Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166823
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Be careful, Sam. | Dikkatli ol Sam. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
If you're really serious, the least we can do in common politeness is to hear you out. | Eger gerçekten ciddiyseniz, sanirim nezaketen dinleyebiliriz fikrinizi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, how would you be able to fix it so that Wilmer couldn't do us any harm? | Bize Wilmer'dan zarar gelmeden nasil hallolacak bu iº? Bize Wilmer'dan zarar gelmeden nasiI hallolacak bu is? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I can show Bryan, our DA, that if he goes around... | Ben bölge savcisi Bryan'la konuºurum. Ben bölge savcisi Bryan'la konusurum. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...tryin' to collect everybody he'll have a tangled case... | Herkesi tutuklamaya kalkarsa iºin çok kariºacagini... Herkesi tutuklamaya kalkarsa isin çok karisacagini... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction... | ama Wilmer'la ugraºirsa olayi kolayca çözebilecegini... ama Wilmer'la ugrasirsa olayi kolayca çözebilecegini... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...standing on his head. | anlatirim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Get up on your feet. | Ayaga kalk. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I've taken all the riding from you I'm gonna take. | Bu bana edecegin son hakaretti. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Get up and shoot it out! | Ayaga kalk da hesaplaºalim. Ayaga kalk da hesaplasalim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Young Wild West! | IKovboy bozuntusu! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You should tell him shootin' me before you get the falcon... | ªahini almadan beni vurmasinin iº aç isindan iyi olmayacagini... Sahini almadan beni vurmasinin is açisindan iyi olmayacagini... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...will be bad for business. | söyleyin ona. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, now, Wilmer. We can't have any of that. | Hadi Wilmer. Bunun hiç sirasi degil. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You shouldn't attach such importance to these things. | Bu kadar önemsememelisin bu tür olaylari. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Tell him to lay off me then. | O zaman beni rahat biraksin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, Wilmer.... | Hadi Wilmer... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Your plan is, not at all satisfactory, sir. Let's not say anything more about it. | Planiniz hiç akla yatkin degil bayim. Artik bu konuyu uzatmayalim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
All right. I've got another suggestion. | Pekala. Baºka bir teklifim var. Pekala. Baska bir teklifim var. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Maybe not as good as the first, but it's better than nothing. | Ilki kadar iyi olmasa da hiç yoktan iyidir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Want to hear it? | Söyleyeyim mi? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Most assuredly. | IKesinlikle. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Give them Cairo. | Onlara Cairo'yu verin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Well, by gad, sir | Tanri aºkina... Tanri askina... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Suppose we give them you or Miss O'Shaughnessy? | Onlara sizi ve Bayan O'Shaughnessy'yi versek? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You want the falcon. I've got it. | ªahini istiyorsunuz. ªahin bende. Sahini istiyorsunuz. Sahin bende. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
The fall guy's part of the price I'm asking. As for Miss O'Shaughnessy... | Polise suç u yüklenecek birini teslim etmemiz istedigim bedele dahil. Polise suçu yüklenecek birini teslim etmemiz istedigim bedele dahil. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...if you think she can be rigged for the part I'm willing to discuss it with you. | Bayan O'Shaughnessy'yi ise bunun diºinda birakacagiz. Bayan O'Shaughnessy'yi ise bunun disinda birakacagiz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You seem to forget that you are not in a position to insist upon anything. | Unutmayin, iç inde bulundugunuz koºullarda israr edecek durumda degilsiniz. Unutmayin, içinde bulundugunuz kosullarda israr edecek durumda degilsiniz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, come, gentlemen. | Hadi beyler. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Let's keep our discussion on a friendly basis. | Tartiºmamizi dostane sürdürelim. Tartismamizi dostane sürdürelim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
There certainly is something in what Mr. Cairo said.... | Bay Cairo söylediklerinden birinde çok hakli. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
If you kill me, how are you gonna get the bird? | Eger beni öldürürseniz, kuºu nasil alacaksiniz? Eger beni öldürürseniz, kusu nasiI alacaksiniz? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
If I know you can't afford to kill me, how'll you scare me into giving it to you? | Beni öldüremeyeceginize göre, onu vermem iç in beni neyle tehdit edeceksiniz? Beni öldüremeyeceginize göre, onu vermem için beni neyle tehdit edeceksiniz? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill. | Öldürmek ve tehditten baºka ikna yollari da vardir bayim. Öldürmek ve tehditten baska ikna yollari da vardir bayim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Yes, that's.... | Evet, bu... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
But none of them are any good unless the threat of death is behind them. | Ancak ardinda ölüm tehlikesi yoksa hiç biri etkili olmayacaktir. Ancak ardinda ölüm tehlikesi yoksa hiçbiri etkili olmayacaktir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You see what I mean? | Anlatabildim mi? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
If you start something, I'll make it a matter of your having to kill me or call it off. | Böyle bir ºeye soyunursaniz, ya beni öldürmek zorunda birakirim sizi, ya da vazgeç mek. Böyle bir seye soyunursaniz, ya beni öldürmek zorunda birakirim sizi, ya da vazgeçmek. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides. | Bu her iki tarafin da hassas dengeler üzerinde karar vermesini gerektirecek bir tavir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Because, as you know, in the heat of action... | Ç ünkü biliyorsunuz ki olaylar esnasinda... Çünkü biliyorsunuz ki olaylar esnasinda... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...men are likely to forget where their best interests lie... | insanlar kendileri iç in neyin en iyi oldugunu unutup... insanlar kendileri için neyin en iyi oldugunu unutup... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...and let their emotions carry them away. | duygularinin esiri olur bazen. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
And the trick from my angle is to make my play strong enough... | Benim numaram ise, oyunumu sizi baglayacak kadar güç lü kurmak... Benim numaram ise, oyunumu sizi baglayacak kadar güçlü kurmak... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...to tie you up, not make you mad enough to bump me off... | sagduyunuza aykiri olsa da beni öldürmeye kalkacak kadar... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...against your better judgement. | kizmamanizi saglamak. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
By gad, sir, you are a character. | Gerçekten de bir alemsiniz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
They're selling you out, sonny. | Seni satiyorlar oglum. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I hope you're not influenced by the guns... | Umarim bu acemi haydudun... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...these pocket edition desperadoes are waving around. | etrafta salladigi silahlar kararinizi etkilemiyordur. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Because I've practiced taking guns away from these boys before... | Ç ünkü daha önce ondan silah alma denemesi yaptim... Çünkü daha önce ondan silah alma denemesi yaptim... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...so we'll have no trouble there. | ve gayet kolay oldu. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Wilmer, here All right. | Bizim Wilmer... Pekala. Bizim Wilmer... Pekala. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
There's our fall guy. | Iºte suç lumuz hazir. Iste suçlumuz hazir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Either say yes right now or I'll turn the falcon and all of you in. | IKabul etmezseniz, ºahinle birlikte hepinizi polise teslim ederim. IKabul etmezseniz, sahinle birlikte hepinizi polise teslim ederim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I don't like that, sir. | Bu hoºuma gitmedi. Bu hosuma gitmedi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Well, you won't like it. Well? | Tabii hoºunuza gitmez. Evet? Tabii hosunuza gitmez. Evet? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You can have him. | Pekala, kabul. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later. | ªahini ancak gün dogunca, belki daha da geç alabilirim. Sahini ancak gün dogunca, belki daha da geç alabilirim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
It'd be best for us all if we didn't leave each other's sight... | Iºimizi bitirene kadar birlikte kalmamiz... Isimizi bitirene kadar birlikte kalmamiz... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...until our business has been transacted. You have the envelope? | hepimiz iç in daha iyi olur. Zarf sizde mi? hepimiz için daha iyi olur. Zarf sizde mi? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Miss O'Shaughnessy has it. Hang on to it. | Bayan O'Shaughnessy'de. Tamam, kalsin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
We won't lose sight of each other. The dingus'll be brought to us here. | Birlikte bekleyecegiz. O zimbirtiyi buraya getirtecegim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Excellent, sir, excellent! | Mükemmel! Mükemmel! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Then in exchange for the $10,000 and Wilmer... | Sonra 1 0.000 dolar ve Wilmer karºiliginda... Sonra 10.000 dolar ve Wilmer karsiliginda... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...you'll give us the falcon and an hour or two of grace. | bize birkaç saat mühlet ve ºahini vereceksiniz. bize birkaç saat mühlet ve sahini vereceksiniz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, let's get the details fixed, first. | ªimdi ayrintilari konuºalim. Simdi ayrintilari konusalim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Why did he shoot Thursby and why, where and how did he shoot Captain Jacoby? | Thursby'yi neden vurdu? IKaptan Jacoby'yi neden, nasil ve nerede vurdu? Thursby'yi neden vurdu? IKaptan Jacoby'yi neden, nasiI ve nerede vurdu? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I've got to know all that happened so the parts that don't fit are covered up. | Tüm olanlari bilmeliyim ki birbirine uymayan kisimlari saklayabilelim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I shall be candid with you, sir. | Size karºi dürüst olacagim. Size karsi dürüst olacagim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Thursby was Miss O'Shaughnessy's ally. | Thursby Bayan O'Shaughnessy'nin ortagiydi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
We believed that disposing of him as we did... | Eger onu ortadan kaldirirsak... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...would cause Miss O'Shaughnessy to stop and think that it would be best... | Bayan O'Shaughnessy düºünür ve kendi iyiligi iç in... Bayan O'Shaughnessy düsünür ve kendi iyiligi için... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...to patch up her differences with us regarding the falcon. | bizimle ºahin konusunda anlaºmaya yanaºir diye düºündük. bizimle sahin konusunda anlasmaya yanasir diye düsündük. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You didn't try to make a deal before giving him the works? | Öldürmeden önce onunla anlaºmayi denemediniz mi? Öldürmeden önce onunla anlasmayi denemediniz mi? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
We did. Yes, sir. We most certainly did. | Denedik bayim. Elbette denedik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I talked to him myself that very night, but I could do nothing with him. | O gece ben kendim konuºtum onunla, ama iºe yaramadi. O gece ben kendim konustum onunla, ama ise yaramadi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
He was quite determinedly loyal to Miss O'Shaughnessy. | Bayan O'Shaughnessy'ye sadik kalmaya fazlasiyla kararliydi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
So Wilmer followed him back to the hotel and did what he did. | Böylece Wilmer onu oteline kadar takip etti ve orada iºini bitirdi. Böylece Wilmer onu oteline kadar takip etti ve orada isini bitirdi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
That sounds all right. | Bu mantikli sanirim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, Jacoby. | ªimdi Jacoby'yi anlatin. Simdi Jacoby'yi anlatin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Captain Jacoby's death was entirely Miss O'Shaughnessy's fault. | IKaptan Jacoby'nin ölümü tamamen Bayan O'Shaughnessy'nin suç u. IKaptan Jacoby'nin ölümü tamamen Bayan O'Shaughnessy'nin suçu. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Tell me what happened. | Bana olanlari anlatin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Cairo, as you must have surmised, contacted me... | Tahmin edeceginiz gibi Cairo... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...after he left police headquarters last night or morning. | dün karakoldan ç ikar ç ikmaz beni aradi. dün karakoldan çikar çikmaz beni aradi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
He recognized the mutual advantage of pooling forces. | Gücümüzü birleºtirmenin karºilikli getirilerini fark etmiº. Gücümüzü birlestirmenin karsilikli getirilerini fark etmis. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Mr. Cairo is a man of nice judgement. | Bay Cairo çok mantikli bir adamdir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
The Paloma was his thought. He read of its arrival in the papers... | La Paloma'nin geldigini gazetede okumuº. La Paloma'nin geldigini gazetede okumus. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...and remembered he had heard in Hong Kong... | Ayrica Hong IKong'dayken IKaptan Jacoby ile... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...that Jacoby and Miss O'Shaughnessy were seen together.... | Bayan O'Shaughnessy'nin birlikte görüldüklerini hatirlamiº. Bayan O'Shaughnessy'nin birlikte görüldüklerini hatirlamis. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Well, sir, he saw that notice and... | Ve ilani görünce de... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...putting two and two together guessed the truth. | bu ikisini birleºtirerek gerçegi tahmin etmiº. bu ikisini birlestirerek gerçegi tahmin etmis. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
She had given the bird to Jacoby to bring here for her. | IKuºu buraya getirmesi iç in Jacoby'ye vermiºti. IKusu buraya getirmesi için Jacoby'ye vermisti. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
And at that juncture you decided to slip me a Mickey. | Bu noktada beni uyutarak devre diºi biraktiniz. Bu noktada beni uyutarak devre disi biraktiniz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
There's no place for you in our plan, sir. | Planimizda size yer yoktu bayim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. | Bu yüzden bizi zor durumda birakmaniza engel olmak istedik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby. | Bay Cairo, Wilmer ve ben, IKaptan Jacoby'yi bulmaya gittik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
We were lucky enough to arrive while Miss O'Shaughnessy was there. | ªansimiz yaver gitti ve Bayan O'Shaughnessy hala oradayken yetiºtik. Sansimiz yaver gitti ve Bayan O'Shaughnessy hala oradayken yetistik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
In many ways, the conference was difficult, but we finally persuaded... | Bu görüºme birçok aç idan zor oldu, ancak sonunda... Bu görüsme birçok açidan zor oldu, ancak sonunda... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...Miss O'Shaughnessy to come to terms, or so we thought. | bizimle anlaºmasi iç in onu ikna ettik, ya da biz öyle sandik. bizimle anlasmasi için onu ikna ettik, ya da biz öyle sandik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |