• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168173

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, in that case, no... Bu durumda hayır... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and no. ...ve hayır. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I can't believe I finally met her. Sonunda onunla buluştuğuma inanamıyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What, Lindsay? Ne, Lindsay? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Lindsay Cohen. It's got a nice ring to it. Lindsay Cohen. It's got a nice ring to it. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Don't you think? Will you hook that up for me? Don't you think? Will you hook that up for me? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No. Why not? Unless, hey, do you, Hayır, niye olmasın, tabi sen yapana kadar. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I mean, do you like her? Yani sen ondan hoşlanıyor musun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, n n no, no, it's just, she's, A hayır, hayır o sadece... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
she's argumentative, bossy, difficult. ...tartışmacı, patronluk taslayan zor biri. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yeah, that's my type. Evet, benim tipim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Believe me, you should İnan bana senin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
hold out for something else. hold out for something else. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No, absolutely not. I need that one, Hayır, kesinlikle. öyle bi şeye ihtiyacım var... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and I need you to make that happen for me, okay? ...ve bunun olmasını istiyorum tamam mı? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Can you make it happen? Can you hook me up? Olabilir mi? Benim için bağlayabilir misin? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hook a brother up? Kardeşini bağlamak? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I could hook it up. Bağlayabilirim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
That's what I like to hear. İşte duymak istediğim buydu. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
MARISSA: This is a new era, Summer. Bu yeni bi alan Summer. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
For the first time in my life, I have, like, no boy drama. Hayatımda ilk defa bi erkek draması yok. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
SUMMER: That is not possible. Bu mümkün değil. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You are a magnet for boy drama. Sen erkek draması için bi mıknatıssın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ryan and I just friends. Ryan ve ben sadece arkadaşız. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Mmm. And DJ? Mmm. Ve DJ? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What, with the deltoids and the trapezoids? What, with the deltoids and the trapezoids? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
He wants nothing to do with me. Benimli ilgili hiçbişi istemiyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, did you apologize? Özür diledin mi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I have no idea where he is. Nerde olduğu hakkında hiç bi fikrim yok. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
After he quit working for my parents, İşten çıktıktan sonra ailem için... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
he went totally MIA. ...o kesinlikle MIA'ye gitti. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
He can't be that hard to find. Onu bulması o kadar zor olamaz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Doesn't he work for the Hendersons? Henderson'lar için çalışmıyor muydu? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
See? Totally addicted to boy drama. Gördün mü? Tamamiyle erkek dramasına bağımlısın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Like you don't have issues. Sende olmadığı gibi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Actually, right now, Açıkçası şimdi... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
my love life is totally trauma free. ...aşk hayatımda kesinlikle travma yok. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So, lunch went well with Zack and your dad? Yani babanla Zack'in öğle yemeği iyi gitti? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Amazing. None of that manic Cohen chatter Muhteşemdi. Manik Cohen konuşması yoktu. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
or that incomprehensible Cohen mumbling. or that incomprehensible Cohen mumbling. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
If Cohen is the virus, Zack is the cure. Eğer Cohen bi virüsse, zack bi tedavi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
He is the anti Cohen. O Anti Cohen. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hmm. Speak of the devil. Hmm. Şeytandan konuşurken... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Cohen? Zack. Cohen? Zack. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Right. Great. Better. Hey! Tabi, müthiş, daha iyi, hey! The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh. That's a firm hug. Bu sıkı bi sarılma. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Sorry, Ducky. Üzgünüm ördekçik. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ducky? Ördekçik? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
We have nicknames. Takma isimlerimiz var. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
"Ducky." That's, that's cute. Ördekçik, bu,bu şirin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So, anyways, Ducky, evet, herneyse ördekçik... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Marissa here is totally bumming out ...Marissa kesinlikle patlamak üzere... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
because she doesn't have anyone in her life ...çünkü hayatında kimse yok.... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
as perfect as you. ...senin kadar mükemmel. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Thanks, Summ. Sağol Summ. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, I know lots of eligible bachelors. Bir sürü müthiş bekar biliyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You want me to set you up? Sana ayarlamamı mı istiyorsun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, no. That's okay. Hayır sağol. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Really, I'm fine. Hayrı gerçekten iyi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
CALEB: You know, this is the start Biliyorsun, bu sadece... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
of a new era for us, Sandman. ...yeni bi alanın başlangıcı Sandman. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Working together on the same side of the law, Kanunun aynı tarafında beraber çalışmak... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
overcoming our differences, ...farklılıklarımızın üstesinden gelmek... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
battling the odds. battling the odds. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Bringing a tear to my eye, Cal. Gözlerimi yaşarttın Cal. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Now, let's talk about what we know Şimdi bildiklerimizden konuş. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
at this point in the game. Oyunda şu noktada... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
They do a delicious frittata here. Burda çok güzel fritataları var. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You a frittata man? Sen bir fritata adamı mısın? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm fine. Now, you've been funneling money Ben iyiyim. Şimdi sen parayı havalandırırken... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
every month to a trust. ...inanmak için her ay... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And the person who runs this trust And the person who runs this trust The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
happens to be an associate of the city councilman's office, happens to be an associate of the city councilman's office, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
the same city councilman that issues building permits the same city councilman that issues building permits The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
to people who build lots of buildings. ...bi sürü bina yapan insanlar. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
People like you. Senin gibiler. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I do build lots of buildings. Bi sürü bina yaptım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I've done very well for myself. Kendim için en iyisini yaptım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Started off with nothing, Sıfırdan başlayarak... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and still I strive for more. ...ve hâlâ fazlası için çalışarak. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Never satisfied. Hiç tatmin olmadım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What do they call that? Ona ne derler? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Greed. Açgözlülük. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Now, as you can see, Gördüğün gibi... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
on the face of it, this looks like bribery. ...bu rüşvetçilik. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What about a round of drinks, huh? Biraz içmeye ne dersin? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What do you say, huh? Manhattans? Ne dersin? Manhattans? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It's 10:00 a.m. Sabah saat 10. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Now focus. Odaklan. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Why did you set up the trust? Why did you set up the trust? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Charity, tax benefits... Charity, tax benefits... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What about the woman What about the woman The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
who runs the trust Renee Wheeler. who runs the trust Renee Wheeler. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I don't know her. Onu bilmiyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You're very grumpy today. Bugün çok homurdanıyorsun. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I think it's 'cause you're hungry. Senin aç olduğundan dolayı düşünüyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Frittata coming right up. Frittata geliyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
The D.A. wants you to spend your twilight years Başsavcılık senin alakaranlıkta yıllarını geçirmeni istiyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
in a 5 by 9 cell, 5 9 yılı hücrede olmak üzere... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and all you can think about are frittatas. ...yapabileceğin tek şey fritattaları düşünmek olacak. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168168
  • 168169
  • 168170
  • 168171
  • 168172
  • 168173
  • 168174
  • 168175
  • 168176
  • 168177
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim