• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Benden memnun de�il misin? Are you not satisfied with me? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Belki bu konuda biraz �aba gerekiyor. Maybe this is something we have to struggle through together. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Belki de gidi�im iyi olucak. Mesafe koymak faydal� olabilir. Maybe this tour is coming at a good time. Maybe we can use the distance. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Sence? �yi dostuz san�yordum. Don't you think? l thought we were good friends. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Konu� benim ile,Rose. B�rak i�eri gireyim.�z�r dilerim. Talk to me, Rose. Let me in. l'm sorry. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Kap�y� a�. Open the door. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
A� l�tfen. Haydi, Rose. Open the door, please. Come on, Rose. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Ne yap�yorsun? What are you doing here? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Uyumaya geldim. Sak�ncas� var m�? l just came to sleep in my own bed. ls that okay? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Ne oldu? Gregory mi? What happened? ls it Gregory? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Sana s�ylemi�tim demek istemem ama... l don't want to say l told you so, but . . . The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Anne. Ne? Mom. What? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Bebekken, sence �irin miydim? When l was a baby, did you think l was pretty? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
T�m bebekler �irindir. All babies are pretty. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Ben nas�ld�m. No, l mean me. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Nas�l g�r�nd���m� d���nm��s�nd�r herhalde. You must have thought something about how l looked. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
�irinlik ne demek? Karde�inin i�ine yarad� m�? Oh, what's pretty, anyway? What good did it do your sister? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
K���kl���m� hat�rl�yor musun? Do you remember when l was a little girl? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Parma��mla burnumu itmemi s�ylemi�tin. You told me to push up my nose with my index finger. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Sarkmas�n diye. Demedim! Sarho� musun? So it wouldn't droop. l did not! Are you drunk? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
B�yle demi�tin. Tuhaf, hi� d���nmemi�tim That's what you told me. lt's funny, l never would have thought The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
g�zel olmad���m� , sen �yle �eyler s�ylemeseydin. that l wasn't pretty, if it weren't for those things you said. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
B�yle �eyler s�ylemeye geldiysen yat�yorum. lf you came to say more cruel things to me, l'm going to bed. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Anne... Ne? Mom . . . What? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Nas�l bir duygu? Ne? How did it feel? What? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
G�zel olmak? Ciddiyim. Being beautiful? No, l mean it. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
�nsanlar�n sana hayranl�kla bakmas� nas�l bir duygu? How did it feel having people look at you with such admiration? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Aynada kendine gururla bakmak? Looking at yourself in the mirror with such appreciation? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Nas�l bir duygu? How did that feel? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
�ahane bir�eydi. lt was wonderful. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Eminim. l bet. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Ben Gregory. Rose orda m�? ��kt�. Mesaj�n var m�? This is Gregory. ls Rose there? She's out. Can l take a message? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Hay�r. Mesaj yollam��t�m, ama cevap vermiyor. No. l've been giving you messages, and she hasn't called back. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Kar�ma ho��akal diyecektim. Ona s�ylerim. l want to say goodbye to my wife. l'll tell her. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Sana kendim veda etmek isterdim, annenle de�il. l wanted to say goodbye to you myself, not through your mother. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
B�yle gitmek k�t�, ama u�a��m kalkacak. l don't like leaving this way, but my plane is here. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Umar�m annen bu mesaj� silmez. l hope your mother doesn't erase this message. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Ba�ka ne diyebilirim. l don't know what else to say. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Kendim ho��akal demek istemi�tim,annen kanal� ile de�il. l wanted to say goodbye to you myself, not through your mother. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Erken kalkm��s�n. Hi� yatmad�m. You're up early. l haven't been to bed. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Yatmad�n m�? Hay�r. You haven't been to bed? No. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Neden? Why not? The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
D���necek �ok �ey vard� . l had a lot to think about, after you left. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Benim ya��mda bir kad�n� d���ncelerle b�rakmak k�t�. lt's awful to leave a woman my age alone with her thoughts. The Mirror Has Two Faces-2 1996 info-icon
Young man, do you have the time? l got six clocks, and none of them work. Saatin var mı, genç adam? Bende altı tane var, ama hiç biri çalışmıyor. The Misfits-1 1961 info-icon
Twenty after nine. After? Dokuzu yirmi geçiyor. Geçiyor mu? The Misfits-1 1961 info-icon
lt's twenty after, dear. Darlin'? Yirmi geçiyormuş, güzelim. Tatlım? The Misfits-1 1961 info-icon
Five minutes. What about you? l'm all set. l just ironed my sling. Beş dakika daha. Sen ne durumdasın? Ben hazırım. Az önce ütüyü bitirdim. The Misfits-1 1961 info-icon
The lawyer said 9.30 sharp, darlin'. OK. Avukat tam 9.30 dedi, tatlım. Tamam. The Misfits-1 1961 info-icon
l hope you're not the miserly kind. lt's brand new. Umarım cimri tiplerden değilsindir. Bu daha sıfır kilometre. The Misfits-1 1961 info-icon
She ought to get a very good price for it. Bunun için çok iyi bir fiyat alabilmeli. The Misfits-1 1961 info-icon
ls that the right mileage? 23 miles? Kilometresi doğru mu? 37 km? The Misfits-1 1961 info-icon
We only took two rides in it. lt's the darn men. Biz sadece iki tur attık. Ama şu lanet herifler... The Misfits-1 1961 info-icon
They run into her just to start a conversation. ...bizimkiyle tanışmak için bilerek çarptılar. The Misfits-1 1961 info-icon
Will you come up, lz? Sure, dear. Yukarı bir gelir misin, Iz? Tabii, tatlım. The Misfits-1 1961 info-icon
Don't go by appearances. lt's brand new. Görünüşe aldanma. Daha sıfır. The Misfits-1 1961 info-icon
lt was a divorce present from her husband. Kocasından bir boşanma hediyesiydi. The Misfits-1 1961 info-icon
They givin' presents for divorces now? Why not? Artık boşanınca hediye mi veriliyor? Neden olmasın? The Misfits-1 1961 info-icon
On the anniversary of our divorce, my husband always sends me... Her boşanma yıldönümünde, kocam mutlaka bana... The Misfits-1 1961 info-icon
..one potted yellow rose, and it'll be 19 years in July. ...bir deste sarı gül gönderir. Bu Temmuz'da, 19 yıl olacak. The Misfits-1 1961 info-icon
Course, he never did pay me the alimony. Ama tabii, bana hiç nafaka ödemedi. The Misfits-1 1961 info-icon
But l wouldn't wanna put a man out, you know, if his heart's not in it. Ama gönül işi olmasa, kimseyi de kızdırmak istemem, bilirsin. The Misfits-1 1961 info-icon
You break your arm in the car? Kolunuz kazada mı kırıldı? The Misfits-1 1961 info-icon
No. My last roomer, the one before Mrs Taber, we celebrated her divorce and... Hayır. Bayan Taber'dan önceki kiracımla, boşanmasını kutluyorduk ve... The Misfits-1 1961 info-icon
..l misbehaved. ...biraz yaramazlık yaptım. The Misfits-1 1961 info-icon
l'm so sick and tired of myself. Artık kendimden illallah ettim. The Misfits-1 1961 info-icon
Will you go over my answers again? Sure, dear. Söyleyeceklerimi tekrarlayalım mı? Tabii, tatlım. The Misfits-1 1961 info-icon
But don't worry, you'll do wonderfully. Endişelenme, herşey yolunda gidecek. The Misfits-1 1961 info-icon
Let's see. ''Did your husband, Mr Raymond Taber,... Bakalım. "Kocanız, Bay Raymond Taber... The Misfits-1 1961 info-icon
..act toward you with cruelty?'' ...size karşı acımasızca mı, davranıyordu?" The Misfits-1 1961 info-icon
Well, yes. Just say yes. Şey, evet. Sadece evet de. The Misfits-1 1961 info-icon
''ln what way did this cruelty manifest itself?'' "Bu acımasızlık ne şekilde kendini belli ediyordu?" The Misfits-1 1961 info-icon
He persistently... How does that go again? Kendisi sürekli... Sonrası nasıldı? The Misfits-1 1961 info-icon
''He persistently and cruelly ignored my personal wishes and my rights,... "Kendisi sürekli ve kabaca, kişisel istek ve haklarımı görmezden geliyor... The Misfits-1 1961 info-icon
..and resorted on several occasions to physical violence against me.'' ...ve arasıra bana karşı fiziksel şiddete başvuruyordu. " The Misfits-1 1961 info-icon
He persistently... Kendisi sürekli... The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, do l have to say that? Bunu söylemem şart mı? The Misfits-1 1961 info-icon
Why can't l just say he wasn't there? He... You could touch him, but he wasn't there. Neden sadece yanımda olmadığını söyleyemiyorum? Yani, ona dokunmak istediğimde yanımda değildi. The Misfits-1 1961 info-icon
lf that was grounds for divorce,... Eğer bunlar gerekçe sayılsaydı... The Misfits-1 1961 info-icon
..there'd only be about 1 1 marriages left in the US. Now just repeat after me. ...bu ülkedeki evli sayısı onu geçmezdi. Şimdi benden sonra tekrarla. The Misfits-1 1961 info-icon
''He persistently... He persistently... "Kendisi sürekli... Kendisi sürekli... The Misfits-1 1961 info-icon
They'll call in their estimate, ma'am. Masraflar için sizi arayacaklar, bayan. The Misfits-1 1961 info-icon
Those dents aren't my fault, you know. O oyuklar benim hatam değil, biliyorsunuz. The Misfits-1 1961 info-icon
l'll recommend the best price l can, ma'am. Verebileceğim en iyi fiyatı önereceğim, bayan. The Misfits-1 1961 info-icon
You can drive her now. l've put in a new battery. Artık kullanabilirsiniz. Yeni akü monte ettim. The Misfits-1 1961 info-icon
l'll never drive that car again. Let's take a taxi. Onu bir daha kullanmayacağım. Bir taksi tutalım. The Misfits-1 1961 info-icon
l... l'll give you a lift if you're leaving right away. Hemen çıkıyorsanız, sizi bırakabilirim. The Misfits-1 1961 info-icon
Swell. Two minutes. Harika. İki dakika lütfen. The Misfits-1 1961 info-icon
lz, get dressed! You gotta be my witness. Iz, giyin! Benim tanığım olacaksın. The Misfits-1 1961 info-icon
This'll be my 77th time l've witnessed for a divorce. 77. kez bir boşanmaya tanıklık edeceğim. The Misfits-1 1961 info-icon
Two sevens that's lucky, darlin'! Çift yedi bu şans demek, tatlım! The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, lz, l hope. Umarım, Iz. The Misfits-1 1961 info-icon
Easy does it, now. Oh, you're a dear. Buyrun şöyle yavaşça. Oh, çok kibarsın. The Misfits-1 1961 info-icon
Here we are. Thanks a lot. We've gotta go now. İşte geldik. Çok teşekkürler. Hemen gitmeliyiz. The Misfits-1 1961 info-icon
lf you're not goin' back East right away, l'd be glad to show you the county. Hemen geri dönmeyecekseniz, size çevreyi gezdirmek isterdim. The Misfits-1 1961 info-icon
Beautiful country around here, you know. Buralar çok güzeldir, bilirsiniz. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, l don't know where l'll be, but OK. Thanks again. Nerede olurum bilmiyorum, ama tamam. Tekrar teşekkürler. The Misfits-1 1961 info-icon
My name is lsabelle Steers. İsmim Isabelle Steers. The Misfits-1 1961 info-icon
lsabelle. Well, OK, you come along too. Isabelle. Pekala, sen de gelebilirsin. The Misfits-1 1961 info-icon
That's a sweet afterthought! You Reno men! Çevir kazı yanmasın! Siz Reno erkekleri! The Misfits-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167387
  • 167388
  • 167389
  • 167390
  • 167391
  • 167392
  • 167393
  • 167394
  • 167395
  • 167396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim