• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167165

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
oh, yeah. Congratulations. She seems nice. Evet. Tebrikler. Harika biri. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
to be awkward between... ...istemem... The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
That's the least of your problems. Bu sorunlarının en küçüğü olur. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Well, she's a public defender. O bir kamu avukatı. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Hey. The boat's docking now. Tekne limana giriyor. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Get the prisoners and get 'em on board, will ya? Tutukluları alın ve tekneye binin, tamam mı? The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
Better get here quick, or he's gonna get left behind. Hemen buraya gelse iyi olur, yoksa burada kalacak. The Mentalist Blood and Sand-1 2011 info-icon
It's funny, isn't it? Ne tuhaf, değil mi? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Dead cars are quite beautiful in their way, Arabaların ölüsü bile bir şekilde güzel. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
whereas dead people... İnsanlarınki ise... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
not so much. Huh? ...hiç değil. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I suppose if we were cars, Sanırım birer araba olsaydık... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
this place would be a horrific Charnel house. ...burası da korkunç bir Charnel Evi olurdu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ugh. It's too early for philosophy. Felsefe yapmak için çok erken. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Never too early. Hiçbir zaman çok erken değildir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, Cho! Some talking about... Hey, Cho! Konuşuyoruz işte. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey boss. It's over this way. Merhaba Patron. Bu tarafa. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, we've got an unidentified female, Kimliği belirsiz bir kadın... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
somewhere in her late teens, early 20s. ...yirmili yaşlarının başında. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Oh, wow. A little notice would've been nice. Önceden uyarsan fena olmazdı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Be grateful it's wintertime. Dua et, mevsim kış. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It could be a lot worse. Yoksa daha kötü oluyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Looks like she was bludgeoned multiple times Sol şakağına defalarca ağır bir cisimle vurulmuş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Somebody wanted her good and dead. Yapan, öldüğünden emin olmak istemiş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
How long has she been down? Ne kadar süredir buradaymış? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
From the decomposition of the body, Çürümeye bakarsak en az bir haftadır burada. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Is that the guy who found her? Kızı bulan adam bu mu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yeah, a scavenger Evet. Hurdacı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
came across the victim when he was combing through the van. Arabaya bakarken cesedi bulmuş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It looks like somebody took something off Buraya atıldıktan sonra... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
of her after she was already here. ...üstünden bir şey alınmış gibi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
A watch or a bracelet, I'm guessing. Saat veya bilezik sanırım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Left the earrings though. Küpesi yerinde duruyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Found a set of tracks over there. I think they're connected. Şu tarafta izler bulundu. Bağlantılı olabilir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's a salvage area. There'd have to be lots of tracks. Burası bir hurdalık. Bir sürü iz olmalı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yeah, it's a long shot, but there weren't many tracks Evet, bir ihtimal olabilir. Ama bu bölgede çok fazla iz yok... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
in the area, and these look pretty fresh. ...ve bunlar yeni olmuş gibi görünüyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Smells like transmission fluid. Şanzıman yağı gibi kokuyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
That's what I thought. I'll have forensics run some tests. Ben de öyle düşündüm. Adli tıp incelemesini yapacak. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Now if a vehicle with a leaking transmission made the track, Araba ardında bu kadar şanzıman yağı bırakıyorsa... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
then the driver couldn't have gone far without service. ...bakıma sokulmadan fazla uzağa gitmiş olamaz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, what's... what's his name? Franklin. Merhaba. Adı ne? Franklin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Cool, it boy. May I? Sakin ol oğlum. Tutabilir miyim? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I have a way with dogs. Köpeklerle aram iyidir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, Franklin. How are you? Merhaba, Franklin. Nasılsın bakalım? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yeah, you're a good boy. Evet, aferin benim oğluma. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I thought you said you had a way with dogs. Köpeklerle aram iyidir demiştin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
He wanted freedom. Serbest kalmak istedi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Franklin! Heel! Franklin! Buraya gel! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Keep up, Lisbon! Hadi gel, Lisbon! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What's that? Ne buldu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Franklin, come. Come on now. Franklin, gel. Gel dedim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Get out of there, Franklin. Çekil bakalım, Franklin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Aah! It's a foot! Bu bir ayak! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Another body. Are you done? Bir ceset daha. Daha var mı? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hey, what do you say, Franklin? Ne diyorsun bakalım, Franklin? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Are we done yet? Huh, we done? Başka var mı? Ha, başka var mı? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The cadaver dogs didn't find any more bodies, did they? Polis köpekleri başka cesetler bulmadı, değil mi? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Thankfully, no. Neyse ki hayır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The test confirmed there was a lot of transmission fluid Olay yerindeki izin şanzıman yağı olduğu doğrulandı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
And the tire pattern only fits a few specific van models. Lastik izleri de sadece belirli modeldeki araçlara uyuyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I'm checking garages to see if any vehicles Ben de tamirhaneleri kontrol edeyim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
fitting the description were turned in with Bakalım son bir haftada tarife uyan... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
transmission problems over the last week. ...şanzıman sorunlu araba getirilmiş mi? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
All right. Cho, you mind helping him out? Tamam. Cho, sen de Rigsby'ye yardım eder misin? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Is there a problem here? No. Bir problem mi var? Hayır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
No, ma'am. Great. I see a name. Hayır, yok. Güzel. Bir isim görüyorum. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Did we I.D. the victims? Maktullerin kimliği mi belli oldu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Only on one. Got a hit on her prints. Sadece birinin. Kayıtlarından ulaştık. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's for the second victim you found. İkinci bulduğunuz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Her name was Valerie Bestin. No next of kin. Adı Valerie Bestin'miş. Akrabası yok. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She was arrested four years ago after hitting a homeless man Dört sene önce alkollü araç kullanırken... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The M.E. puts her time of death within the last 24 hours. Adli tıpa göre son 24 saat içerisinde öldürülmüş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Bestin was bludgeoned in the same manner as the first victim. Bestin de ilk kurban gibi aynı şekilde darbe almış. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What about an I.D. on the other victim? Diğer maktulün kimliği peki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Her prints haven't come up yet. Kayıtları henüz gelmedi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The M.E. pegs her as latina, early 20s. Adli tıpa göre, 20li yaşlarda bir Latin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Do a preliminary search of the missing persons database. Kayıp insanlar veritabanında bir araştıralım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Maybe we'll get lucky. Yes, ma'am. Belki şansımız yaver gider. Peki. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
All right, we've got two victims... one Caucasian, Pekâlâ, iki tane kurbanımız var. Biri beyaz... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
the other probably latina. ...diğeri de büyük olasılıkla Latin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
At least a 10 year age gap between them, Aralarından en azından 10 yaş fark var... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
and judging by their clothes, Valerie had more money. ...ve kıyafetlerine bakarsak, Valerie daha zenginmiş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
But both were bludgeoned and dumped in the same place Ama ikisi de bir hafta arayla kafalarına vurulup... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
one week after the other. What's the connection? ...aynı yere atıldı. Bağlantıları nedir? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Library, bowling alley, nail salon. Could be anything. Kütüphane, bowling salonu, manikür salonu. Her şey olabilir. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Well, let's focus on what we do know. O zaman elimizdekilere odaklanalım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
What about the homeless guy Bestin hit? Bestin'in çarptığı evsiz adama ne olmuş? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
He's been in a secure mental facility since last year. Geçen seneden beri akıl hastanesinde tutuluyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Speaking of mental facilities, have you seen Jane? Akıl hastanesi demişken, Jane'i gördünüz mü? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
There you are! Buradasın demek! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Where's my couch? Koltuğum nerede? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I bought you a new one. Sana yenisini aldım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I like my old couch. No, you don't. Ben eskisini seviyordum. Hayır, sevmiyordun. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You've gotta try this one. Buna bir oturman lazım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Let's discuss it later. We have to talk. Buna sonra devam ederiz. Konuşmamız gerekiyor. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Have you ever been into knitting? What? Örgü örmeyi bilir misin? Ne? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
No, of course not. You grew up surrounded by boys. Tabii ki hayır, nereden bileceksin? Erkeklerin arasında büyümüşsün. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hi there. You seem to have very nimble fingers. Merhabalar. Çok marifetli görünüyorsun. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Are you now or have you ever been a knitter? Hiç bir şeyler örmüşlüğün var mı? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167160
  • 167161
  • 167162
  • 167163
  • 167164
  • 167165
  • 167166
  • 167167
  • 167168
  • 167169
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim