• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168175

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you kidding me? Dalgamı geçiyorsun. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Her with the tattoo, you with the wristband. Dövmeli, manşetli. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
That's like the ultimate En uçta gibi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
wrong side of the tracks love story. Kamyonların Yanlış Yönü aşk hikayesi The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Seriously, you are the Sid to her Nancy, Ciddiyim sen Sid o Nancy. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
the Kurt to her Courtney. Sen Kurt o Courtney. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
The 50 Cent to her... Mrs. Cent. Sen 50 Cent o Bayan Cent. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No. I'm done dating. Hayır, ben artık çıkmıyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ryan, kids our age don't even date anymore. Ryan bizim yaşımızdaki çocuklar artık randevulaşmıyorlar. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
They hang out in groups, then they peel off to hook up. Beraber grup halinde takılıyorlar ve sevişiyorlar. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You've never done that. Sen hiç böyle bişi yapmadın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No, I know, but I read about it Hayır, Biliyorum. ama okudum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
in New York Times Magazine. New York Times Dergisi'nde. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
My guess is that Alex loves the group hang. Tahminimce Alex grupça takılmayı sever. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Group hang? Grupça takılmak? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
That's the lamest thing I've ever heard. Bu duyduğum en ezikçe şey. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
But later, we peel off, and... ama sonra, inişe geçeriz ve... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And do what, go to Chuck E Cheese, mini golf? ve ne? Chuck E Cheese, mini golf? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I swear, mentally, you are seven years old. Yemin ederim sen 7 yaşındasın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
That was last year. This year, I'm eight and three quarters. O geçen seneydi. Şimdi 8 3/4'üm. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Anyways, it's my night off. Her neyse benim gecem bitti. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Why would I want to spend it here with you? Niye orda seninle geçireyimki. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'll tell you exactly why. Sana kesin nedenini açıklarım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm a youth in need, okay? Bak ben ihtiyaçları olan bi gencim, tamam mı? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Somebody stomped on my sand castle, Biri benim kalemi yıktı... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and my ball rolled out into the middle of the street, ...topum yolun ortasına yuvarlandı... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and my kite is caught in a tree, and I can't... uçurtmam ağaca takıldı, ve ben... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I get it. Ben alırım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And you know what else? Ve başka ne biliyor musun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
My friend Ryan he's really cool, okay? Arkadaşım Ryan, çok havalıdır tamam mı? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
He's very anti establishment. O çok anti sosyaldır. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
He enjoys, uh, sunset walks on the beach, Sahilde güneşte yürümekten... hoşlanır. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
punching people, and not insanları yumruklama ma ktan. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And that's how you see me? Ve sen beni böyle görüyorsun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yeah, only with less smiling. Evet biraz daha az gülümsemeyle. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You're out of your mind. Aklını yitirmişsin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Maybe I am, Alex. Belkide, Alex. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Maybe I'm, like, so far out of my mind that I'm in yours. Belki benim aklım şu an seninkinde... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And I think I know what you're thinking right now. ...ve ben senin ne düşündüğünü düşünebiliyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You're thinking, "I can't wait to go." Sen "Dışarı çıkmak için bekleyemiyorum" diye düşünüyorsun. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
That's what you're thinking maybe, is it? Bu düşündüğün, değil mi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Huh? Is that what you're thinking? Huh? Bunu mu düşünüyorsun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Okay, okay, I'll go just to get you out of my office. Evet evet sadece ofisten çıkmak için çıkıcam. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Stop freaking out. It's okay. Saçmalamayı bırak. Tamamdır. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I will hook you up. It's fine. I will hook you up. It's fine. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Look it, you're smiling. I like... Bak gülüyorsun, hoşuma gitti. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Gonna be really fun. Get out, get out. Çok eğlenceli olacak Dışarı, dışarı. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Wait. Tomorrow night at 8:00. Bekle, yarın gece 8'de. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It's gonna be awesome! Müthiş olacak. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So, while I can appreciate your apprehension, Yani endişene değer verirken... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
let me assure you that the dip bende sana dosyayı alayım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
in company earnings is only a temporary one. Şirkette kazançlar geçicidir. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
JULIE: Good morning. Günaydın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So sorry I'm late. Üzgünüm geciktim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm glad you didn't wait for me. Ne güzelki bene beklemediğiniz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
HL Julie Cooper Nichol, CEO of the Newport Group. Julie Cooper Nichol, Newport Group un CEO'su. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
KIRSTEN: Julie, I was just Julie, bende tam... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
going over our investment pitch ...yatırımlarımızın üstünden geçiyordum... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
for Mr. Herbert's new mall development. ...Mr. Herbert'ın yeni alışveriş merkezi geliştirmesi için. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Uh, feel free to jump in Uh, katılmakta özgür ol... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
if you think I've missed anything. ...eğer bi şey kaçırdığımı düşünüyorsan. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Don't be so modest, Kirsten. I'll jump in now. Mütevazı olma, Kirsten. Katılacağım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Are there any questions Sorusu olan? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I could answer? Cevaplayabilirim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Julie, this isn't the Q & A portion... Julie, bu S&C kısmı değil. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, I do have a couple of questions, Benim bi kaç sorum olacaktı... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Mrs. Cooper Nichol. ...Bayan. Cooper Nichol. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Our primary concern is, Bizim ilk endişemiz... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
how will Caleb Nichol's potential indictment ...Caleb Nichol potansiyonel suçlaması... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
affect the roll out of our development? ...bizim gelişimimizi nasıl etklier? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It won't, Etkilemez... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
because we won't let it, will we, Mr. Herbert? ...çünkü suçlanmayacak, değil mi Bay Herbert? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
KIRSTEN: What I think Julie Benim düşündüğüm Julie... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
meant, Mr. Herbert, ...demek istediğim Bay Herbert... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
is that the success ...Newport Gruop'un başarısı... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
of the Newport Group is not contingent on the ideas ...tek bir insanın fikirleri... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and opinions of any one person. ...ve düşüncesiyle desteklenemez. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I think Mr. Herbert and I can take it from here, Kiki. Bence Bay Herbert ve ben bunu alabiliriz, Kiki. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Will you get me Bana bunun... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
a copy of this document? bi kopyasını verir misin? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I need it on my desk tout de suite. Masamda ihtiyacım var. tout de suite. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
( quietly ): that's the lunch menu. O öğle yemeği menüsü. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
( softly ): Choo, choo choo. Choo, choo choo. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Thank you all for your time. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So, what's your next question? Ee, diğer sorunuz nedir? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
How do you explain the company's failure to hedge its portfolio Şirketin başarıslığını portfolyonuza etkisini nasıl açıklarsınız? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
against the rise of long term interest rates? bütün uzun dönem yatırım oranlarına karşın? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So, Alex said yes to the date, huh? Yani Alex randevuya "evet" dedi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
But it's not a date, okay? Ama bu bi randevu değil, tamam mı? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It's a group hang with an eye towards peeling off with... Bu grup sadece göz teması yapıp inişe geçecek... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I don't know if I'd be cool with that quite yet. Bu konuda sessiz olabilir miyim bilmiyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Don't mention the date. Randevudan bahsetme. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Right, no. Sure, take the high road. Tabi hayır,kesinlikle. take the high road. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Cohen. Summer. Cohen. Summer. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hey, Ryan. Hey. Hey, Ryan. Hey. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hey, hope you and Captain Oats have fun. Hey, umarım sen ve Kaptan Yulaf eğlenirsiniz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
( scoffing ): Actually, it's with a girl. Aslında, bi kızla. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Coop, you just missed a milestone here. Coop, burda bi kilometre taşı kaçırdın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Cohen has a date with a real live human girl. Cohen'in gerçek yaşayan bi kızla randevusu var. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh. Well, uh, that's... great, I guess. When? Güzel, bu muhteşem, Ne zaman? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168170
  • 168171
  • 168172
  • 168173
  • 168174
  • 168175
  • 168176
  • 168177
  • 168178
  • 168179
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim