• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168231

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What were we gonna do at this dinner? Discuss current events? Bu yemekte ne yapacaktık? Güncel olayları tartışacaktık. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I think we live in a very fascinating time. Bence çok ilginç anlar yaşıyoruz. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Riveting. Büyüleyici. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Julie, why don't you ring her on her cell, see where she is? Julie neden cebini çaldır mıyorsun, nerde olduğunu öğrenirdik. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, I'm just a little concerned, you know. Ben biraz endişelendim açıkçası, The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
She never missed dinner when she was staying here last semester. Burda kalırken yemeği hiç kaçırmazdı. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
That's because I wasn't here. Çünkü o zaman ben burda değildim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Neil, Marissa and I haven't always had the greatest... Neil, Marissa ve ben en güzel... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Luck. ...şansa sahip değildiniz. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
But you've always stood by each other through hard times. Ama zor anlarda birbirinize hep destek oldunuz. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Isn't that great, Dad? Bu harika değil mi baba? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You Cooper girls are really something. Siz Cooper kızlarında gerçekten birşey var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Thank you, Neil. Teşekkürler Neil. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
And thank you, Summer. Sana da teşekkürler, Summer. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Will you pass the potatoes, please? Patatesleri uzatırmısın lütfen? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Thought you and your mom fought all the time. Annenle sen hep kavga ediyorsunuz galiba. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
It's not my mom. Sorun annem değil. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
It's Summer. Summer. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You know, the only other time we really fought was in the fifth grade, Biliyor musun en son beşinci sınıftayken kavga etmiştik. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
when I sat in the back of the bus with Luke on the way to the Museum of Tolerance. Müzeye giderken otobüsün arkasında Luke ile oturduğum için. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Who's Luke? Luke kim? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Summer and Luke were engaged... Summer ve Luke nişanlanmıştı... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
in the second grade. ...ikinci sınıftayken. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
She doesn't like to talk about it. Bunun hakkında konuşmayı pek sevmez. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Why all the questions all of a sudden? Bütün bu sorular aniden niye? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You just seem very interested in my life. Hayatımla çok ilgili davranmaya başladın. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
We're hanging out. Seems like... Beraber takılıyoruz. Görünen o ki... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Um... you deserve to be treated right. ...düzgün davranılmayı hakediyorsun. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
If I wanted to be treated right, I wouldn't be with you. Düzgün davranılmak istesem, seninle olmazdım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You want to bump? Çekmek ister misin? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I don't... I mean... I've never. Yok... yani... hiç yapmadım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Guess I'm partying solo. Sanırım tek takılacağım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Okay, what is this place? Tamam, burası da ne? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Crappy rec center basement, bad coffee? Boktan kayıt merkezi bodrumu, kötü kahve? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I don't think you're into Weight Watchers, Sanırım burası kilo verme merkezi değil, The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
so either you're the lead in a community theater group ya da bir devlet tiyatrosu grubunun başı da olamazsın, The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
or have converted to an extremely underfunded religion. ya da pek maddi destek görmeyen yeni bir dine de dönmüş olamazsın. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Hi, I'm Ellen. And I'm an alcoholic. Merhaba, ben Ellen. Ve ben bir alkoliğim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Hi, Ellen. Hi, Ellen. Merhaba, Ellen. Merhaba, Ellen. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
We will begin this evening with our reading of chapter five. Bu akşama kitabımızın beşinci bölümünü okuyarak başlıyoruz. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I thought if you knew, you wouldn't have come. Eğer bilseydin gelmeyeceğini düşünmüştüm. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, good instinct. Evet, içgüdülerin iyi. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Like going through this the first time wasn't painful enough. Sanki ilk kez bunları aşmamız yeterince acısız olmamış gibi... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
This place has saved my family, my marriage, quite possibly my life. Bu yer ailemi kurtardı, evliliğimi ve muhtemelen hayatımı. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
These people know more about me than my own family. Bu insanlar benim hakkımda ailemin bile bilmediğinden fazlasını biliyor. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, whose fault is that? Peki bu kimin hatası? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
It's not like you ever talk about what happened. Olanlar hakkında pek konuşmayan sendin. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
It's not like you ever ask. Soru sormayan da sendin. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
And if this is how you act when I share it with you... Ve seninle paylaşmak istediğimde tepkin böyle olacaksa... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
There's sharing and then there's lying. Paylaşmak da var, yalan da var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, we're here, and I'm not leaving. Sonuçta burdayız ve ben gitmiyorum. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
So you can wait in the car, or you can do this for me. Sen de arabada bekleyebilirsin ya da bunu benim için yaparsın. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Just give me an hour. Bana sadece bir saatini ver. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
It's important that you be here tonight. Bu gece burda olman çok önemli. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Is anyone gonna rip off their own arm and keep fighting? Birileri kendi kolunu kopartıp dövüşmeye devam edecek mi? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Metaphorically speaking, yeah. Mecazi anlamda evet. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Matt, this is Mitchell Kiven from the Register. Matt, ben bürodan Mitchell Kiven. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I got your message, and I'm extremely interested in talking about the Griffin story. Mesajını aldım ve seninle Griffin hikayen hakkında konuşmayı çok isterim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You've got the number. Numaram sende var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Hey, Matt, it's Sandy. We need to talk. Selam Matt, ben Sandy. Konuşmamız lazım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Will you call me back as soon as you can? Beni en kısa sürede arar mısın? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Look, it's cool, you guys take whatever you want. I don't care. Bakın sorun yok, istediğinizi alın. Umrumda değil. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
This isn't a robbery. Bu bir soygun değil. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Is, uh, Sadie around? Sadie buralarda mı? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Uh, no, actually, she, uh... Hayır, aslında o... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Do you mind if I come in and wait? İçeri girip beklememde bir sakınca var mı? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, I mean, it might be awhile. Yani, bu baya bir uzun sürebilir. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You just missed her. Onu kılpayı kaçırdın. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
She left for Oregon a couple hours ago. Birkaç saat önce Oregon'a gitti. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Sorry, I figured you were spending your time under the pier these days. Özür dilerim, bugünlerde iskelenin altında vakit geçirdiğini düşünmüştüm. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Uh... I can go. Gidebilirim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
No, it's fine, I'm... I'm not going to stay. Hayır sorun değil. Ben kalmayacaktım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Where's Sadie? Sadie nerede? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Gone. Back to Oregon. Gitti. Oregon'a döndü. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Went over to see her, she'd already left. Onu görmeye gittiğimde çoktan gitmişti. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Without saying good bye? Hoşçakal demeden mi? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Guess she thought it was easier this way. Sanırım böyle daha kolay olacağını düşündü. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
And is it? Peki öyle mi? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You know, you don't have to answer that. I'm gonna go. Bunu cevaplamana gerek yok. Ben gittim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Enjoy, then. İyi eğlenceler. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I'll leave it as I found it. Bulduğum gibi bırakırım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I'd pissed in the streets, eaten out of garbage, Caddelere sıçtım, çöpten yemek yedim, The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
and accidentally shot my wife ve kazara karımı vurdum. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
That's a heartwarming tale. Hikayesi içimi ısıttı. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
He's been sober 30 years. 30 yıldır alkol kullanmıyor. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Thank you for that, George. Bunun için sağol George. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Before we leave, we have a couple of chips to hand out. Bitirmeden önce, vermemiz gereken birkaç yonca var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Kirsten, if you'd like to join me. Kirsten, bana katılır mısın? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You're nine months sober. 9 aydır alkol almıyorsun. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
And, uh... especially my son, Seth, who's here with me tonight. Özellikle bu gece benimle burada olan oğlum Seth'e. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Hi, Seth. Merhaba, Seth. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
He doesn't know this, but... Bunu bilmiyordu, ama... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
he's the reason that I got sober. alkol almamamın sebebi o. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
The look on his face at my Intervention... Yüzündeki o ifade bunun sebebi... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
He was so disappointed in me. Onu hayal kırıklığına uğratmıştım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
But he believed that I could do this... Ama o bunu yapabileceğime inandı... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Congratulations, Mom. Tebrikler anne. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Only 29 years and three months more to go Sadece 29 yıl ve 3 ayın daha kaldı... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
until you're as normal as William S. Burroughs over there. ...ta ki William S. Burroughs kadar normal olabilmene kadar. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Never expected to see you here. Seni burada görmeyi beklemiyordum. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168226
  • 168227
  • 168228
  • 168229
  • 168230
  • 168231
  • 168232
  • 168233
  • 168234
  • 168235
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim