• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168232

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, well, I'm just glad I found you. Evet seni bulduğuma sevindim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Apparently, there's a lot of ways to leave Newport bus, plane, boat. Anlaşılan Newport'tan ayrılmanın bir sürü yolu varmış. Otobüs, uçak, gemi. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Greyhound. Tazı. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Way to hedge your bets. Bahislerini engellemenin bir yolu. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I'm just glad you're still here. Hala burada olduğuna sevindim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Because I don't think you should leave. Çünkü bence gitmemelisin. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Ryan really cares about you. Ryan sana gerçekten değer veriyor. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, I mean, he didn't have to. Yani, söylemesine gerek yok. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
After everything we've been through, I think I know him pretty well. Yaşadaığımız onca şeyden sonra, sanırım onu iyi tanıyorum. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Yeah, well, this is my bus. Evet, bu benim otobüsüm. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
He wants you to stay. Kalmanı istiyor. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
He didn't try to stop me. Beni durdurmaya çalışmadı ama. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Yeah, he did, he was just a couple minutes too late. Evet çalıştı, sadece birkaç dakika geç kaldı. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, I guess because you make Ryan happy. Sanırım çünkü Ryan'ı mutlu ettiğin için. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Neil, dinner was amazing. Neil, yemek muhteşemdi. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Yeah, Marissa's going to be sorry she missed it. Evet, Marissa kaçırdığı için üzülecek. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Well, we have years of family dinners ahead of us. Daha beraber yıllarca aile yemeklerimiz olacak. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Julie, you know this engagement is a trial, right? Julie, bu nişanlılık bir deneme değil mi? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Trial. Deneme. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
For you, me. Senin ve benim için. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Us together. Birlikteliğimiz için. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
For the girls. Kızlar için. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I mean, if our families aren't a good fit, then we really... shouldn't get married. Yani, ailelerimiz uyum sağlamazsa, sanırım evlenmemiz doğru olmaz. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Of course. I mean... love doesn't really conquer all. Tabi, yani sonuçta aşk herşeyi yenemez. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
And we both have the broken marriages to prove that. Ve ikimizin de bunu ispatlayan dağılmış evliliklerimiz var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
But, Neil, surely this time... Ama Neil, bu sefer kesin... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Sweetheart, I don't mean that in a punitive way, I'm just trying to be practical. Tatlım, kesin hüküm vermek istemedim, sadece pratik olmaya çalışıyorum. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I've got some reading to do. Okumam gereken şeyler var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I'll see you in minute. Birkaç dakkaya gelirim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Hey, baby. Oop! Merhaba bebeğim. Oop! The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Good night, Dad. Good night. İyi geceler baba. İyi geceler. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I couldn't help overhearing... what my dad just said. İstemeden kulak misafiri oldum... babamın söylediklerine. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
But don't worry, cause he always gets this way as soon as he starts to get close to someone. Ama endişelenme, çünkü o ne zaman birine yakınlaşsa böyle davranmaya başlar. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Actually, Summer, the only thing I'm worried about is my daughter. Aslında Summer, endişelendiğim tek şey kızım. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Hey, vodka on the rocks, please. Hey, buzlu vodka lütfen. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Look, I drink here all the time. Bak, ben burada hep içerim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Yeah, when Volchok's guys are buying. Evet Volchok'ın arkadaşları ısmarladığı zaman. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Can't you just make an exception this one time? Bu seferlik bir ayrıcalık yapsan olmaz mı? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I used to date the manager. Eskiden müdürle çıkıyordum. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Look, I'm having a bad night, and I really need a drink. Bak, kötü bir gece geçiriyorum, ve bu içkiye gerçekten ihtiyacım var. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
You and me both. Senin de benim de. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
There's another bus in an hour. Bir saat sonra başka bir otobüs vardı. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
What do I have to do to get you to stay? Kalman için ne yapmam gerekiyor? The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
I think you're doing it. Sanırım zaten yapıyorsun. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Glad to see you came back. I wasn't sure if I should, uh... Döndüğünü görmek güzel. Emin değildim acaba... The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
No more talking. Artık konuşmak yok. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Here, let me help you with that. Al, sana yardım edeyim. The O.C. The Secrets and Lies-1 2006 info-icon
Mom, please, you got to do this. Anne, lütfen, bunu yapmalısın. The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
Okay, uh, give me a minute. Tamam, bana bir dakika ver. The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
Tense, tightly wound, shut in. That's all I want out of you. Gerginlik, kötü yaralanmış, içine kapanıklık. Senden bütün istediklerim bunlar. The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
W hat? Efendim? The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
He's been taking kickbacks from vendors for years. Satıcılardan yıllardır rüşvet alıyor. The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
I 'm... Ben... The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
Oh, hey. Oh, selam. The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
Vamanos, por favor. Vamanos, por favor. The O.C. The Secrets and Lies-2 2006 info-icon
Articulating your feelings to your girlfriend Duygularını kız arkadaşına... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
kind of a challenge. ...açıklamak oldukça zor. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I see the great love of your life. Hayatının aşkını görüyorum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I'm here to offer you a job. İş teklifi sunmaya geldim. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
He heard about my work with the sea otters Su samurları ile ilgili çalışmalarımı duymuş,... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
and invited me to travel across the country ...benim ülke çapında seyahat edip... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
and talk to college kids about voting. ...üniversite öğrencilerine oy kullanma hakkında bilgi vermemi istedi. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Why don't you give Jason Spitz a call? Neden Jason Spitz'i aramıyorsun? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
You're always saying how funny he is. Her zaman ne kadar eğlenceli biri olduğunu söylersin. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I don't have that many guy friends anymore. Artık pek fazla erkek arkadaşım yok. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Who does? Who's got the time? Kimin var ki? Zaman mı var? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Where the heck's your mom? Annen de nerede? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I know I asked you to be my stepdad. Üvey babam olmanı istediğimi biliyorum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Do you mind being my friend instead? Onun yerine arkadaşım olsan olur mu? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Tell me what it is that you love about Julie. Julie hakkında neyi sevdiğini söyle. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
from the same world. ...aynı dünyalardanız. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I'm not buying you lingerie for your birthday. Doğum günün için iç çamaşırı almıyorum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
That's just weird. Çok tuhaf bir şey. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Okay, that's fine. Peki, iyi. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I told you, you don't have to buy me anything. Bana hiçbir şey almana gerek olmadığını söylemiştim. Peki, iyi. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
You and Ryan are throwing me a birthday party Sen ve Ryan bana doğum günü partisi hazırlıyorsunuz... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
and that's enough. ...ve bu yeterli. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Look, I know you've never had a birthday party before, Bırak bir partiye katılmayı bir doğum günü... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
let alone been to one, ...partin dahi olmadığını biliyorum... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
but usually people get presents for their birthday, ...fakat genellikle insanlar doğum günleri için hediye alırlar... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
so will you please tell me what you want? ...bu yüzden ne istediğini söyler misin? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Okay, honestly, Peki, açıkçası... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I want Ryan ...Ryan'ın gelecek sene... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
to ask me to go to Berkeley with him next year. ...Berkeley'e beraber gidelim demesini istiyorum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Okay, I was thinking more along the lines of a cute top. Ben biraz daha basit bir şeyler bekliyordum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I know, I know, it's just, Biliyorum, biliyorum, sadece... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I'm a planner, ...plan manyağıyım ve... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
and I've already seeing that day six months ...6 ay sonra hepimizin ayrı yollara... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
in the future when we all go our separate ways. ...gittiği günü şimdiden görüyorum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
And I just know Ve biliyorum ki eğer... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
that if Ryan goes to Berkeley and I go to... ...Ryan Berkeley'e gider, ben de... Ve biliyorum ki eğer... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Harvard or Princeton or Oxford, then it's over. ...Harvard, Princeton veya Oxford'a gidersem işte o zaman biter. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Don't you have to apply to Berkeley first Önce Berkeley'e başvurman gerekmiyor mu... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
in order to... ...girebilmek... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
You already applied to Berkeley? Berkeley'e çoktan başvurdun mu? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
Does Ryan know this? Ryan bunu biliyor mu? The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
No.I applied before we even started dating. Hayır. Daha çıkmaya başlamadan önce başvurmuştum. The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
I just got back from France and I figured, Fransa'dan yeni dönmüştüm ve... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
well, I had to go somewhere, ...bir yere girmem gerekiyordu... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
so I reapplied to Princeton, Oxford,Yale, Harvard ...o yüzden Princeton, Oxford, Yale, Harvard... The O.C. The Shake Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168227
  • 168228
  • 168229
  • 168230
  • 168231
  • 168232
  • 168233
  • 168234
  • 168235
  • 168236
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim