• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167807

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nice meeting you. Ben de. The New Daughter-1 2009 info-icon
You're in my seat. Orası benim sıram. The New Daughter-1 2009 info-icon
[laughs] I don't want it now. Artık istemiyorum. The New Daughter-1 2009 info-icon
Do I? You put your ass on it. Çünkü kıçını değdirdin. The New Daughter-1 2009 info-icon
Oh, what? Is little baby going to cry? Bebecik ağlayacak mı şimdi? The New Daughter-1 2009 info-icon
Did you find everything all right today? Aradıklarınızı bulabildiniz mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
So are you visiting? On vacation? Ziyarete mi geldiniz, yoksa tatile mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
No, we just moved here and bought a house. Hayır, buraya taşındık. The New Daughter-1 2009 info-icon
Oh, well, welcome to Mercy. Mercy'ye hoş geldiniz. The New Daughter-1 2009 info-icon
Thank you. I can barely believe it myself. Teşekkürler. Ben de kendimi inandırmakta zorlanıyorum. The New Daughter-1 2009 info-icon
You buy that house on Bacon Street? Bacon Caddesi'ndeki evi mi aldınız? The New Daughter-1 2009 info-icon
No, we're... we're off, uh, we're off 38 up a dirt road called Red Creek. Hayır, Red Creek toprak yolundaki 38 numarayı aldık. The New Daughter-1 2009 info-icon
Ooh, uh, what is it? Ne oldu ki? The New Daughter-1 2009 info-icon
[Man] It's nothing. Bir şey yok. The New Daughter-1 2009 info-icon
Really, man, it's nothing. Gerçekten, bir şey yok. Gerçekten, yok bir şey. The New Daughter-1 2009 info-icon
Okay, okay. [laughing] Durun bakalım. The New Daughter-1 2009 info-icon
Really what? Ne oldu? The New Daughter-1 2009 info-icon
it's nothing. It's just stupid local stories. Bir şey yok. Sadece saçma yerel bir hikaye. The New Daughter-1 2009 info-icon
Rumors, really. Dedikodu işte. The New Daughter-1 2009 info-icon
Rumors? Pam. Dedikodu mu? Pam. The New Daughter-1 2009 info-icon
What about that woman? Ya o kadına ne diyeceksin? The New Daughter-1 2009 info-icon
Sarah Wayne? And her daughter? Sarah Wayne ve kızı? The New Daughter-1 2009 info-icon
Dear God, Pam, enough with the gossip. Yüce Tanrım, Pam, bunlar dedikodudan başka bir şey değil. The New Daughter-1 2009 info-icon
Anything else for you? Başka bir isteğiniz var mıydı? The New Daughter-1 2009 info-icon
No, this is it. Hayır, bu kadar. The New Daughter-1 2009 info-icon
And most of the ants inside these farms are harvest ants, Bu çiftliklerde çalışan birçok işçi karınca var, The New Daughter-1 2009 info-icon
but they have a nickname. Does anyone know what that is? ...ama bunların bir takma ismi var. Bu adı bilen var mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
Yes. Beard ants. Söyle bakalım. Sakallı karınca. The New Daughter-1 2009 info-icon
Bearded ants. That's right. And why is that? Sakallı karınca. Doğru. Peki, neden böyle deniyor? The New Daughter-1 2009 info-icon
Because they have tiny beards. Çünkü çok az da olsa sakalları vardır. The New Daughter-1 2009 info-icon
That's right. They have tiny little beards. Doğru. Sakalları var. The New Daughter-1 2009 info-icon
They're kind of hard to see, though. Ama onları görmek biraz zor. The New Daughter-1 2009 info-icon
Now, there is, also, inside here a queen ant. Yuvada bir de kraliçe karınca vardır. The New Daughter-1 2009 info-icon
A queen ant spends a lot of time building all these tunnels, Kraliçe karınca zamanın çoğunu bu tünelleri yapmakla geçirir, The New Daughter-1 2009 info-icon
and she finds a nice soft spot where she can lay her eggs. ...ve yumurtalarını bırakabileceği müsait yerler bulur. The New Daughter-1 2009 info-icon
And after she does, she pretty much stays there. Ve ondan sonra orada kalırlar. The New Daughter-1 2009 info-icon
Marmalade! Marmelat! The New Daughter-1 2009 info-icon
[Sam] I've been learning about all different kinds of ants. Karıncalarla ilgili bir sürü şey öğrendim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Yeah? Uh huh. Öyle mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
There's the army ants that never stay in one place for too long. Asker arılar asla bir yerde çok uzun kalmazlar. The New Daughter-1 2009 info-icon
Yeah? And then there's these kinds of ants Sahiden mi? Sonra başka tür karıncalar var... The New Daughter-1 2009 info-icon
that stay in their colony forever, ...bunlar kolonilerde sonsuza kadar kalıyorlar... The New Daughter-1 2009 info-icon
only to send out a scout to look for food and stuff. ...ve sadece öncü karıncalar gönderip yiyecek ve gerekli şeyleri arıyorlar. The New Daughter-1 2009 info-icon
Mm hmm. There's only one girl ant Bütün bu ailede sadece bir tane... The New Daughter-1 2009 info-icon
in the whole family. She's the queen ant. ...kız karınca var. O da kraliçe karınca. The New Daughter-1 2009 info-icon
The grownup. And she's in charge. Büyük olan. Yuva ondan soruluyor. The New Daughter-1 2009 info-icon
Well, after we all got ant farms, Karıncalardan sonra, The New Daughter-1 2009 info-icon
me, Steven, and George played ping pong during lunch for, like, hours. ...ben, Steven ve George öğle yemeği sırasında saatlerce ping pong oynadık. The New Daughter-1 2009 info-icon
Miss Parker's really nice. [John chuckles] Bayan Parker iyi biri. The New Daughter-1 2009 info-icon
What about you? What did you... Ya sen? Sen ne... The New Daughter-1 2009 info-icon
[Sam] What's wrong with her? Nesi var? The New Daughter-1 2009 info-icon
Is little baby going to cry? Bebek gibi ağlayacak mısın? The New Daughter-1 2009 info-icon
Aah! God. Tanrım. The New Daughter-1 2009 info-icon
Have you, uh, Sen... The New Daughter-1 2009 info-icon
have you seen Louisa? Louisa'yı gördün mü? The New Daughter-1 2009 info-icon
Did you find Marmalade yet? Marmelat'ı buldun mu? The New Daughter-1 2009 info-icon
No, I haven't. Hayır, henüz bulamadım. The New Daughter-1 2009 info-icon
I haven't found Marmalade yet, honey. Daha bulamadım, evlat. The New Daughter-1 2009 info-icon
Were you playing outside? Dışarıda mı oynuyordunuz? The New Daughter-1 2009 info-icon
Uh, bedtime soon, okay? Biraz sonra yat, tamam mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
Louisa, is everything all right? Louisa, her şey yolunda mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
Were you just, uh... Sen... The New Daughter-1 2009 info-icon
Were you just outside? Sen dışarıda mıydın? The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm in the bathtub. Banyo yapıyorum. The New Daughter-1 2009 info-icon
Okay, but just... next time, Tamam, ama bir daha... The New Daughter-1 2009 info-icon
just be back home before it gets dark. ...karanlık basmadan evde ol. The New Daughter-1 2009 info-icon
Louisa, you, uh... Louisa, sen... The New Daughter-1 2009 info-icon
[Sam] Daddy? Baba? The New Daughter-1 2009 info-icon
We have to go to school. Okula gitmemiz lazım. The New Daughter-1 2009 info-icon
God damn it. Siktir. The New Daughter-1 2009 info-icon
Honey, we're going to be late. Tatlım, geç kalıyoruz. The New Daughter-1 2009 info-icon
Sam, where's your backpack? Sam, sırt çantan nerede? The New Daughter-1 2009 info-icon
My room. Odamda. The New Daughter-1 2009 info-icon
Uh, when... Ne zaman... The New Daughter-1 2009 info-icon
when did you, um... Sen ne zaman... The New Daughter-1 2009 info-icon
How did you, uh, sleep last night? Dün gece iyi uyuyabildin mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
You don't remember sleepwalking? Uykunda yürüdüğünü hatırlamıyor musun? The New Daughter-1 2009 info-icon
I had to put you back in your bed. Seni yatağına yatırmak zorunda kaldım. The New Daughter-1 2009 info-icon
Well, did you take Molly? Molly'yi sen mi aldın? The New Daughter-1 2009 info-icon
My doll. Molly. Oyuncak bebeğim. Molly. The New Daughter-1 2009 info-icon
I woke up this morning, and I couldn't find her. Bu sabah uyandığımda hiçbir yerde bulamadım onu. The New Daughter-1 2009 info-icon
No, I... I didn't take Molly, but I did... Hayır, ben... ben Molly'i almadım, ama... The New Daughter-1 2009 info-icon
I did find this. ...bunu buldum. The New Daughter-1 2009 info-icon
Did you, uh... Did you make this? Bunu... Bunu sen mi yaptın? The New Daughter-1 2009 info-icon
You were holding it last night. Dün gece elindeydi. The New Daughter-1 2009 info-icon
Let's go, Sam. Hadi gidelim, Sam. The New Daughter-1 2009 info-icon
And his grades are much better this year. Notları bu sene daha iyi. The New Daughter-1 2009 info-icon
I can really tell that he's been picking up a lot. Çok daha iyi olduğunu söyleyebilirim. The New Daughter-1 2009 info-icon
I can see all the work that you've been doing on his reading and... Okumasının hızlanması için onu Çalıştırdığınızı fark ettim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Hey, you. Bana bak. The New Daughter-1 2009 info-icon
Are you hiding from me? Benden mi saklanıyorsun? The New Daughter-1 2009 info-icon
You're scared, aren't you? Korktun, değil mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
Say something. Konuşsana. The New Daughter-1 2009 info-icon
Where's Louisa? Louisa nerede? The New Daughter-1 2009 info-icon
She's resting in the nurse's office. Revirde dinleniyor. The New Daughter-1 2009 info-icon
We had another girl slip and fall. Bir başka öğrencimiz de kayıp düştü. The New Daughter-1 2009 info-icon
Broke an arm. Kolu kırıldı. The New Daughter-1 2009 info-icon
I don't feel good. Yeah? İyi değilim. Öyle mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
After I called you, she threw up a few more times. Seni aradıktan sonra, birkaç kez kustu. The New Daughter-1 2009 info-icon
All right, let's go home. Hadi, eve gidelim. The New Daughter-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167802
  • 167803
  • 167804
  • 167805
  • 167806
  • 167807
  • 167808
  • 167809
  • 167810
  • 167811
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim