Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167812
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You be a big boy. | Koca adam ol. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
You be a big boy. | Korkma. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Be a big boy. | Korkma. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Come on. | Yansana. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
I can come home now? | Eve gidebilir miyim? | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I will take you. | Tabii, seni eve götüreceğim. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Take you out of here. | Seni buradan çıkaracağım. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Okay. We're almost home, but you're going to have to pull yourself. | Neredeyse geldik sayılır, ama bundan sonra kendin gitmek zorundasın. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
You're going to have to push. | Kendin çıkmak zorundasın. | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Don't leave me, Daddy. | Beni bırakma, baba | The New Daughter-1 | 2009 | ![]() |
Real big. Mm. | Büyükmüş. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
I did it, Dad! | Kapıyı açtım, baba! | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
What does sucks mean? | Siktiriboktan ne demek? | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
John, how are the children? | Çocuklar nasıl, John? | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Sam! I just found it. | Sam! Buldum onu. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
It was in there. | Oradaydı. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Look at that. Whoa! | Şuna bak. Vay canına! | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Feels old. | Eski gibi görünüyor. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Okay, okay. | Durun bakalım. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
I've been learning about all different kinds of ants. | Karıncalarla ilgili bir sürü şey öğrendim. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Miss Parker's really nice. | Bayan Parker iyi biri. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
she'd already hired a divorce attorney and... filed papers. | ...bir boşanma avukatı tutmuş... dilekçeyi vermişti. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
screw myself. | ...küfür ediyor. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Dad. Go inside. | Baba. İçeri gir. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Professor Evan White's office. | Profesör Evan White'ın Ofisi. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Louisa! Louisa! | Louisa! Louisa! | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Maybe it's not too far down the road. | Belki yolun çok uzağında değildir. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
I'm your new daughter. | Ben senin yeni kızınım. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Okay, Daddy. Bye. | Tamam, baba. Görüşürüz. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Rick? Yeah. | Rick? Evet. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
...how did you know that? I haven't... | Bunu nereden biliyorsunuz. Benim... | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Mr. James, please. | Bay James, lütfen. | The New Daughter-2 | 2009 | ![]() |
Group portrait is mandatory, but I wanna be in it. | Grup fotoğrafı çekmek istiyorum, Ama içinde olmak istiyorum. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Well, then who's gonna take it? | Peki seni kim dahil edecek? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'll take it. | Ben dahil edicem. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You guys are the seniors. | Siz çok yaşlısınız. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You should be in it. | Sen dahil olmalısın | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Dude, closer. On the couch. | Dostum,daha yakına, Kanepeye geç. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Hey, drunk girl! | Hey,sarhoş kız! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Full house! | Ev çok kalabalık! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yo, Tony. | Yo, Tony. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What' s the matter with everyone tonight? | Bu akşam herkese neler oluyor? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Andrew's in, you're not answering | Andrew ordamı? cevap vermiyorsun... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Felix is out. What the hell? | Felix dışarı çıktı. Hangi cehennemde? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What the hell... | Hangi cehennemde... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Call me... | Ara beni... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I thought you said, 'good shape'. | Sana söyledim, 'iyi durumda'. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I embellished. | Süslenmiştim. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Whatever, man. | Boşversene adamım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Like you're really 32! You're fuckin' 40! | Gerçekten de 32 gösteriyormuşsun! siktiğimin 40 yaşında adamı! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Lose some weight, fat boy! | Biraz kilo ver, şişman çocuk! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you! Fuck you! | S.ktir! S.ktir! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
President Bush is spying on me. | Başkan Bush bana casusluk yapıyor. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'm corresponding with a soldier in lraq that's why. | Irak'taki askerlere karşılık geliyorum. Bu neden? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I send him DVDs. | O na DVD sini yolladım. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Adopt a soldier. | Askerleri benimsemek. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Google it. | Google da var. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
His name's Crazy Man. | Adı çılgın adam. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
'Cause he a crazy man. | Çünkü o çılgın adam. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
That was gay. | Onlar gay. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Eight all. | Hepsi 8 oldu. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
You're goin' down, bitch. | Aşağı atıyorsun,şıllık. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, whatever. | Evet,ne var? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
That's game! | işte oyun! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Get up. | Hadi,ayağa kalk. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Ahhhhh!! | Ahhhhh! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Did you hear about Fischbach? | Fischbach hakkında birşeyler duydun mu? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Keg out the window, freshman year. | Camın dışındaki, birinci olan. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. What's he up to? | Oh, yeah. Ne kadardır? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
He had that web based software company. | Web tabanlı yazılım şirketi vardı. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Google bought it. | Google satın aldı. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
No shit. | oo saçmalama. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
It's a fluke. | Şans eseri. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Most of these things are like hobbies. | Çoğu kişi hobi gibi düşünüyor. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? What? | Yeah? Ne? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
it's like you said at the Moroccan, man. | Bana Morocco ya benzediğini söyledi... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
My fucking job is like shriveling me. | Benim küçülen işimin içine edeyim. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Ahhh!!! | Ahhh! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What is this guy up to? | Bu herif niye bağırıyor? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I suck at this fucking game! | S.keyim böyle oyunu! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What the fuck are you morons looking at? | Niye s.ktiğimin moronları gibi bakıyorsunuz? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I hate my fucking job. | Lanet işimden nefret ediyorum. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Ditto, more or less. Yeah, well... | Ditto, fazla yada az. Yeah, böyle iyi.. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
At least you guys sold out. | En azından size sattım çocuklar. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Life in the blogosphere not what it used to be? | Bu hayatta ne kullanmıyorsun ki? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Blow me, Hatch! | Benimkini em, Hatch! | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What about you, Jules? Quiet desperation? | Neden bahsediyorsun, Jules? Sessiz çaresizlik? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
I'd quit, but they keep promoting me. | Sustum,ama bana promosyon vereceksin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
What? It's true. | Ne?Bu doğru. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Bullshit. You love all that power. | Saçmalık. Sen bütün güçleri seversin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
That's your fantasy. | Bu senin fantazin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey. No fighting. | Hey, hey. Kavga etmeyin. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Is this our mid life crisis? | Orta yaş krizi mi? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, if you die at 60. | Yeah,eğer 60 yaşında öleceksen... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Well, 30 is the new 20 | Güzel, 30 unda 20 gibisin... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
So what? He dies at 42? | Yani? 42 sinde mi ölür? | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
Basic math. | Temel matematik | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
My point is | Benim puanım... | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
30 is a milestone, therefore a crisis. | 30 yaş krizinden önceki kilometre taşı. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |
We'll find out shortly. | Daha kısasını bulmalıyız. | The New Twenty-1 | 2008 | ![]() |