• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The ride home was sponsored by the letter "F." Eve dönüş sponsorumuz "G" li kelimeydi. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
So you're upset because the guy cursed? Herif küfretti diye mi bozuldun? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
No, it' wasn't just a curse, Richard. Sadece bir küfür değildi, Richard. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
It was the other "F" word, the gay one. Diğer "G"li kelimeydi. Eşcinsel olan. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Fabulous? Flamboyant? France? Gıcır? Gösteriş? Vizi Got? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Wow, that one. Vay be. İşte o. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
He said the reason they left their last school Önceki okulu bırakmışlar çünkü... The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
was 'cause there were too many of these there. ..."onlardan" çok fazla varmış. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Oakcrest? We think so. Oakcrest mi? Öyle sanıyoruz. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
They do have a great theater program. Orada müthiş bir tiyatro dersi var. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I know. I saw their production of Pippin last year. Biliyorum. Geçen yıl sahnelenen "Pippin" i izlemiştim. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
It was to die for. Bayılmıştım. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Oh, I heard it was great. Müthiş olduğunu duymuştum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Guys. Guys, can we just focus. Beyler, beyler. Konuya dönelim. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
The whole reason that I sponsored the Lawrences Sırf Ritchie daha hoşgörülü bir ortamda bulunsun diye... The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
was so that Ritchie could be in a more tolerate environment. ...ben Lawrence ailesine kefil oldum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
All right, they're homophobes. Ama eşcinsellerden korkar çıktılar. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I don't want him around that. Oğlum onların yakınında olsun istemiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
So you're going to try to kick out the only black family in Ritchie's class? Yani Ritchie'nin sınıfındaki tek siyah ailenin ayağını mı kaydıracaksın? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I just wish the Lawrences were more like us. Keşke Lawrence ailesi de bize benzeseydi. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Ah, so you want to be able to handpick your tokens. "Zencimi kendim seçeyim." diyorsun yani? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Don't put it like that. Öyle söyleme. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
That's completely offensive. Hakarete girer. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
You know what? I'm going to call Barb and see if she knows any good black people. Ben en iyisi Barb'ı arayayım. Tanıdığı iyi siyahlar var mı sorayım. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
You want me to what? Ne yapmamı istiyorsun sen? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I just need you to help me find some good black people for Ritchie's school. Ritchie'nin okulu için bana iyisinden siyah insanlar bulmanı istiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
What are they going to do with them? Onlara ne yapmaları için? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Nothing. Just to have their kids go to school there. Hiçbir şey. Çocuklarını o okula gönderseler yeter. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I sponsored this one family but then they turned out to be homophobic. Bir aileye kefil oldum ama eşcinsel düşmanı çıktılar. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I want different ones. Şimdi başka bir tane istiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Well, did you keep the receipt? Faturayı sakladın mı bari? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Christine, that's racist. Christine, bu ırkçılıktır. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
What? That's not racist. How can I be racist? I drive a Prius. Ne? Irkçılık falan değil. Ben nasıl ırkçı olurum. Prius kullanıyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Oh, oh, yes, that's right. I forgot how much racists hate good gas mileage. Evet. Irkçıların yakıt tasarruflu araç sevdiklerini unutmuşum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
You know what I mean. I want Ritchie exposed to good values. Ne demek istediğimi biliyorsun. Ritchie doğru değer yargılarıyla büyüsün istiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
It would be so perfect if you and Pete had kids. Keşke Pete ve senin de çocuklarınız olsaydı. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Damn Pete and his low sperm motility. Pete ve onun düşük sperm hareketliliği yüzünden. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Yeah, Pete and I are always talking about how hard that must be on you. Evet. Pete ve ben, senin için bu durumun ne kadar zor olduğu konusunda konuşuyoruz hep. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Poor Christine. Zavallı Christine. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Listen to me, I just want to do the right thing for my kid. Dinle. Çocuğum için doğruyu yapmaya çalışıyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
And you did, you introduced some color into that lily white school and that's progress. Zaten yaptın. O zambak beyazı okula biraz renk kattın. Bu da ilerlemedir. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Look, you can deal with the gay thing on your next crusade. Şu eşcinsel meselesini bir sonraki savaşta halledersin. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I do love gay causes. Eşcinsel davalarını seviyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I used to drive a Miata, for God's sake. Eskiden arabam Miata idi. Tanrı aşkına. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
It's hard this year. There's so many qualified applicants. Bu yıl çok zorlu. Nitelikli başvuru sayısı çok fazla. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I know, but it's important so we really have to focus. Biliyorum ama bu iş önemli. Gerçekten odaklanmamız gerek. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Where did you get those shoes? Ayakkabılarını nereden aldın? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I've had them. Vardı zaten. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Sweater? It's new. Kazak? O yeni. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Want to go shopping? God, yes. Alışverişe gidelim mi? Tanrım, evet. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Oh, hi, ladies. Hi. Selam hanımlar. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Sorry to bother you again, but I wanted to talk to you about a prospective family. Yine rahatsız ettim. Kurura bakmayın. Müstakbel bir aileden bahsetmek istiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
It's okay, Christine, the Lawrences got in. You don't have to burn your bra. Tamam, Christine, Lawrence'lar kabul edildi. Militan feministliklere gerek kalmadı. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Uh, no, it's not the Lawrences. Hayır Lawrence'lardan bahsetmiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Although I'm very glad they got in. Onlar adına çok sevinmiş olsam da. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I think the kids are really going to benefit. Bence çocuklara çok faydası olacak. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Um, actually, I have another couple that I wanted to introduce you to. Aslında size tanıtmak istediğimi başka bir çift vardı da. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Uh, guys, come, come. Haydi gelin. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Um, this is Frank and Allan. İşte Frank ve Allan. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
They're transferring out of Oakcrest. Oakcrest'ten nakil yapacaklar. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Yeah, it's a great school but too many Jews. Harika bir okul ama çok fazla Yahudi var. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I'll tell you what. It's exhausting being a do gooder. İyilik yapmak gerçekten de çok yorucuymuş be. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
What good did you do exaly ? Tam olarak, ne iyilik yaptın ki? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
What good did I do? Ne mi yaptım? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
I single handedly... Tek başıma bu okula... The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
introduced hate to this school. ...nefret duygusunu getirdim. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
See, this is why I don't vote. İşte bu yüzden oy vermiyorum. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Oh, come on, don't be so hard on yourself. Yapma, kendine karşı bu kadar acımasız olma. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
This is a beautiful school. Güzel bir okul burası. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
If I had a kid, I would send them here. Çocuğum olsa ben de buraya yollardım. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
But I mean, we didn't go to a big fancy school, we did okay, right? Ama bizler böyle müthiş yerlerde okumasak da adam olduk, değil mi? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
But what a view. Bu ne güzel manzara. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
It's so clear today. Yeah. Bugün hava çok açık. Evet. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Hey, it that Japan? Şurası Japonya mı? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
No. That's not Japan. It's too far. Hayır, değil. Japonya çok uzakta. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Hawaii? Hawaii? The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Yeah, probably. Herhalde orasıdır. The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 2006 info-icon
Yeah. You invested all that money in the gym. Evet. Spor salonuna onca para yatırdın. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
You saved my ass. You're co owner now. Kıçımı kurtardın. Artık ortağız. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
You deserve something. Come on. Open it! Birşeyi hakettin. Hadi. Aç şunu! The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
That unlocks the front door so you can come and go whenever you want. Ön kapıyor açıyor böylece istediğin zaman gelip gidebileceksin. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
I know what a key does. Anahtar ne içindir biliyorum. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Where's my present? Hediyem nerede? The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
I do think of it as my own. Tabiki kendiminmiş gibi düşünüyorum. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Oh, look at this. It's so tiny. Şuna bir bakın. Ufacık. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Oh, look. I can put my key on it, Bak. Anahtarımı üzerine koyup, The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Okay, let's go tell Ali what's happening. Tamam, gidip Ali'ye olan biteni anlatalım. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Barb has bought into the gym. Barb Spor salonuna ortak oldu. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
It might be the biggest deal I've ever heard. Şu ana kadar duyduğum en önemli şey olabilir. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Oh, come on. This is a gym, not a restaurant. Hadi ama. Burası spor salonu, restoran değil. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Hey! That's my old desk from kindergarten. Hey! çocuk bahçesindeki eski masam. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Look, I can't leave Barb alone at the gym. It's her first day. Bak, Barb'ı spor salonunda yalnız bırakamam.Bugün onun ilk günü. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
She hasn't even gone through orientation. Daha ona tanıtım bile yapılmadı. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
I have to orient her. Ona tanıtım yapmalıyım. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Women only, key goes under the plant, don't pee in the shower. Yalnızca kadınlar, anahtar saksının altına, duşa işeme. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Take Ritchie. I'll be fine. Ritchie'yi götür. Sorun olmaz. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
and put away my Scooboby Doo lunchbox. ve Scooboby Doo beslenme çantamı kaldırmak için zaman verir. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Okay. Okay, call me. Tamam. Tamam, ara beni. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
I'm going to need February off. Şubat ayında çalışmamam gerekiyor. The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
Guys, if you're coming over for dinner, Akşam yemeği için geliyorsanız, The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167797
  • 167798
  • 167799
  • 167800
  • 167801
  • 167802
  • 167803
  • 167804
  • 167805
  • 167806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim