Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167164
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Winston Suarez Talia's dad. | Winston Suarez. Talia'nın babası. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Worked as a night guard in a construction business | Modesto yakınlarında bir inşaatçılık şirketinde... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
and this is the guy who killed him | ...ve onu öldüren şu adam... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Here? | Gardiner bunu öğrenince... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
ladies and gentlemen, sorry for the interruption. | Bayanlar ve baylar böldüğüm için üzgünüm. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I'm here with the CBI. It's okay. | CBI'la birlikteyim. Sorun yok. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Everything is completely under control. | Her şey tamamen kontrol altında. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna need you to follow my instructions to the letter. | Dediklerime harfiyen uymanız gerekecek. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
The first thing I need you to do is to place your coffee cups | Öncelikle yapmanız gereken kahve fincanlarınızı... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
All of you, your coffee cups on the table back there. | Hepiniz, kahve fincanlarınız tam arkadaki masaya. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
For this to work, you're gonna have to listen | İşe yaraması için, senin de dinleyip... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You heard me. Your coffee cups on the table, please. | Beni duydunuz. Fincanlarınız masaya, lütfen. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You, too, please. Thank you. | Sen de, lütfen. Teşekkürler. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
And then return to your seats | Sonra da oldukça hızlı bir biçimde... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
as quickly and efficiently as you can. | ...yerlerinize geri dönün. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Okay. That wasn't so bad. | Pekâlâ. Hiç fena değildi. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
We've tracked the killer to this island. | Katilin izini bu adaya kadar takip ettik. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
He's here in this room right now. | Şu an bu odada. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
His name is eddy fish. | Adı Eddy Fish. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I don't know which one of you that is, | Hanginiz o'sunuz bilmiyorum... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
That's why she came here to find you. | Buraya gelmesinin nedeni de buydu onu öldürmek. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Now I'm here | İşte buradayım... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
to finish off what Talia started. | ...Talia'nın başladığını ben bitireceğim. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
To catch eddy fish. | Eddy Fish'i yakalamak için. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. It's already done. | Hiçbir şey. Olan oldu zaten. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Match them to the original crime scene. | Onları asıl cinayet mahalliyle karşılaştırın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
N no, but I want my cup back. | Hayır, ben fincanımı geri istiyorum. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. I'm gonna get a camera | Hiç endişelenmeyin. Yaptıkları şeyleri... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why you're all getting so worked up. | Neden bu kadar telaşlandığınızı anlamıyorum. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
The rest of you should just sit back, relax, | Geri kalanınız oturup rahatına bakıp... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
have another piece of cake. | ...bir parça daha kek alsın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Am I the only one thinking | Bunun Bay Gardiner'i son görüşümüz olduğunu... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
that's the last we'll see of Mr. Gardiner? | ...düşünen sadece ben miyim? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You going somewhere, Mr. Gardiner? | Bir yere mi gidiyorsunuz Bay Gardiner? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
No! Let go of me! I'll kill you! | Hayır! Bırak beni! Seni geberteceğim! | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
you're under arrest for the murders | ...Winston Suarez ve Talia Suarez'i... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Anything you say can be used against you in a court of law. | Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Get up. Do you understand these rights | Kalk. Sana açıkladığım bu hakları... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I never even saw the girl. | O kızı hayatımda hiç görmedim. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know she was on the island. | Adada olduğunu bilmiyordum. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
He always seemed like such a nice man. | İyi biri gibi görünüyordu. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Boat's heading over to transport us back now. | Tekne bizi nakletmek için şu an geri dönüyor. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Good idea. Tell Cho and Van Pelt. | İyi fikir. Cho ve Van Pelt'e haber ver. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Well, we do thank you, ma'am. | Teşekkür ederiz, Hanımefendi. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
That was some nice work you all did. | Harika bir iş başardınız. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Mr. Stack. We were just doing our job. | Teşekkürler Bay Stack. Biz sadece işimizi yapıyorduk. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what it was exactly, | Bu tam olarak neydi bilmiyorum... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
but, uh, normal people don't feed crickets. | ...ama normal insanlar çekirge beslemez. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
The point is, I got instincts about people. | Mesele şu ki, insanlara karşı içgüdülerim var. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You were fooled, just like everybody else. | Sen de herkes gibi kandırıldın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You callin' me a liar? | Sen bana yalancı mı diyorsun? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
No, it's only that now you know him | Hayır, şu an tek bildiğin Eddy Fish olarak tanıdığın... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
as eddy fish, the violent sociopath. | ...o adamın acımasız bir sosyopat oluşu. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
It's easy for you to see him as a killer. | Onu bir katil olarak görmen çok basit. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
But as the shy lepidopterist, Gardiner? | Peki ya çekingen bir pulkanatbilimci olarak Gardiner? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Impossible for anyone to imagine him stabbing a man 14 times. | Bir adamı 14 yerinden bıçaklayan biri için imkânsız. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Right. 18. 18 times. | Doğru 18. 18 yerinden. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Unimaginable, and a number that you can't forget | Akıl almaz, bir kez duyduğun sayıyı... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
18 times. | 18 yerinden. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Where did you hear it exactly? | Bunu tam olarak nereden duydun? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
What? Oh, uh, from you, uh, earlier. | Ne? Senden, önceden. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I I don't I don't know what you're talking about. | Bilmiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Gardiner killed Talia's father. | Gardiner Talia'nın babasını öldürmüştü. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
That's true, but, uh, he didn't kill Talia. | Bu doğru, ama Talia'yı o öldürmedi. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Well, he might have, | Ama onu aramak için... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
if he'd known she was here looking for him, | ...buraya geldiğini bilseydi öldürebilirdi... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You met her on the ferryboat coming back from the hospital. | Hastaneden geri dönerken onunla feribotta karşılaştın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Wow. You say no, but your eyes tell me yes. | Sen hayır diyorsun ama gözlerin bana evet diyor. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
She told you about her father and fish | Sana babasından, Fish'ten ve... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
That's how you got that little scratch on your face. | Yüzündeki ufak sıyrığın nedeni de işte bu. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You're strong enough to hold a girl down with one hand, | Bir kızı tek elle zapt edecek kadar güçlüsün... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Doubtful. | Hiç sanmam. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Proving it should be easy, though, | Bize karşılaştırmak için... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
since you gave us your d.N.A. To match. | ...DNA örneğini verirsen bunu kanıtlamak kolay olur. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Cuff him, Lisbon. | Kelepçele, Lisbon. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Does it make you uncomfortable, Mr. naylor, | Burada benimle yalnız olmak... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I would gladly hurt you for what did to that poor girl, | O zavallı kıza yaptıkların için seni seve seve benzetebilirim... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Whoa, agent. Cool it down, okay? | Vay canına, Dedektif. Sakin ol, tamam mı? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You're a decent guy. | Sen efendi bir adamsın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
If you could have controlled yourself, | Kendini kontrol edebilseydin... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You don't want to hurt anyone. | Kimseyi incitmek istemezsin. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
When you get those urges, it's it's like somebody else | Bu dürtüler geldiğinde sanki başka biri... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I understand that you were trying to control yourself. | Kendini kontrol etmeye çalıştığını anlıyorum. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
But then you hurt your shoulder, | Ama omzunu incittin... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
and there's no doctor on the island. | ...ama adada doktor yoktu. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
I didn't... | Ayrılmak istemedim. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
And she was on the ferry coming back, wasn't she? | Ve dönüş yolunda feribotta o vardı, değil mi? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
She came to me. | Yanıma geldi. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
She asked for my help, | Yardımımı istedi... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, so you took her to the ranch. | Evet, sen de onu çiftliğe götürdün. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
An outbuilding... | Müştemilata... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Where no one would hear when you raped and killed her. | Tecavüz edip onu öldürdüğünde kimsenin duymayacağı bir yer. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You can't judge me. | Beni suçlayamazsın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You don't know what it's like to be me. | Benim gibi olmak nasıl bir şey bilemezsin. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You think I want to be like this?! | Böyle olmayı istiyor muyum sanıyorsun?! | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
You have the gall to ask for pity after what you've done? | Yaptıklarından sonra merhamet mi diliyorsun? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
not in this life or the next. | ...ne bu dünyada ne de diğerinde. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Nice work back there. | Orada iyi iş çıkardın. | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we really had him fooled, huh? | Evet, onu gerçekten iyi kandırdık, değil mi? | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |
Listen, about before at the office with Sarah, | Dinle, geçen ofiste Sarah ile olanlar hakkında... | The Mentalist Blood and Sand-1 | 2011 | ![]() |