• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Winston Suarez Talia's dad. Winston Suarez. Talia'nın babası. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Worked as a night guard in a construction business Modesto yakınlarında bir inşaatçılık şirketinde... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
and this is the guy who killed him ...ve onu öldüren şu adam... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Here? Gardiner bunu öğrenince... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
ladies and gentlemen, sorry for the interruption. Bayanlar ve baylar böldüğüm için üzgünüm. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I'm here with the CBI. It's okay. CBI'la birlikteyim. Sorun yok. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Everything is completely under control. Her şey tamamen kontrol altında. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I'm gonna need you to follow my instructions to the letter. Dediklerime harfiyen uymanız gerekecek. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
The first thing I need you to do is to place your coffee cups Öncelikle yapmanız gereken kahve fincanlarınızı... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
All of you, your coffee cups on the table back there. Hepiniz, kahve fincanlarınız tam arkadaki masaya. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
For this to work, you're gonna have to listen İşe yaraması için, senin de dinleyip... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You heard me. Your coffee cups on the table, please. Beni duydunuz. Fincanlarınız masaya, lütfen. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You, too, please. Thank you. Sen de, lütfen. Teşekkürler. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
And then return to your seats Sonra da oldukça hızlı bir biçimde... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
as quickly and efficiently as you can. ...yerlerinize geri dönün. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Okay. That wasn't so bad. Pekâlâ. Hiç fena değildi. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
We've tracked the killer to this island. Katilin izini bu adaya kadar takip ettik. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
He's here in this room right now. Şu an bu odada. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
His name is eddy fish. Adı Eddy Fish. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I don't know which one of you that is, Hanginiz o'sunuz bilmiyorum... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
That's why she came here to find you. Buraya gelmesinin nedeni de buydu onu öldürmek. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Now I'm here İşte buradayım... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
to finish off what Talia started. ...Talia'nın başladığını ben bitireceğim. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
To catch eddy fish. Eddy Fish'i yakalamak için. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Nothing. It's already done. Hiçbir şey. Olan oldu zaten. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Match them to the original crime scene. Onları asıl cinayet mahalliyle karşılaştırın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
N no, but I want my cup back. Hayır, ben fincanımı geri istiyorum. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Don't worry. I'm gonna get a camera Hiç endişelenmeyin. Yaptıkları şeyleri... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I don't know why you're all getting so worked up. Neden bu kadar telaşlandığınızı anlamıyorum. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
The rest of you should just sit back, relax, Geri kalanınız oturup rahatına bakıp... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
have another piece of cake. ...bir parça daha kek alsın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Am I the only one thinking Bunun Bay Gardiner'i son görüşümüz olduğunu... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
that's the last we'll see of Mr. Gardiner? ...düşünen sadece ben miyim? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You going somewhere, Mr. Gardiner? Bir yere mi gidiyorsunuz Bay Gardiner? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
No! Let go of me! I'll kill you! Hayır! Bırak beni! Seni geberteceğim! The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
you're under arrest for the murders ...Winston Suarez ve Talia Suarez'i... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Anything you say can be used against you in a court of law. Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Get up. Do you understand these rights Kalk. Sana açıkladığım bu hakları... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I never even saw the girl. O kızı hayatımda hiç görmedim. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I didn't know she was on the island. Adada olduğunu bilmiyordum. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
He always seemed like such a nice man. İyi biri gibi görünüyordu. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Boat's heading over to transport us back now. Tekne bizi nakletmek için şu an geri dönüyor. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Good idea. Tell Cho and Van Pelt. İyi fikir. Cho ve Van Pelt'e haber ver. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Well, we do thank you, ma'am. Teşekkür ederiz, Hanımefendi. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
That was some nice work you all did. Harika bir iş başardınız. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Thank you, Mr. Stack. We were just doing our job. Teşekkürler Bay Stack. Biz sadece işimizi yapıyorduk. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I don't know what it was exactly, Bu tam olarak neydi bilmiyorum... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
but, uh, normal people don't feed crickets. ...ama normal insanlar çekirge beslemez. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
The point is, I got instincts about people. Mesele şu ki, insanlara karşı içgüdülerim var. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You were fooled, just like everybody else. Sen de herkes gibi kandırıldın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You callin' me a liar? Sen bana yalancı mı diyorsun? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
No, it's only that now you know him Hayır, şu an tek bildiğin Eddy Fish olarak tanıdığın... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
as eddy fish, the violent sociopath. ...o adamın acımasız bir sosyopat oluşu. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
It's easy for you to see him as a killer. Onu bir katil olarak görmen çok basit. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
But as the shy lepidopterist, Gardiner? Peki ya çekingen bir pulkanatbilimci olarak Gardiner? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Impossible for anyone to imagine him stabbing a man 14 times. Bir adamı 14 yerinden bıçaklayan biri için imkânsız. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Right. 18. 18 times. Doğru 18. 18 yerinden. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Unimaginable, and a number that you can't forget Akıl almaz, bir kez duyduğun sayıyı... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
18 times. 18 yerinden. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Where did you hear it exactly? Bunu tam olarak nereden duydun? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
What? Oh, uh, from you, uh, earlier. Ne? Senden, önceden. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I I don't I don't know what you're talking about. Bilmiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Gardiner killed Talia's father. Gardiner Talia'nın babasını öldürmüştü. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
That's true, but, uh, he didn't kill Talia. Bu doğru, ama Talia'yı o öldürmedi. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Well, he might have, Ama onu aramak için... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
if he'd known she was here looking for him, ...buraya geldiğini bilseydi öldürebilirdi... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You met her on the ferryboat coming back from the hospital. Hastaneden geri dönerken onunla feribotta karşılaştın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Wow. You say no, but your eyes tell me yes. Sen hayır diyorsun ama gözlerin bana evet diyor. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
She told you about her father and fish Sana babasından, Fish'ten ve... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
That's how you got that little scratch on your face. Yüzündeki ufak sıyrığın nedeni de işte bu. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You're strong enough to hold a girl down with one hand, Bir kızı tek elle zapt edecek kadar güçlüsün... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Doubtful. Hiç sanmam. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Proving it should be easy, though, Bize karşılaştırmak için... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
since you gave us your d.N.A. To match. ...DNA örneğini verirsen bunu kanıtlamak kolay olur. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Cuff him, Lisbon. Kelepçele, Lisbon. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Does it make you uncomfortable, Mr. naylor, Burada benimle yalnız olmak... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I would gladly hurt you for what did to that poor girl, O zavallı kıza yaptıkların için seni seve seve benzetebilirim... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Whoa, agent. Cool it down, okay? Vay canına, Dedektif. Sakin ol, tamam mı? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You're a decent guy. Sen efendi bir adamsın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
If you could have controlled yourself, Kendini kontrol edebilseydin... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You don't want to hurt anyone. Kimseyi incitmek istemezsin. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
When you get those urges, it's it's like somebody else Bu dürtüler geldiğinde sanki başka biri... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I understand that you were trying to control yourself. Kendini kontrol etmeye çalıştığını anlıyorum. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
But then you hurt your shoulder, Ama omzunu incittin... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
and there's no doctor on the island. ...ama adada doktor yoktu. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
I didn't... Ayrılmak istemedim. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
And she was on the ferry coming back, wasn't she? Ve dönüş yolunda feribotta o vardı, değil mi? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
She came to me. Yanıma geldi. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
She asked for my help, Yardımımı istedi... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Yeah, so you took her to the ranch. Evet, sen de onu çiftliğe götürdün. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
An outbuilding... Müştemilata... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Where no one would hear when you raped and killed her. Tecavüz edip onu öldürdüğünde kimsenin duymayacağı bir yer. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You can't judge me. Beni suçlayamazsın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You don't know what it's like to be me. Benim gibi olmak nasıl bir şey bilemezsin. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You think I want to be like this?! Böyle olmayı istiyor muyum sanıyorsun?! The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
You have the gall to ask for pity after what you've done? Yaptıklarından sonra merhamet mi diliyorsun? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
not in this life or the next. ...ne bu dünyada ne de diğerinde. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Nice work back there. Orada iyi iş çıkardın. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Yeah, we really had him fooled, huh? Evet, onu gerçekten iyi kandırdık, değil mi? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Listen, about before at the office with Sarah, Dinle, geçen ofiste Sarah ile olanlar hakkında... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167159
  • 167160
  • 167161
  • 167162
  • 167163
  • 167164
  • 167165
  • 167166
  • 167167
  • 167168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim