Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167818
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You were hungry for it. | Onun için açtın. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You mean a life of the mind. | Rahat bir yaşam demek istedin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Do I need a reason? | Bir nedene mi ihtiyacım olmalı? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
He's pissed because I let him fall asleep on the roof. | Bana kızgın çünkü onu çatıda uyurken bıraktım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Total baby! | Çocukluk bu! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't look good. | İyi gözükmüyor. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What's the matter with you? | Seninle ilgili sorun nedir? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Robert and I broke up. | Robert ve ben ayrıldık | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay? Yeah. | Sen iyi misin? Yeah. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Um...what happened? | Um... ne oldu? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
We broke up. That's what happened. | Ayrıldık. İşte bu oldu. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
He got an offer from Berkeley. He's leaving anyway. | Berkeley den teklif aldı. Başka biryerde yaşayacak. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
That's too bad. | Bu çok kötü | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You met him like, once. | Onu sadece bir kere gördün | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I liked him anyway. | hoşlanmıştım işte, herneyse | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I don't wanna ride this rollercoaster | I don't wanna ride this rollercoaster | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I think I want to get off | I think I want to get off | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
but they've buckled me down | but they've buckled me down | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
like it's the end of the world | like it's the end of the world | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
If you don't wanna have this conversation | If you don't wanna have this conversation | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
then you better get out | then you better get out | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
"cause we're climbin' to our death | "cause we're climbin' to our death | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
At least that's what they want you to think | At least that's what they want you to think | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Just in case we jump the track | Just in case we jump the track | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I have a confession to make | I have a confession to make | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It's something like a corkscrew | It's something like a corkscrew | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I don't wanna fall | I don't wanna fall | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I don't wanna fly | I don't wanna fly | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I don't wanna be dangled over the edge | I don't wanna be dangled over the edge | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
of a dying romance | of a dying romance | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
But I don't wanna stop | But I don't wanna stop | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I don't wanna lie | I don't wanna lie | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I don't wanna believe it's over | I don't wanna believe it's over | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I just wanna stay with you tonight... | I just wanna stay with you tonight... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
How's Lucy? | Lucy nasıl? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
How come?. | Nasıl oldu? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
She wanted more. | Daha fazlasını istedi. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
And you wanted less. | ve sen daha azını istedin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, that's right. No apologies. | Yeah, bu doğru, özür dilemek yok | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
That's too bad. I liked her. | Bu çok kötü. Ondan hoşlanmıştım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You never met her. | Onunla hiç tanışmadın. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I liked her anyway. | Ondan hoşlanmıştım,herneyse. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's Ben. | Hey,benim, Ben. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'm thinkin' about going to the gym later. | Spora sonra gitmeyi düşünüyorum. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'm in Chelsea. | Chelsea deyim.. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Call me if you guys want to hang out. | Çocuklar dışarı çıkmak isterse beni ara. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Now I send him just comedies. | Onu sadece komediye yolladım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I mean, where they are what they're going through | Çünkü nereye giderlerse gitsinler | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
they don't need to watch the dark stuff, you know? | ...ne izledikleri önemli değil, karanlıpa ihtiyaçları var,bilirsin? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Sure. | Yeah. Eminim | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
My theory is suffering's like water. | Benim teorim; acı su gibidir | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It's like, whatever container water fills, | Şey gibi, Konteynırlardan su... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
it fills it evenly, you know? | ..doldurmak gibi,bilirsin işte? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Everywhere. | heryerde. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Does that have a name? | bunun bir ismi var mı? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It seeks its own level. | onu kendi seviyesine istiyor | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
And that's how suffering is. | Ve nasıl doluyor bu? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It fills the space. | Uzayı dolduruyor. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Whether it's shallow or deep it's everywhere, you know? | İster sığ olsun ister derin, heryerde,bilirsin? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
And it's like, what I'm trying to say is... | Ve söylemek istediğim... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
if life... | yaşam gibi... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
if life is suffering no matter what we do, why don't we just... | ...hayat doluyor biz ne yapsakta, neyle uğraşsakta... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
do something worthwhile, you know? | ...devam ediyor,anlıyor musun | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'm all pissed off because my friends | Çok kızgınım çünkü... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
won't return my phone calls. | ...arkadaşlarım telefonlarıma dönmüyorlar. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
How pathetic is that? | Bu nasıl acıklı olur? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It's not pathetic. | bu acıklı değil | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You love them. | Onları seviyorsun | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It's been my pleasure listening to you unburdening yourself. | Senin bu haldeki hayatını dinlemek benim için zevkti. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You're a good listener. | Sen iyi bir dinleyicisin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
How would you like a blowjob from an old cowboy? | Yaşlı bir kovboyun sana saxo çekmesini ister misin? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
This is Andrew. | Ben Andrew. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. It's noisy here. | Özür dilerim burası çok gürültülü. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Nobody use it. | Kimse bunu kullanmıyor! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Louie? Guess what. | Louie? Tahmin et ne oldu?. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Call the investors. Tell them we're in business. | Yatırımcılar aradı,onlara işin içinde olduğumuzu söyledim. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I got our first client. | Yeah. İlk müşterimizi kaptık. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you all about it. | sana bunların hepsini söyledim | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Give me two minutes. I've got to call Julie. | Bana 2 dakika ver Julie yi aramam lazım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Fuck, yeah! | Kahretsin, yeah! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yes! Can you fuckin' believe it? | Evet! Bu olanlara inanabiliyor musun? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I know it's just one sale, babe, but it's the first. | Biliyorum bu sace bir satış bebeğim ama bu ilk. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
So we're gonna celebrate. | Bu yüzden bunu kutlamalıyız. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I want you to get everyone together. | Seni ve herkesi alırım, beraber kutlarız | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Everyone? | herkes? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Why the hell not? | Neden ki? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Look, hon. I got to run. | Bak tatlım,kapatmam lazım | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Go, go. | tamam git, git | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Hey, did you get my message? | Hey,mesajımı aldın mı? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You'll come, won't you? | Geleceksin değil mi? istemiyor musun? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'm not the one who made a big deal out of it. | Ben büyük bir anlaşma yapmadım, olayın dışındayım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Andrew is. | Andrew yaptı. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Well, he's over it. | Evet,bunu bitirdi. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Well, fantastic. | Evet,fantastik | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
So you'll be there? | Peki orada olacak mısın? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I will be there. | Evet,orada olacağım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Good. Thank you. | Güzel,teşekkür ederim. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Louie's not gonna be there, is he? | Louie orda olmayacak değil mi? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
God, no. | Tanrım, hayır | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you later. | Sonra görüşürüz | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |