanmadığımı söylemiştim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I don't trust the way it moves. | Sonuçlarından ben sorumlu olmam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You show a weakness, he'll pounce. You should know that. | Zayıflık gösteriyorsun,o da saldırıyor. Bunu biliyor olman lazım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| What is in here? | İçindeki ne? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| My stapler. | Zımbam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Well, don't do that! Eat it out. | Hayır öyle yapma! Onu yemelisin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| There's people starving in the world, which I hate. It's a waste. | İnsanlar açlıktan ölüyor, bundan nefret ediyorum. Bu israf. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| How do you know it's yours? | Senin olduğunu nerden biliyorsun? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's got my name on it in Tippex. | Üstüne tipeksle adımı yazmıştım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yeah. Don't eat it now. Chemicals. | Artık yeme onu. Kimyasallar. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Right. You can be my witness. Give him an official warning. | Pekala. Sen de şahitsin. Ona resmi bir uyarı ver. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| How do you know it was me? It's always you. | Benim yaptığımı nerden biliyorsun? Her zaman sensin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Mad here. Can't you discipline him? | Onu cezalandıramaz mısın? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Ooh, kinky! | Ooh, yaramaz! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| The thing about practical jokes, you've got to know when to stop, | Eşek şakası yaparken durman gereken yeri bileceksin, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| and now's the time to stop putting Gareth's possessions in jelly. | Artık Gareth'in eşyalarını jölenin içine koymaya son verme zamanı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Gareth, it's a trifling matter. | Gareth, bu önemsiz bir konu. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Here we go. Always like this. | İşte bu. Her zaman böyledir. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You should put him in custard y! | Onu kremaaltına (gözaltı) almalısın! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| He's going to fit in. We're like Vic and Bob... and an extra one. | Bize uyum sağlayacak. Tıpkı Vic, Bob... ve diğeri gibiyiz. | The Office Downsize-1 | 2001 |