Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166827
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, I thought you said if it wasn't for Miles, you'd... | ªey, hep derdin ya Miles olmasaydi... Sey, hep derdin ya Miles olmasaydi... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Don't, Iva, don't. | Yapma lva. Yapma. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Good bye, Iva. | Hoºçakal lva. Hosçakal lva. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
So you could marry her? The cops think I killed Thursby... | Evlenebilmeniz iç in mi? Polis Thursby'yi öldürdügümü saniyor. Evlenebilmeniz için mi? Polis Thursby'yi öldürdügümü saniyor. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Are you going to marry Iva? | Iva'yla evlenecek misin? lva'yla evlenecek misin? | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Oh, am I? Thanks, honey. | Öyle mi? Sagol tatlim. Öyle mi? Sagol tatlim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Suppose I told you that your Iva hadn't been home long... | Sabaha karºi haberi vermeye gittigimde... Sabaha karsi haberi vermeye gittigimde... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Mr. Spade, I... | Bay Spade, ben... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...I have a terrible, terrible confession to make. | korkunç bir ºey itiraf edecegim. korkunç bir sey itiraf edecegim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Oh, that. Well, we didn't exactly believe your story, Miss... | Haa, evet. Biz de tam olarak inanmamiºtik size Bayan... Haa, evet. Biz de tam olarak inanmamistik size Bayan... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...so solid and hearty, and... Stop it. | Güç lü ve samimiydi... Yeter! Güçlü ve samimiydi... Yeter! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Please don't. That's the way it was. | Öyle demeyin lütfen. Ama öyleydi. Öyle demeyin lütfen. Ama öyleydi. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Did he kill Archer? Certainly. | Archer'i o mu öldürdü? IKesinlikle. Archer'i o mu öldürdü? IKesinlikle. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Did you? No. | Var mi? Yok. Var mi? Yok. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Then, it's that? It's that, as surely as we're sitting here. | Demek iºin iç inde ölüm var. Evet, kesinlikle. Demek isin içinde ölüm var. Evet, kesinlikle. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I'm afraid... I don't know. | Ç ok korkuyorum. Hiç bir ºey bilmiyorum. Çok korkuyorum. Hiçbir sey bilmiyorum. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
There's only $400 here. I had to keep some to live on. | Burada sadece 400 dolar var. Gerisini kendime ayirdim. Burada sadece 400 dolar var. Gerisini kendime ayirdim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Can't you get some more? No. | Bulamaz misiniz? Hayir. Bulamaz misiniz? Hayir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I've got some furs and a little jewelry. You'll have to hock 'em. | IKürklerim ve mücevherlerim var. Onlari rehine verin o zaman. IKürklerim ve mücevherlerim var. Onlari rehine verin o zaman. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
$5,000 is... | 5.000 dolar... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You have it? No. | Sizde mi heykelcik? Hayir. Sizde mi heykelcik? Hayir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
A retainer? Would that do? It might. | Avans versem olur mu? Olabilir. Avans versem olur mu? Olabilir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Well, I'll be... | Inanamiyorum. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Turn right and go up the hill, driver. Okay. | Buradan saga dönüp yokuº yukari ç ikalim. Tamam. Buradan saga dönüp yokus yukari çikalim. Tamam. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What did he say? About what? | Ne dedi? Neyle ilgili? Ne dedi? Neyle ilgili? | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
About me. Nothing. | Benimle ilgili. Hiç bir ºey. Benimle ilgili. Hiçbir sey. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What did you talk about then? He offered me $5,000 for the black bird. | Ne hakkinda konuºtunuz o zaman? Siyah kuºu bulmam iç in 5.000 dolar teklif etti. Ne hakkinda konustunuz o zaman? Siyah kusu bulmam için 5.000 dolar teklif etti. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What did you say? I said $5,000 was a lot of money. | Ne dediniz ona? 5.000 dolar çok para dedim. Ne dediniz ona? 5.000 dolar çok para dedim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I'll leave a message at his hotel. But he can't come here. | Oteline mesaj birakirim. Ama buraya gelemez. Oteline mesaj birakirim. Ama buraya gelemez. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Did he follow you to my apartment? I shook him before that. | Evime gelirken peºinde miydi? Ondan kurtulup öyle geldim. Evime gelirken pesinde miydi? Ondan kurtulup öyle geldim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I'm delighted to see you again, madam. I was sure you would be, Joel. | Sizi tekrar gördügüme çok sevindim madam. Bundan eminim Joel. Sizi tekrar gördügüme çok sevindim madam. Bundan eminim Joel. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
When will the money be ready? It is ready. | Para ne zaman hazir olur? Para hazir. Para ne zaman hazir olur? Para hazir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
In cash? Yes. | Nakit mi? Evet. Nakit mi? Evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You mean the one you couldn't get to come to... | Hani ºu bir türlü size gelmeye... Hani su bir türlü size gelmeye... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What now? We want to talk to you. | Ne var? Seninle konuºmak istiyoruz. Ne var? Seninle konusmak istiyoruz. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Go ahead and talk. Do we have to do it out in the hall? | Buyrun konuºun. Burada kapida mi konuºacagiz? Buyrun konusun. Burada kapida mi konusacagiz? | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You can't come in. Come off it now, Sam. | Içeri giremezsiniz. Hadi Sam, yapma. Içeri giremezsiniz. Hadi Sam, yapma. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Stop me when you can. That's what I intend to do. | IKolaysa engelleyin beni. Amacim da bu zaten. IKolaysa engelleyin beni. Amacim da bu zaten. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Is there anything to it? Not a thing. | Asli var mi? IKesinlikle hayir. Asli var mi? IKesinlikle hayir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
And gettin' a lot of lyin' answers. Take it easy. | Gelip bir sürü yalan duyuyoruz. Sakin ol. Gelip bir sürü yalan duyuyoruz. Sakin ol. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I guess we're goin' in. I guess you are. | Sanirim içeri giriyoruz. Sanirim öyle. Sanirim içeri giriyoruz. Sanirim öyle. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Did you do that? I had to. | Bunu siz mi yaptiniz? Mecbur kaldim. Bunu siz mi yaptiniz? Mecbur kaldim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Now, maybe we did put the questions to him a little roughly... | Sorulari sorarken biraz sert davranmiº olabiliriz... Sorulari sorarken biraz sert davranmis olabiliriz... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What have you got to say to that? I don't know what to say. | Buna ne diyorsun? Ne söyleyecegimi bilemiyorum. Buna ne diyorsun? Ne söyleyecegimi bilemiyorum. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What? Facts? Quit stallin'. | Dogruyu mu? IKaytarmaya kalkma. Dogruyu mu? IKaytarmaya kalkma. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Ask him. Maybe he cut himself shaving. The cut? No. | Ona sorun. Belki tiraº olurken yapmiºtir. IKesik mi? Hayir. Ona sorun. Belki tiras olurken yapmistir. IKesik mi? Hayir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Take him along, anyway, for packin' a gun. Don't be a sap. | Yine de onu silah taºimaktan içeri tikacagim. Enayileºme. Yine de onu silah tasimaktan içeri tikacagim. Enayilesme. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Too bad it's only a.25, or you could prove it was the gun... | Ne yazik ki sadece bir 25'lik. Yoksa Miles ve Thursby'yi... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
No, Sam! No! Then get him out of here! | Sam, yapma! Ç ikart onu buradan! Sam, yapma! Çikart onu buradan! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Get their names and addresses. My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere. | Adlarini ve adreslerini al. Adim Joel Cairo. Otel Belvedere. Adlarini ve adreslerini al. Adim Joel Cairo. Otel Belvedere. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Where do you live? Get him out! | Eviniz nerede? Ç ikart onu buradan! Eviniz nerede? Çikart onu buradan! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
There is no hurry. It's getting quite late, and... | Acelem yok. Ç ok geç oldu ve... Acelem yok. Çok geç oldu ve... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Look at the time! I must be going. No. Not till you've told me all about it. | Saate bak! Gitmem gerekiyor. Bana her ºeyi anlatmadan olmaz. Saate bak! Gitmem gerekiyor. Bana her seyi anlatmadan olmaz. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What makes it so important? I don't know. They wouldn't tell me. | Onu bu kadar önemli kilan ne? Bilmiyorum. Bana söylemediler. Onu bu kadar önemli kilan ne? Bilmiyorum. Bana söylemediler. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Hello, Sam. Hello, Luke. | Merhaba Sam. Merhaba Luke. Merhaba Sam. Merhaba Luke. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What is it? I don't know. I just spotted him. | Ne var? Bilmem. Onu tesadüfen gördüm. Ne var? Bilmem. Onu tesadüfen gördüm. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Say, what about Miles? I'll see you, Luke. | Ya Miles? Görüºmek üzere Luke. Ya Miles? Görüsmek üzere Luke. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
603. Yes, sir. | 603. Tabii efendim. 603. Tabii efendim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What'd they shake out of you? Shake out? Not one thing. | Neler aldilar agzindan? Ne mi? Hiç bir ºey. Neler aldilar agzindan? Ne mi? Hiçbir sey. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You sure you didn't tell 'em anything? I did not. | Bir ºey söylemediginden emin misin? Eminim. Bir sey söylemediginden emin misin? Eminim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You saw Joel this morning? Yeah. | Bu sabah Joel'i mi gördün? Evet. Bu sabah Joel'i mi gördün? Evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You mean at home? Yeah. | Evimde mi? Evet. Evimde mi? Evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Is she in any danger, Sam? I think she is. | Tehlikede mi Sam? Sanirim evet. Tehlikede mi Sam? Sanirim evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
What made you think of that? I was mad, Sam. I wanted to hurt you. | Bu nereden geldi aklina? IKizgindim Sam. Seni incitmek istedim. Bu nereden geldi aklina? IKizgindim Sam. Seni incitmek istedim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Did you tell 'em who you were? No. Sam, dearest, l... | IKim oldugunu söyledin mi? Hayir. Sam, hayatim... IKim oldugunu söyledin mi? Hayir. Sam, hayatim... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I was. No! | Evdeydim. Hayir! Evdeydim. Hayir! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Who else is it? There's me. | Baºka kim var? Ben varim. Baska kim var? Ben varim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Cairo didn't either? He offered me $10,000 for it. | Cairo da mi söylemedi? Bana 1 0.000 dolar teklif etti. Cairo da mi söylemedi? Bana 10.000 dolar teklif etti. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Who killed Thursby? I don't know. | Thursby'yi kim öldürdü? Bilmiyorum. Thursby'yi kim öldürdü? Bilmiyorum. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
No, sir. I'm getting it all right. Good work. | Hayir, gayet iyi. Güzel. Hayir, gayet iyi. Güzel. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I owe you an apology, sir. Never mind that. | Size bir özür borç luyum bayim. Önemli degil. Size bir özür borçluyum bayim. Önemli degil. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Crusaders or something, weren't they? Very good. Sit down. | Haç lilar ya da öyle bir ºey degil miydi? Ç ok güzel. Oturun. Haçlilar ya da öyle bir sey degil miydi? Çok güzel. Oturun. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...what do you think of that? I don't know. | Ne diyorsunuz? Bilemiyorum. Ne diyorsunuz? Bilemiyorum. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You begin to believe me a little? I haven't said I didn't. | Bana inanmaya baºladiniz mi? Tersini söylemedim. Bana inanmaya basladiniz mi? Tersini söylemedim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
A couple of days. That is satisfactory. | Bir iki gün iç inde. Bu yeterli. Bir iki gün içinde. Bu yeterli. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
How much greater? Who knows? Shall we say $100,000? | Ne kadar daha fazla? IKim bilir? 1 00.000 dolar kadar. Ne kadar daha fazla? IKim bilir? 100.000 dolar kadar. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
That's a lot of dough. A lot of dough. | Bu çok para. Evet, çok para. Bu çok para. Evet, çok para. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Anybody burn? No. | Ölü var mi? Yok. Ölü var mi? Yok. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Someone I know came... What? | Bir tanidigim... Ne? Bir tanidigim... Ne? | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I wonder if you saw her. She's kind of small, about 5 foot... | Acaba onu gördünüz mü? Ufak tefek, yaklaºik 1 .50 boyunda... Acaba onu gördünüz mü? Ufak tefek, yaklasik 1.50 boyunda... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Is he... Yeah. | Yoksa... Evet. Yoksa... Evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Do you really think... | Sence gerçekten... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
We've got it, angel, we've got it. You're hurting me. | Iºte burada tatlim, tam burada. Canimi acitiyorsun. Iste burada tatlim, tam burada. Canimi acitiyorsun. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Where is she? Burlingame, 26 Ancho. | Nerede? Burlingame, Ancho 26. Nerede? Burlingame, Ancho 26. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You've got to go to her! He was helping her and they killed him... | Ona gitmelisin! Bu adam ona yardim etmeye çaliºiyordu ve öldürüldü. Ona gitmelisin! Bu adam ona yardim etmeye çalisiyordu ve öldürüldü. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
May I borrow your pencil? Sure. | IKaleminizi alabilir miyim? Elbette. IKaleminizi alabilir miyim? Elbette. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Say, Frank? Hello, Mr. Spade. | Frank? Merhaba Bay Spade. Frank? Merhaba Bay Spade. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You got plenty of gas? Sure thing. | Benzinin var mi? Elbette. Benzinin var mi? Elbette. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Bum steer, Mr. Spade? Yeah. | Yanliº ihbar mi Bay Spade? Evet. Yanlis ihbar mi Bay Spade? Evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Thanks. Good night, Frank. Good night, Mr. Spade. | Teºekkürler. Iyi geceler Frank. Iyi geceler Bay Spade. Tesekkürler. Iyi geceler Frank. Iyi geceler Bay Spade. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Get away! You're not gonna frisk me. Stand still! Shut up! | Uzak dur. Üstümü arayamazsin. IKimildama. IKes sesini! Uzak dur. Üstümü arayamazsin. IKimildama. IKes sesini! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Well, sir, as to that... | Iºte burada bayim... Iste burada bayim... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
As to that... | Iºte burada... Iste burada... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Only two then. What's the difference? We have to give the police... | Tamam, iki olsun. Ne fark eder? Polise birini... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...that you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle... | veya onlarla baºa ç ikamayacaginiza inanmamizi beklemiyorsunuz herhalde. veya onlarla basa çikamayacaginiza inanmamizi beklemiyorsunuz herhalde. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
It's our best bet. With him in their hands... | Tek ç ikar yol bu. Böylece... Tek çikar yol bu. Böylece... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...thought of doing such a thing... That's ridiculous. | sadece bir an düºünsem bile... Ç ok saç ma. sadece bir an düsünsem bile... Çok saçma. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...every last detail about the falcon and all... | ºahinle ilgili tüm ayrintilari vermesine... sahinle ilgili tüm ayrintilari vermesine... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Now, Wilmer... | Hadi Wilmer... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Well, by gad, sir... | Tanri aºkina... Tanri askina... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |