• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167403

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hij hoort erbij. Het blijft jouw huis. Neden Guido, bu evin bir parçası. Ayrıca, burası senin evin. The Misfits-2 1961 info-icon
Ga in de grote stoel zitten. Die was vast van jou. Gel, büyük koltuğa otur. Burası senin yerin olmalı. The Misfits-2 1961 info-icon
Dat klopt, ja. Aslında öyleydi. The Misfits-2 1961 info-icon
lsabelle, leg dit onder je arm. Isabelle. Şunu kolunun altına koy. The Misfits-2 1961 info-icon
Dank je wel, lieverd. Teşekkürler, bir tanem. The Misfits-2 1961 info-icon
Hier studeerde ik vroeger in, toen ik nog ambities had. Tüm derslerimi bu koltukta yapardım. O zamanlar hevesim varken. The Misfits-2 1961 info-icon
Wat studeerde je? Ne okumuştun? The Misfits-2 1961 info-icon
Medicijnen, voor de oorlog. Doktor olma yolundaydım. Savaştan önce. The Misfits-2 1961 info-icon
Wie weet komen je ambities ooit terug. Eh, nereden bilebilirsin, belki yine bir heves gelir. The Misfits-2 1961 info-icon
lk wil je iets vertellen, Roslyn. Sana birşey söyleyeyim, Roslyn. The Misfits-2 1961 info-icon
lk heb in de oorlog in vier jaar tijd 50 missies gevlogen. Savaşta dört yılımı harcadım. İki kez çağırılıp, elli uçuşta yeraldım. The Misfits-2 1961 info-icon
Na elke vlucht ging ik verder met het ontwerp van dit huis. Üsse her döndüğümde bu evin dizaynına başlardım. The Misfits-2 1961 info-icon
Het was nooit naar m'n zin. Maar nu wel. Ama her nasılsa planı hayalimdekine hiç benzetemezdim. The Misfits-2 1961 info-icon
Jij komt uit het niets binnenlopen en voor het eerst straalt dit huis energie uit. Sadece içeri girersin, bir yabancı gibi... The Misfits-2 1961 info-icon
Je weet vast wel hoe dat komt. Nedenini de bildiğinden eminim. The Misfits-2 1961 info-icon
Hoe dan? Doordat je zo levenslustig bent. Nedenmiş? Çünkü sende yaşam sevinci var. The Misfits-2 1961 info-icon
Zo is het maar net. Amin. The Misfits-2 1961 info-icon
Proost, Roslyn. Dat je eeuwig mag leven. Senin yaşamına içiyorum, Roslyn. Umarım hep böyle sürer. The Misfits-2 1961 info-icon
Jij ook. En jij ook, lsabelle. Seninkine de. Seninkine de, Isabelle. The Misfits-2 1961 info-icon
Gay heeft al het werk gedaan. Ve Gay'e de. Bütün işi Gay yaptı, bilirsiniz. The Misfits-2 1961 info-icon
Daar zijn de konijnen heel blij mee. Evet. Tavşanlar da ayrıca bundan çok memnun kaldılar. The Misfits-2 1961 info-icon
Kun je je lang genoeg losrukken om op paardenjacht te gaan? Biraz kovboyluk yapmak için bu cennetten bir süreliğine ayrılabilir misin? The Misfits-2 1961 info-icon
Reken maar. Ben je de bergen in geweest? Kovboyluk mu? İşte şimdi güzel konuştun. Dağlara doğru mu uçtun? The Misfits-2 1961 info-icon
Ja, vanochtend. lk zag er vijftien. Bu sabah şöyle bir göz attım. Onbeş at gözüme çarptı. The Misfits-2 1961 info-icon
Niet slecht. Hiç fena değil. The Misfits-2 1961 info-icon
Mijn handen jeuken al. Evlat, epeydir elime yine halat almak istiyordum. The Misfits-2 1961 info-icon
Wat zeg je ervan? lk snap cowboys niet. Sen ne diyorsun? Kovboyları hiç anlayamam. The Misfits-2 1961 info-icon
Allemaal dierengek, maar zodra ze zich vervelen, Hayvanlar için deli olurlar ve yapacak işleri olmayınca da, dakika şaşmaz... The Misfits-2 1961 info-icon
gaan ze wilde paarden lastigvallen. ...dağlara kaçıp, o zavallı yabani atları rahatsız ederler. The Misfits-2 1961 info-icon
Jullie moesten je schamen. Ayıp size! The Misfits-2 1961 info-icon
Paarden? Atlar mı? The Misfits-2 1961 info-icon
De prairiepaarden van Nevada zijn in het hele land gewild. Tabii. Nevada usûlü. Tüm Birleşik Devletler'e gönderilirlerdi. The Misfits-2 1961 info-icon
Er zijn er niet veel over. We hebben nog iemand nodig. Pek kalmadılar artık. Birisiyle görüşmemiz vardı. The Misfits-2 1961 info-icon
Op de rodeo in Dayton vinden we wel iemand. Dayton Rodeo'sunda, bugün. Orada biriyle görüşmemiz gerekiyor. The Misfits-2 1961 info-icon
Goed idee. Ben je weleens naar een rodeo geweest? İşte bu kadar. Hey, sen hiç rodeo görmemiştin. The Misfits-2 1961 info-icon
Dat mag je niet missen. Oh, rodeoyu görmelisin! The Misfits-2 1961 info-icon
Leuk. Ga jij ook mee? lk sta klaar. Çok isterim. Sen de geliyor musun? Hazırım bile. The Misfits-2 1961 info-icon
lk ga me omkleden. Dat wordt leuk. Schiet maar op. Ben giyineyim. Haydi biraz eğlenelim! İşte benim kızım. Git haydi hemen. The Misfits-2 1961 info-icon
Als jij lacht, is het net alsof de zon opgaat. Tatlım, sen gülümsediğinde sanki güneş yeniden doğuyor. The Misfits-2 1961 info-icon
lk had me best even willen opknappen. Eve uğrayıp temizlenmek istiyorum. Üstümü değiştireceğim. The Misfits-2 1961 info-icon
Hoezo? Je ziet er toch goed uit? Neden? İyi görünüyorsun. Öyle değil mi? The Misfits-2 1961 info-icon
Het kan slechter. Wat ben je weer complimenteus. Bazı tanıdıklarımdan daha iyi. Senin gibi iltifat edeni görmedim, Iz. The Misfits-2 1961 info-icon
H� Gay, hoe heet die vent bij de telefooncel ook alweer? Hey, Gay, dur. Telefon kulübesinin yanındaki adam. Adı neydi onun? The Misfits-2 1961 info-icon
Je hebt met hem gewerkt. Perce Howland? Stinson Rodeo'sunda birlikteydiniz. Perce Howland? The Misfits-2 1961 info-icon
Gay Langland, ouwe rakker. Gay Langland! Seni ihtiyar tilki! The Misfits-2 1961 info-icon
Wat spook jij hier uit? Dışarda oturmuş ne yapıyorsun, adamım? The Misfits-2 1961 info-icon
lk kon met iemand meerijden naar de rodeo, Dayton Rodeo'su için otostop yaptım... The Misfits-2 1961 info-icon
maar hij bedacht zich en heeft me hier afgezet. ...ama adam fikrini değiştirdi ve beni burada bıraktı. The Misfits-2 1961 info-icon
Roslyn, dit is Perce Howland. Roslyn, Perce Howland. The Misfits-2 1961 info-icon
Het gaat goed met Gay, zie ik. Eh, desene yaşlı kurt nihayet geri döndü. Nasılsınız, bayan? The Misfits-2 1961 info-icon
Dit is lsabelle. Bayan da lsabel. The Misfits-2 1961 info-icon
lk probeer naar huis te bellen, maar het gaat steeds fout. Oh, afedersiniz. Evi arayayım dedim, Wyoming'te bekletip duruyorlardı. The Misfits-2 1961 info-icon
Ma? Met Perce. Alo, Anne? Benim Perce. The Misfits-2 1961 info-icon
Prima, hoor. Evet, iyiyim. The Misfits-2 1961 info-icon
lk zat in Colorado. Nu ben ik in Nevada. Hayır. Colorado'daydım. Ama şimdi Nevada'dayım. The Misfits-2 1961 info-icon
lk heb een rodeo gewonnen. Bana rodeo kazandırdı. The Misfits-2 1961 info-icon
Ja, niet slecht. Evet, oldukça iyi bir rodeoydu. The Misfits-2 1961 info-icon
Honderd dollar. Yüz dolar. The Misfits-2 1961 info-icon
lk wilde iets voor uw verjaardag kopen, maar ik had nieuwe laarzen nodig. Anne, sana onunla bir doğum günü hediyesi alıyordum... The Misfits-2 1961 info-icon
lk heb niet in het ziekenhuis gelegen. lk heb laarzen gekocht. Hayır, anne, senle konuştuğumdan beri hastaneye gitmedim. Sadece çizme aldım. The Misfits-2 1961 info-icon
Waarom zou ik trouwen? lk heb gewoon laarzen... Anne, ne diye evlenmek isteyeyim ki? Sadece kendime... The Misfits-2 1961 info-icon
lk heb ook nog een zilveren gesp gewonnen. Hey, biliyor musun? Para ödülünün üstünde, hoş bir gümüş toka kazandım. The Misfits-2 1961 info-icon
Er staat een paard op en m'n naam is erin gegraveerd. Evet. Üzerinde sıçrayan bir at var ve altına da benim ismimi yazmışlar. The Misfits-2 1961 info-icon
Bent u trots? Sevindin mi? The Misfits-2 1961 info-icon
Mijn gezicht is weer beter. De littekens zijn geheeld. Oh, hayır, hayır. Yüzüm iyi. Tamamen iyileşti. Yenilenmiş gibi oldu. The Misfits-2 1961 info-icon
Natuurlijk zou u me herkennen. Eh, sen de beni tanırdın. The Misfits-2 1961 info-icon
Ma, doe de groeten aan Frieda. Tamam, operatör. Anne, dinle. Frieda'ya benden selam söyle, olur mu? The Misfits-2 1961 info-icon
En aan Victoria. Ja, ook aan oom George. Ve Viktoria'ya. Evet, ve George Amca'ya da. The Misfits-2 1961 info-icon
Ok�, hem ook. Pekala, ona da söyle. The Misfits-2 1961 info-icon
Nee ma, ik was hem even vergeten. Hayır, hayır, Anne. Unutmuşum sadece, hepsi bu. The Misfits-2 1961 info-icon
lk zeg het nu toch? Pekala, tamam, şimdi söylüyorum. The Misfits-2 1961 info-icon
U bent met hem getrouwd, dus zegt u het hem maar. Anne, onunla sen evlendin, ben değil. O halde sen selam söyle. The Misfits-2 1961 info-icon
lk bel rond kerstmis weer. Oh, öyle mi? Dinle, belki Noel zamanı seni tekrar ararım. The Misfits-2 1961 info-icon
U ook het allerbeste. Tanrı seni de korusun. The Misfits-2 1961 info-icon
Jullie rijden me vast naar de rodeo. Beni şu rodeoya götürürsün diye düşünmüştüm. The Misfits-2 1961 info-icon
Tuurlijk. Doe je mee? Tabii. Katılacak mısın? The Misfits-2 1961 info-icon
Dat is de bedoeling, als ik een lift krijg. Şey, niyetim var, kasabaya bir varabilsem. The Misfits-2 1961 info-icon
En als ik het inschrijfgeld bij elkaar krijg. Ve bir de giriş için 10$ bulabilsem. The Misfits-2 1961 info-icon
Na dat telefoontje ben ik blut. lk heb het weer goed geregeld. Ama son 2$'ımı telefonda harcadım. Hey, tam donanımlıyım, değil mi? The Misfits-2 1961 info-icon
Ga je mee op paardenjacht? We zoeken nog iemand. Söylesene yaban atları peşinde koşturmaya ne dersin? Üçüncü bir adam arıyoruz. The Misfits-2 1961 info-icon
Vlieg je nog met die oude kist? Hala DC 6 ve diğeriyle uçuyor musun? The Misfits-2 1961 info-icon
Dat is veiliger dan een rodeo. Yaban atlarından çok daha güvenli. The Misfits-2 1961 info-icon
Zijn er nog prairiepaarden? lk heb er 1 5 gezien. Civarda hâlâ yaban atları var mı? Bu sabah onbeş tane gördüm. The Misfits-2 1961 info-icon
Misschien zijn er meer. lk weet 't niet. Daha fazlası da olabilir, tabii ki. Şey, bilmiyorum. The Misfits-2 1961 info-icon
Aan 1 5 paarden hou je niet veel over. Bundan ne bekliyorsunuz ki? Topu topu onbeş attan? The Misfits-2 1961 info-icon
Als het er nou duizend waren. Yani eğer şöyle bir bin tane veya fazlası olsaydı... The Misfits-2 1961 info-icon
Maar 1 5 is de moeite niet. Bütün o yolu onbeş at için tepmek, benim aklıma pek yatmadı. The Misfits-2 1961 info-icon
Je bent tenminste eigen baas. Dat is waar. Yevmiye almaktan iyidir, değil mi? Yevmiye almaktan kötüsü yok ki. The Misfits-2 1961 info-icon
Wij rijden je naar de rodeo en betalen je inschrijfgeld. Bak sana ne diyeceğim. Birlikte rodeoya gideceğiz, giriş için onluğu ödeyeceğiz. The Misfits-2 1961 info-icon
Dan ga jij morgen mee op paardenjacht. Sen de yarın bizimle gelip, atlar için yardım edeceksin. The Misfits-2 1961 info-icon
Afgesproken, maar ik wil ook een fles whisky. Pekala. Sen de bir şişe iyi bir viski alıp beni rodeo için ısıtırsın. The Misfits-2 1961 info-icon
Wacht maar. Bekle hemen geliyorum. The Misfits-2 1961 info-icon
Vrij lang. Oldukça eski. The Misfits-2 1961 info-icon
lk heb drie keer m'n arm gebroken. Kolumu iki defa, hayır, üç defa aynı yerden kırdım. The Misfits-2 1961 info-icon
Dat gebeurt niet als je doet alsof. Ve öyle numaradan da düşemezsiniz. The Misfits-2 1961 info-icon
Weet je wat sommige ruiters doen? Bilir misiniz, bazı rodeocular ne yapar? The Misfits-2 1961 info-icon
Die vallen op de grond en doen alsof ze dood zijn. Gerçekten düşmüş gibi yapıp, yere kütük gibi uzanırlar. The Misfits-2 1961 info-icon
Zo ben ik niet. lk doe niet alsof, h� Gay? Ben yapmam. Hiç hile yapmam. Öyle değil mi, Gay? The Misfits-2 1961 info-icon
Nee, jij bent van nature gestoord. Doğru. Sen tam bir doğuştan enayisin. The Misfits-2 1961 info-icon
Dat is juist goed. lk weet wat je bedoelt. Böyle davranmanız harika. Demek istediğinizi anlıyorum. The Misfits-2 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167398
  • 167399
  • 167400
  • 167401
  • 167402
  • 167403
  • 167404
  • 167405
  • 167406
  • 167407
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim