Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167809
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and the woman that went missing... Sarah Wayne. | ...şu kadın hakkında konuşmak istemiştim... Sarah Wayne. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| What? Sarah Wayne. | Ne? Sarah Wayne. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| She lived here with her daughter. | Burada kızıyla beraber yaşıyordu. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I read about it. | Onlarla ilgili bir yazı okudum. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| About that... And when I bought the house, | Bu konu... Bu evi satın aldığımda, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| you told me that the seller was Roger Wayne. | ...satıcının Roger Wayne diye biri olduğunu söylemiştin. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Yeah. No. He was the seller, John. | Evet. Satıcı oydu, John. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| He was co signer on Sarah's loan. Right. | Sarah'ın kefili oydu. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| When she disappeared, he became the heir. | Sarah ortadan kaybolduğunda, mirasçısı o oldu. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You never told me anything about this. | Bana bu konu hakkında hiçbir şey söylemedin. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Well, there was no crime committed. | Ortada suç unsuru olabilecek hiçbir şey yoktu. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Okay? It was just assumed that Sarah couldn't make payments, | Tamam mı? Sarah faturalarını ödeyemedi... | The New Daughter-1 | 2009 | |
| so she bolted. | ...bu yüzden de kaçtı gitti diye düşünüyorum. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Yeah, but she left her 16 year old daughter, Stew. | Tamam da, 16 yaşındaki kızını bırakarak gitti, Stew. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You don't think that was an important piece of information? | Bu ayrıntının önemli olmadığını mı düşündün? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Oh, come on. If not a little strange? | Yapma. Bu garip değil miydi? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Look, John, the world is full of deadbeat parents. Hmm? | Bu dünya borcunu ödemek istemeyen ebeveynlerle dolu. Tamam mı? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You're going to love this. | Bu çok hoşuna gidecek. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You have to see. | Görmen lazım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| What's up there, Lou? | Oraya ne oldu, Lou? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| After Sarah disappeared, | Sarah'nın kaybolmasından sonra, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Roger took his granddaughter Emily away. | Roger gelip torunu Emily'i götürdü. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I don't... A suburb of Charleston. | Bilmem... Charleston'un kenar mahallelerinden birine. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Suburb of Charleston. Okay. | Charleston'un kenar mahallesi. Tamam. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| And there was a house fire, | Bir yangın çıktı... | The New Daughter-1 | 2009 | |
| and the girl died. | ...ve kız öldü. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| There was a house fire, and the girl died, | Bir yangın çıktı ve kız öldü, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| And you never told me anything about this. | ...ve sen bana bu konu hakkında hiç bir şey söylemedin. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| It doesn't have anything to do with you, John. | Seninle ilgili değildi, John. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You're going to give me the address of the house that burned, Stewart, | Şu yanan evin adresini bana bulacaksın, Stewart, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| and then I'm going to find this Roger Wayne. | ...ve ben gidip şu Roger Wayne'i bulacağım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I have to know if my family is safe. | Ailem güvende mi bunu bilmek zorundayım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Seven stitches, Lou. | Yedi dikiş, Lou. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Seven stitches. What in the world were you thinking? | Yedi dikiş. Senin aklın neredeydi? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I didn't even scare him He just let go of the ladder. | Onu ben korkutmadım. Merdivenlerden düştü. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You're his older sister. You're supposed to look out for him. | O senin kardeşin. Ona dikkat etmeliydin. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| And he said you were out at the mound again. | Ve hala o tepeye gittiğini söyledi. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Is that right? Yeah. | Doğru mu bu? Evet. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Yes? Well, what did I tell you? | Evet mi? Ne dedim ben sana? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Well, you don't let me do anything. You... | Hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun ki. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You just sit here and wait. | Burada otur ve bekle. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| We'll be going home soon. | Biraz sonra eve gideceğiz. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Thanks for coming on such short notice. | Böyle kısa bir sürede geldiğiniz için teşekkürler. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Oh, no problem at all. | Hiç sorun değil. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Cassandra Parker has given you a glowing recommendation. | Cassandra Parker ısrarla sizi tavsiye etti. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Oh, that was nice of her. | Onun inceliği. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Please, uh, come in. | Lütfen, içeri gelin. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| This is Sam. Hi, Sam. | Bu Sam. Merhaba, Sam. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| My daughter Louisa's upstairs, okay? | Kızım Louisa yukarıda, tamam mı? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I'm only going to be gone four or five hours, all right? | Benim 4 veya 5 saatlik bir işim var. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| So if I'm delayed for any reason, I'll call you. | Eğer gecikeceksem, sizi ararım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| All right. Okay? | Tamam. Oldu mu? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You'll be good? Yeah? You'll be okay? | Sorun var mı? Bir şey olmaz, değil mi? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Big boy? Mm hmm. | Koca adam. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Hmm? All right? Okay. Okay. | Tamam mı? Pekala. Tamam. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Um, one more thing. | Bir şey daha. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Louisa is, uh, grounded. | Louisa cezalı. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| She likes to play out in the fields in the back, | Arkadaki arsada oynamayı sever, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| but she's not allowed to right now. | ...ama şu anda buna izni yok. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I'll make sure she doesn't. | Buna dikkat edeceğim. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Okay. Be good. | Tamam. Uslu ol. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| [Woman] Professor Evan White's office. | Profesör Evan White'ın Ofisi. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Yeah, this is John. | Ben John. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Hello, Mr. James. We just got your email. | Merhaba Bay James. E postanızı aldık. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| It's very interesting. Yeah. | Bu çok enteresan. Evet. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| The professor's looking at your photos. | Profesör gönderdiğiniz fotoğraflara bakıyor. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Evan, it's our writer. What? | Evan, bizim yazar. Ne? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| The one with the mound. | Höyük ile ilgili. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Evan. Okay, I'll be... | Evan. Tamam, ben... | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Come play with me. | Gel oyun oynayalım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| The mound. | Tepede. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| We're not supposed to, Lou. | Oraya gitmemize izin yok, Lou. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Get out! Okay. | Defol! Tamam. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| This is my house! Get out! All right. | Burası benim evim! Defol! Pekala. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You're not wanted here. Wait. | Burada istenmiyorsun. Dur biraz. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Get out! Roger Wayne? | Defol! Roger Wayne? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Oh. I'm sorry. Are you... | Özür dilerim. Siz... | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Are you Roger Wayne? | Siz Roger Wayne misiniz? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I was going to get rid of that house. | O evden kurtulacaktım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Did you ever go out there? | Hiç oraya gittiniz mi? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Just once. I hadn't heard from Sarah in over three weeks. | Bir kez. 3 hafta boyunca Sarah'dan haber alamamıştım. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I was worried. I drove down. | Endişelenmiştim. Oraya gittim. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| And Emily... | Ve Emily... | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I heard about your... granddaughter. | Torununuza... olanları duydum. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| You live there now? | Şimdi sen mi yaşıyorsun orada? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Have any children? | Çocuğun var mı? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Yeah. A boy and a girl. | Evet. Bir kız ve bir erkek. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| She changing? | O değişiyor mu? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Your daughter, is she changing? | Kızın, değişiyor mu? | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Emily changed. | Emily değişti. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| When I went out to that house, I found her locked in the bedroom. | O eve gittiğimde, onu yatak odasına kilitlenmiş halde buldum. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| From the outside. Sarah had locked her in there. | Kapı üstüne kilitlenmişti. Sarah onu kilitlemişti. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I brought Emily back to the city, but she was sick. | Emily'i şehre geri getirdim, ama o hastaydı. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| Something inside of her had changed. | İçindeki bir şey onu değiştirmişti. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| One night I woke up. It was pouring rain. | Bir gece uyandım. Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyordu. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I went to check on her. | Onu kontrole gittim. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| She wasn't in bed. | Yatakta değildi. | The New Daughter-1 | 2009 | |
| I found her in the backyard, covered in mud | Onu arka bahçede buldum, her tarafı çamur içindeydi, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| She wasn't really awake, but she wasn't really asleep, either. | Uyanık değildi, | The New Daughter-1 | 2009 | |
| She didn't even seem to notice, | Ne yaptığının farkında değildi, | The New Daughter-1 | 2009 |