Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168177
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| As long as she's running the company, I might as well... | Bu şirketi yönettikçe, evet. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Give up. | Bırak. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Mm... Why don't we give up? | Neden bırakalım? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Oh, give up with me, honey. | Beni bırak tatlım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| You know, we could let the gruesome twosome | Biliyorsun, muhteşem ikiliyi... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| destroy our careers, | ...kariyerlerimizi mahvetmeleri için bırakabiliriz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| or we could sit here and enjoy obscene amounts | veya burada oturur ve açık saçık şeylerin zevkini çıkarırız. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| of Dr. Phil and destroy them ourselves. | of Dr. Phil and destroy them ourselves. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Sandy? Hmm? | Sandy? Hmm? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| If my dad is acting all weird, he's hiding something. | Babam bu kadar garip davranıyorsa, bi şey saklıyordur. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Which means it's your job to figure out what that is. | Buda demektirki senin işin bunu öğrenmek. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Now, I know I'm not your favorite person right now, | Biliyorum şu anki favori insanın değilim... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| but I have a way to make it up to you. | ...ama öyle olmasını sağlayabilirim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| This can't be good. | Bu iyi olmaz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Let's have a party. | Parti verelim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Uh, sure. Julie, can we talk about this tomorrow? | Tabi, Julie bunu yarın konuşabilir miyiz? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Sure, we can. | Tabiiki. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Unfortunately, the caterers are here right now. | Ama maalesef yemek şirketi burda. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Come on in, guys. This way. | Gelin millet, burdan. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Well, you know, here's the thing. | Biliyorsun, şey işte. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| I knew that if I asked you in advance | Bilseydim sana sormazdım? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| that you'd probably say no, | Bu senin muhtemelen hayır diyeceğin şey. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| so I went ahead and called Mr. Herbert | Ve bende gittim Bay Herbert ı çağırdım... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| and several other clients and invited them to a party. | ...ve bi kaç müşteriyi daha davet ettim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| At our house? Tonight? | Bizim evimize, bu akşam? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Uh huh. Yeah, Caleb thought it was a great idea. | Evet Caleb bunun müthiş bi fikir olduğunu düşünüyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| He went to the club to meet someone from work. | İşten biriyle buluşmak için klübe gitti. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Meet who? | Kiminle? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Well, so much to do, so little time. | Çok iş, az zaman. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Save some face * | * Save some face * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * You know you've only got one * | * You know you've only got one * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Change your ways * | * Change your ways * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * While you're young * | * While you're young * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Boy, one day you'll be a man * | * Boy, one day you'll be a man * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Oh, Girl * | * Oh, Girl * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * He'll help you understand * | * He'll help you understand * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Smile like you mean it * | * Smile like you mean it * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Looking back * | * Looking back * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * At sunsets on the... * | * At sunsets on the... * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| So, the Killers. | the Killers. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Awesome, huh? | Müthiş ha? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Stellar observation, | Stellar observation, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| and one you've made, like, eight times now. | and one you've made, like, eight times now. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| So, do you like live music? | Ee, canlı müzik sever misin? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Not really. You? | Pek değil. Sen? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| It's my passion. | Benim tutkum. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * ...so carelessly * | * ...so carelessly * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Dude, I'm dying here. | Dostum, ben burda ölüyorum. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Yeah. Well, my guess is, this secret conference isn't exactly helping. | Evet, tahminimce gizli konferans pek yardımcı olmuyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Well, the good news is, we already hit rock bottom, | İyi haberse,çoktan dibe vurduk. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| although I've redefined rock bottom several times tonight. | ki ben dibe vurmayı bu gece bi kaç defa terimleştirdim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| I think we just hit a new low. | Bence şimdi en dibi vurduk. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Coming out of my cage * | * Coming out of my cage * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * And I've been doing just fine * | * And I've been doing just fine * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Gotta, gotta be down because I want it all * | * Gotta, gotta be down because I want it all * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * It started out with a kiss * | * It started out with a kiss * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * How did it end up like this? * | * How did it end up like this? * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * It was only a kiss, it was only a kiss * | * It was only a kiss, it was only a kiss * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Now I'm falling asleep * | * Now I'm falling asleep * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * And she's calling a cab * | * And she's calling a cab * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * While he's having a smoke * | * While he's having a smoke * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * And she's taking a drag * | * And she's taking a drag * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Now they're going to bed * | * Now they're going to bed * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * And my stomach is sick * | * And my stomach is sick * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * And it's all in my head * | * And it's all in my head * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * But she's touching his chest now... * | * But she's touching his chest now... * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Coop, there was no way I was gonna let you | Coop seni evde bırakmamım... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| stay home tonight. | ...bi yolu yoktu. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Yeah, I know I just wish I didn't have | Evet, sadece bu gece... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| to third wheel on your date. | ...randevunuzda "stepne" olmamayı isterdim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| What? Ducky and I don't mind. Do we, Ducky? | Ne? Ben ve ördekçik takmıyoruz. Öyle değil mi ördekçik? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Yeah, how much longer is this Ducky thing gonna go on for? | Evet, bu "ördekçik" olayı daha ne kadar devam edicek? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Aw, do you want a new nickname? | Aa, yeni bi takma isim mi istiyorsun? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| How about... Cohen? | Cohen nasıl? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| I think it's a little too soon | Bence bu konuda... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| to joke about that, don't you think? | ...şaka yapman çok erken, öyle değil mi? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Oh, my God, hey! How are you? | Aman Tanrım! Nasılsın? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Hey, Cohen. | Hey, Cohen. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Uh, this is Lindsay. | Bu Lindsay. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| This is Alex. | Bu Alex. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| This is Lindsay. Hi. | Lindsay. Selam. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Well, this, um, this is ju... | Aa, bence bu... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| This is awesome. It's awesome! | Bu müthiş. Müthiş. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| * Destiny is calling... * | * Destiny is calling... * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| You know what, maybe we should... | Biliyor musunuz, bence biz... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Go watch the band. | Gidip grubu seyretmeliyiz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| All right. Yeah. | Evet. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Bye.See ya. See ya. | Bye.Görüşürüz. Görüşürüz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| So, I'm guessing we just met some ex girlfriends? | Tahminimce, bi kaç eski sevgiliyle tanıştık. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Ryan and Marissa, that's an epic tale right there. | Ryan ve Marissa, destansı. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| But Summer and I are equally as fascinating. | Ama ben ve Summer, cezbeciydik. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| She was my shorty | Benim geçen seneki "yavuklumdu", | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| last year, but then she got served. | ama sonra kendini "servis etti." | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Not that that's... particularly interesting. | Şimdi bu...biraz ilginç. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Jimmy, thank God you're here. | Jimmy, Tanrı'ya şükür burdasın. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Julie invited me. | Julie beni davet etti. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| She knows I can't turn down free booze. | Bedava içkiyi geri çevireyemeyeceğimi biliyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Neither can she. | O da yapamaz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| All that giggling and touching. | Bütün gıdıklamalar, dokunmalar. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | |
| Oh, God, she just grazed an ass. | Aman Tanrım, az önce bi kıç elledi. | The O.C. The New Era-1 | 2004 |