• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hardly. Nerede... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yucch, what the hell? Bu lânet şey de ne? Böbreğe benziyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
There's a poem on the other side of that paper, I suspect? Sanırım kâğıdın diğer tarafında bir şeyler yazıyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You've seen this before? Daha önce böyle bir şey görmüş müydün? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
"The ladies are dead. I crushed their heads. "Kadınlar artık yok. Kafalarını ezdim çok. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
And after the lash, they go into the trash." Yaptıklarından sonra... Çöpe giderler anca." The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's from the Caveman. Caveman yazıyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Poetry week. You could've done better than that. Şiir haftası. Sen bile daha iyisini yazardın. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I believe we had a wager. Bahse girmiştik yanılmıyorsam. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We've received reliable notification Kendine "Caveman" adını veren birisinden... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
who claims responsibility for the murder ...iki kadının da kendisi tarafından öldürüldüğünü düşünüyoruz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ms. Montague in her element. Bayan Montague iş başında. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's not often you see a profiler basking in the spotlight. Analistçileri bu kadar göz önünde görmek sık rastlanılır bir durum değildir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Well, Montague says that a killer like the Caveman Montague'nun söylediğine göre Caveman gibi bir katil... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Giving him some attention could keep him İlgiyi üzerine yöneltmek bir sonraki... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You like Montague, don't you? Montague'dan hoşlanıyorsun, değil mi? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
No. I mean, I... don't dislike her. Hayır. Yani ben... Beğenmiyorum diyemem. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What's to dislike? Neyini beğenmeyeceksin ki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Right. Still working on, uh, Doğru. Caveman'in paketi nereden... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
where the Caveman sent the package from, ...gönderdiği konusunda hâlâ çalışıyoruz ama... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
but we got an I.D. on the other victim. ...bu arada diğer kurbanın kimliğini tespit ettik. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Excellent. Fernanda Talan. Harika. Fernanda Talan. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Engraved initials on the back of her stolen bracelet Bileklik üzerindeki baş harfleri de kimliğini tespit etmemizde yardımcı oldu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Her cousins reported her missing about a week ago. Kuzenleri bir hafta kadar önce kaybolduğuna dair beyanda bulunmuş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She worked for them at a bottling plant. Kuzenleriyle birlikte işe fabrikasında çalışıyormuş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ah. Still wearing that brooch, I see, Bakıyorum gene aynı broşu takmışsın... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
but where's the power suit? ...ama şu yakıcı takım nerede? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Well, wearing a palette of neutral tones İnsanlarla görüşmedeyken doğal renk seçimleri daha az tehditkâr yapar. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hi. Hey, boss. Selam. Merhaba patron. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I just got Valerie Bestin's phone records. Az önce Valerie Bestin'in telefon kayıtlarına ulaştım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Lately she's been getting a lot of calls Son zamanlarda barınağın sahibi... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
from Donovan Treadlow, the homeless shelter director. ...Donovan Treadlow'dan bayağı sayıda telefon almış. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
He said he barely knew her. Valerie'yi tanımadığını söylemişti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Well, he lied. Görünüşe göre yalan söylemiş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Take Cho. Get the story. Cho'yu al. Hikâyesini öğrenin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda was our cousin from my mother's family. Fernanda annemin tarafından olan kuzenimdi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She came to us to get away from the violence in Oakland. Oakland'daki şiddetten uzak kalmak için yanıma gelmişti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
This wasn't supposed to happen to her. Başına bunların gelmemesi gerekiyordu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Her brother was killed just last year, and now this? Daha geçen sene kardeşi öldürülmüştü ve şimdi de bu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She was going to make it. Hayata tutunmaya başlamıştı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Tranquila, Nilda. Sakin ol Nilda. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
When was the last time you saw Fernanda? Fernanda'yı en son ne zaman gördünüz? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She took the bus after work and just vanished. İşten sonra otobüse bindi ve bir daha haber alamadık. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We were worried immediately when she didn't show up the next day Ertesi gün işe gelmeyince endişelendik çünkü işe gelmediği tek bir gün bile yoktu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Where did she work? Tam olarak nerede çalışıyordu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
On the line. In there? Sevkiyat kısmında. İçeride mi? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Have you see Valerie Bestin around your neighborhood? Valerie Bestin'i bu civarda gördüğünüz oldu mu peki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We only heard about her through the news and you all. Haberlerden duyardık sadece ve sizden. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I like the packaging. What flavor is that? Paketlemeyi çok beğendim. Şu üretilenler nedir tam olarak? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Um... probably our orange cream sodas, right, Esther? Muhtemelen portakal özlü soda, değil mi Esther? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yes. We make natural sodas. Evet. Doğal içecekler üretiyoruz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
No corn syrup, no artificial flavors. Katkı maddesi yok, tatlandırıcı yoktur. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We employ locals, pay them right. Yerel halktan işçi alıyoruz, zamanında paralarını ödüyoruz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
People used to shake their heads when we first started, İlk başladığımız zamanlarda insanlar başlarını sallardı ama... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
but now they're getting it. ...şimdi satın alıyorlar. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda had made a huge change here. Fernanda burada büyük değişiklikler yapmıştı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She wanted to be a nurse and... Hemşire olmayı istiyordu... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's just all so sad. Bu olanlar öyle üzücü ki! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Is this a boy or girl? I can't really see. Erkek mi dişi mi bu? Tam göremiyorum da. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
A boy lizard. What's his name? Erkek bir kertenkele. Adı nedir? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Chuy. Chuy. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, Chuy. Merhaba Chuy. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ms. Montague, you're awfully quiet. Bayan Montague, ne kadar sessizsiniz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I'm sure you have some questions. Eminim sormak istediğiniz sorularınız vardır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ms. Montague here... she's, uh, super, super clever. Bu, Bayan Montague. Süper ama süper zeki birisidir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She's a scientist. Kendisi bilim insanı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Thank you, Mr. Jane. Teşekkür ederim Bay Jane. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Oh, pleasure. Zevkti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Did Fernanda ever abuse alcohol? Fernanda daha önce hiç alkol bağımlılığı sorunu yaşamış mıydı? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What about illegal or controlled substances? Yasadışı ilaç ya da uyuşturucu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What are you trying to say, Söylemeye çalıştığınız şey nedir? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
that Fernanda got mixed up in drugs? Fernanda ilaçlar içinde kendisini mi kaybetti yani? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I'm looking into traits and habits which might give Caveman tarafından seçilmesinin arkasındaki... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
some insight into why she was chosen by the Caveman. ...özellik ve alışkanlıkları saptamaya çalışıyorum. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Finding out why Fernanda's to blame for getting murdered? Fernanda'nın cinayete kurban gidişinde onun hatasını arayarak mı? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What kind of quack are you? Ne zevzek bir iş yapıyorsunuz siz? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I'm sure that's not what Dr. Montague meant. Dr. Montague'un ima ettiği şeyin bu olmadığına eminim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Uh, it appears that you've got this covered, Sanırım siz devam ettireceksiniz ben de... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
so I'm just going to, uh, go inside and take a look. ...izninizle dışarıya göz atayım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ma'am, I did not mean to offend. Hanımefendi, öyle demek istemedim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
If you let me explain my procedure to you... Yöntemimi size anlatmama izin verirseniz eğer The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda was a sweetheart, hard worker, Fernanda sevgi dolu bir insandı, çok çalışkandı ayrıca. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
had gotten pretty sick a couple of weeks back, Bir kaç hafta önce çok hastalanmıştı ama... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
but there she was, on the job. ...gene de işinin başındaydı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Sick how? Nasıl hastaydı? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Stomach bug, something. Midesindeki bir virüs gibi bir şeydi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Dedicated. İşkolik diyorsun. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Shy at first, but then she really got into it, Başlarda utangaçtı ama sonradan kendini buldu... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
asking how we did things, you know, ...işleri her geçen gün öğrenmeye başladı bilirsin... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
just learning the process. ...süreçleri iyice öğrenmişti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Can I, um, try one of these sodas? Bunlardan bir tanesini deneyebilir miyim? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yeah, that's good. Evet, güzelmiş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What's, uh, what's happening tomorrow night? Yarın geceki mevzu nedir peki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
They're having a candlelight vigil for Fernanda. Fernanda için mum ışığı töreni düzenlenecek. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Is the Helios Street Line difficult to get to? Helios sokağına gitmek istesem çok terste mi peki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
No. Bus stop is right out front. Hayır. Dışarıdaki duraktan direk gidiliyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, uh, Lisbon's just finishing up in there. Lisbon birazdan gelir sanıyorum. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Won't be a moment. Uzun sürmeyecektir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What'd you find out? Neler buldun bakalım? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Various things. All data is useful data. Birçok şey. Her türlü veri yararlıdır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167163
  • 167164
  • 167165
  • 167166
  • 167167
  • 167168
  • 167169
  • 167170
  • 167171
  • 167172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim