• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How the hell should I know? I'm gonna check the front of my car. Nereden bilebilirim ben? Arabamın önünü kontrol edeceğim. Ben nereden bileyim? Arabamın önünü koklayacağım. The Man-1 2005 info-icon
If it smells like ass, I'm gonna beat you like a runaway slave. Eğer kıç kokuyorsa, seni iyice pataklayacağım. Eğer senin kıçın gibi kokuyorsa, seni kaçan bir köleyi döver gibi döveceğim. The Man-1 2005 info-icon
No no, all right, all right, all right. Hayır hayır! Pekala pekala! Hayır, hayır, tamam, tamam. The Man-1 2005 info-icon
All right what? Maybe I heard something. Pekala ne? Belki birşey duymuşumdur. Tamam, ne? Bir şeyler duymuş olabilirim. The Man-1 2005 info-icon
Tell me what you heard. Bana duyduklarını anlat. Ne duyduğunu söyle. The Man-1 2005 info-icon
Something about a lot of merchandise in play. That's all. Sadece satışta olan bir dolu üründen bahsedildi. O kadar. Büyük miktarda malın piyasaya sürüldüğünü. Hepsi bu. The Man-1 2005 info-icon
Ooh. You know how I can tell you're lying? Bana yalan söylediğini hissedebiliyorum. Yalanını nasıl anlıyorum, biliyor musun? The Man-1 2005 info-icon
I can smell the bullshit coming out of your mouth. Ağzından akan saçmalıkların kokusunu alabiliyorum. Ağzından çıkan palavraların kokusunu alıyorum. The Man-1 2005 info-icon
No, all right! Maybe I know one of the guys, huh? Hayır, pekala! Belki içlerinden birini tanıyorumdur? Hayır, peki! Adamlardan birini tanıyor olabilir, tamam mı? The Man-1 2005 info-icon
Well, hook me up. Tell him you found a buyer. Pekala, bağla beni ona. Ona alıcı bulduğunu söyle. Beni bağla. Ona bir alıcı bulduğunu söyle. The Man-1 2005 info-icon
Oh, man, he already got a buyer. You're too late. Dostum, çoktan birini buldular. Sen geç kaldın. Dostum, zaten bir alıcısı var. Geç kaldın. The Man-1 2005 info-icon
Tell him I'll double his price. I can get 20 grand cash right now. Ona iki katını vereceğimi söyle. 20 bin hazır edeceğimi de söyle. Fiyatı ikiye katlayacağımı söyle. Hemen yirmi bin nakit bulabilirim. The Man-1 2005 info-icon
20 grand? Man, that'll only get you a taste, dawg. 20 bin? O zaman ancak tadına bakabilirsin malın. Yirmi bin mi? Onunla sadece tadına bakabilirsin, dostum. The Man-1 2005 info-icon
A taste is all I need. Ben de onu istiyorum zaten. Bana sadece tadı gerekiyor. The Man-1 2005 info-icon
Hook me up. Now. Hemen beni bağla. Şimdi! Bağla beni. Hemen! The Man-1 2005 info-icon
$38.50. That was very nice drive in, Mr., uh... 38 dolar. Güzel bir yolculkutu bay... 38 buçuk dolar. Güzel bir yolculuktu, Bay... The Man-1 2005 info-icon
is it Bedwetter? Bedwe teer. Bedwetter mi? Bedwe teer. ...Bedwetter mı? Bedweteer. The Man-1 2005 info-icon
I see you're from Turkey, Mr. Budweeder. O sanırım sz Türkiye'densiniz. Bay Bedwe teer. Türkiye'den olduğunuzu görüyorum, Bay Budweeder. The Man-1 2005 info-icon
I've got $20, $40. There you go. Keep the change. İşte 20 ve 40. Buyurun. Üstü kalsın. Yirmi, kırk, buyurun. Üstü kalsın. The Man-1 2005 info-icon
I was in Turkey recently, uh... Geçenlerde Türkiye'ye ziyarette... Geçenlerde Türkiye'deydim de... The Man-1 2005 info-icon
Santos, what's cracking, dawg? Santos, naber dostum? Santos, n'aber, dostum? The Man-1 2005 info-icon
Yo, I need 20 grand. Yeah, don't we all? 20 bine ihtiyacım var. Evet, kimin yok ki? Yirmi bin dolar gerek. Evet, kime gerekmez ki? The Man-1 2005 info-icon
I need that in non sequential unmarked bills, and I'm in a hurry. Sıralı olmasınlar ve kaydedilmemiş olsunlar. Acele istiyorum. Sıralı olmayan, işaretsiz banknotlar gerek, acelem var. The Man-1 2005 info-icon
I'm not your personal ATM, man. Ben senin kişisel bankamatiğin değilim dostum. Kişisel bankamatiğin değilim, dostum. The Man-1 2005 info-icon
Come on, Santos. Hadi, Santos. The Man-1 2005 info-icon
You know you're gonna give it up, so cut the bullshit. Sonunda pes edeceğini biliyorsun. O yüzden uzatmayalım. Pes edeceğini biliyorsun, o yüzden bu zırvaları kes. The Man-1 2005 info-icon
Hey, I don't have that kind of cash down here right now. Burada o kadar nakitim bile yok. Şu anda o kadar nakdim yok. The Man-1 2005 info-icon
Nuh uh. See? You're lying. Now I personally logged a million in cash Bak, gördün mü? Yalan söylüyorsun. Ben kendim 1 milyonluk nakit getirdim... Yalan söylüyorsun. Bizzat ben, geçen ay... The Man-1 2005 info-icon
into that vault right over there just last month ...geçen ayki olaydan. ...şu kasaya bir milyon dolar koydum,... The Man-1 2005 info-icon
on a case we both know hasn't gone to trial yet, Daha mahkemesi bile olmadı. ...daha mahkemeye çıkmadığını ikimiz de biliyoruz,... The Man-1 2005 info-icon
so you're still holding. Yani hala sende olmalı. ...yani hâlâ sende. The Man-1 2005 info-icon
What happened between us, Santos? Aramızdaki ilişkiye ne oldu Santos? Bize ne oldu, Santos? The Man-1 2005 info-icon
Where the love, dawg? Aşk nerede dostum? Sevgi nerede, dostum? The Man-1 2005 info-icon
You realize it's my ass if you come up short again. Bir sorun olursa benim başım belaya girecek, biliyorsun. Yine eksik getirirsen, benim başım yanacak. The Man-1 2005 info-icon
It's just flash money. I'll have it back this afternoon. Sadece göstermelik para. Öğleden sonra geri getireceğim. Sadece göstermek için. Öğleden sonra getireceğim. The Man-1 2005 info-icon
Come on, now go and get that. Hadi, gidip getir. The Man-1 2005 info-icon
I'll have the paperwork done by the time you get back. Döndüğün zaman kağıt işlemlerini ben halletmiş olacağım. Sen dönene kadar, evrakları hallederim. The Man-1 2005 info-icon
All right, but I need that money back here by 4:00. Pekala ama saat 4 olmadan o para burada olmalı. Pekâlâ, ama paranın saat dörde kadar burada olması gerek. The Man-1 2005 info-icon
You can trust me, man. Bana güvenebilirsin, dostum. The Man-1 2005 info-icon
Come on now. I'm in a hurry. Chop chop. Hadi. Acelem var. Marş. Hadi. Acelem var. Marş marş. The Man-1 2005 info-icon
Work that combination, baby. Şifreyi gir, bebek. Şifresini gir, bebeğim. The Man-1 2005 info-icon
Look, man, they'll give you a taste, then they'll tell you Bak dostum. Sana bir numune ve ardından da... Bak, dostum, sana tadımlık verecekler ve parayı nereye... The Man-1 2005 info-icon
where to bring the money. They don't want the goods and the cash ...parayı nereye getireceğini söyleyecekler. Mallarla paranın aynı yerde... ...getireceğini söyleyecekler. Malın ve nakdin aynı yerde olmasını... The Man-1 2005 info-icon
in the same spot. Booty, I do this for a living. ...olmasından pek hoşlanmazlar. Booty, bunu yaşamak için yapıyorum. ...istemiyorlar. Booty, bu, geçinmek için yaptığım iş. The Man-1 2005 info-icon
Look, I don't know these guys. They're from out of town. Bak, bu herifleri tanımıyorum. Onlar buradan değiller. Bu adamların tanımıyorum. Şehir dışından geliyorlar. The Man-1 2005 info-icon
What do you know, Booty? ne biliyorsun sen, Booty? Ne biliyorsun ki, Booty? The Man-1 2005 info-icon
This is the place, man. He'll give you a gun and a phone now İşte burası. Sana bir silah ve telefon verecekler. Burası, dostum. Bir silah ve telefon verecek... The Man-1 2005 info-icon
and call you later for the money. Para için de sonradan arayacaklar. ...ve para için arayacak. The Man-1 2005 info-icon
Take the corner seat at the counter Girişte, köşedeki sandalyeye otur. Tezgâhın köşesindeki tabureye otur... The Man-1 2005 info-icon
and be carrying a "USA Today." A "USA Today," the newspaper. USA Today gazetesi okuyacaksın. USA Today. Gazete işte. ...ve bir "USA Today" taşıman gerek. "USA Today" gazete var ya. The Man-1 2005 info-icon
Look, man, I did what you asked me to do. I'm done with this. Bak dostum. Ben üzerime düşeni yaptım. Benden bu kadar. Dostum, istediğini yaptım. Buradaki işim tamamlandı. The Man-1 2005 info-icon
You better hurry up, man. Acele etsen iyi olur. Acele etsen iyi olur, dostum. The Man-1 2005 info-icon
By this time tomorrow, the guns will be gone. Yarın bu saatlerde, silahlar gitmiş olacak. The Man-1 2005 info-icon
You want a taste? Pardon me? Tadına bakmak ister misin? Afedersiniz? Tadına bakmak istemedin mi? Anlayamadım? The Man-1 2005 info-icon
There's your taste. That's my taste? İşte sana numune. Numune mi? İşte tadımlık. Tadımlığım bu mu? The Man-1 2005 info-icon
Wait for our call. Aramamızı bekle. The Man-1 2005 info-icon
He's got a gun. Silahı var! Silahı var. The Man-1 2005 info-icon
No no, this is not... No no no, it's not my gun. Hayır hayır. Bu benim... Hayır hayır. Bu benim değil! Hayır, bu benim... Hayır, bu benim değil. The Man-1 2005 info-icon
It's the man that was sitting here he j... he just left. Az önce...Az önce burada oturan adam bırakıp gitti. Burada oturan adamın, o da az önce çıktı. The Man-1 2005 info-icon
Oh oh! He's got a gun, man! Adamın silahı var! Silahı var! The Man-1 2005 info-icon
It's going back in the bag. Back in the bag. Çantaya koyuyorum! Çantaya! Torbaya dönecek. Torbaya dönüyor. The Man-1 2005 info-icon
Drop the gun! Ah! Silahı at! Silahını bırak! The Man-1 2005 info-icon
Drop the gun! Now! Yes. Silahı at! Şimdi! Evet. Silahı at! Hemen! Evet. The Man-1 2005 info-icon
Yes, the gun's going down. Drop it! Evet, silahı indiriyorum. At hemen! Evet, silahı atıyorum. At! The Man-1 2005 info-icon
The gun is going down. Gun is down. Silahı indiriyorum. Silah indi. Silahı bırakıyorum. Bıraktım. The Man-1 2005 info-icon
Gun is down. Just shut up. Silah indi. Çeneni kapa. Bıraktım. Kapa çeneni. The Man-1 2005 info-icon
All right. Ah! Pekala. Peki. The Man-1 2005 info-icon
You picked the wrong day to pull a stick up, dickwad. Burada oynaşmak için yanlış zamanı seçtin serseri. Soygun için yanlış günü seçtin, pislik. The Man-1 2005 info-icon
It's not my gun. Some guy gave it to me. O benim silahım değil. Adamın biri verdi bana. O benim silahım değil. Adamın biri verdi. The Man-1 2005 info-icon
What guy? Some guy. He gave me a bag, Ne adamı? Biris işte. Bana bir paket verdi. Ne adamı? Adamın biri, bir torba verdi,... The Man-1 2005 info-icon
and he said, "Taste it. Taste it." He said what? Ve bana, "Tadına bak, tadına bak." dedi. Ne dedi? ...ve "Tadına bak" dedi. Ne dedi? The Man-1 2005 info-icon
Something about a taste. Tell me what he said, Tatla ilgili birşeyler söyledi. Bana ne söylediğini anlat. Tatla ilgili bir şey. Şimdi adamın dediğini... The Man-1 2005 info-icon
exactly word for word what he said. Ne söylediyse kelimesi kelimesine anlatacaksın. ...kelimesi kelimesine söyleyeceksin. The Man-1 2005 info-icon
He said, "That's your taste," but there was nothing to taste, Bana, "İşte tadına bak" dedi. Ama tadına bakacak birşey yoktu. Dedi ki, "İşte tadımlığın," ama tadına bakacak bir şey yoktu... The Man-1 2005 info-icon
just a phone and a gun. Look, I just went in for a cof... Sadece telefon ve silah. Bak benim bir konferans... ...sadece bir telefon ve silah vardı. Sadece bir kahve içmek için... The Man-1 2005 info-icon
Oh shit. They think you're me. They think I'm black? Oh lanet. Seni ben sanıyorlar. Beni zenci mi sanıyorlar? Kahretsin. Seni ben sandılar. Beni zenci mi sandılar? The Man-1 2005 info-icon
No, they don't think you're... A.T.F. Hayır öyle sanmıyorlar...Polis! Hayır, zenci olduğunu sanmadı... ATF. The Man-1 2005 info-icon
You're coming with me. Benimle geliyorsun! Benimle geliyorsun. The Man-1 2005 info-icon
What? I have done nothing wrong! Ne? Ben yanlış birşey yapmadım. Ne? Yanlış bir şey yapmadım! The Man-1 2005 info-icon
Well, Simon? It's coming. Peki, Simon? Geliyor. Simon? Geliyor. The Man-1 2005 info-icon
All right, I got him. Pekala, yakaladım. Tamamdır, buldum onu. The Man-1 2005 info-icon
"Fiddler, Andy. Milwaukee, Wisconsin." "Fiddler, Andy. Milwaukee, Wisconsin." The Man-1 2005 info-icon
He's not federal, he's not local, no law enforcement. Federal değil. Buralı değil. Polis değil. Federal değil, burada yaşamıyor, polis değil. The Man-1 2005 info-icon
No sheet. He's clean. Yeah, he's too clean. Adam temiz. Evet ama fazla temiz. Sabıkası yok. Temiz. Evet, aşırı temiz. The Man-1 2005 info-icon
Screw him. No, wait a minute. Boşver onu. Hayır, bekleyin. Bırak gitsin. Bekle bir dakika. The Man-1 2005 info-icon
"Istanbul, Turkey. Customs. İstanbul, Türkiye. Gümrük. "İstanbul, Türkiye. Gümrük." The Man-1 2005 info-icon
Trafficking." Turkey? He do any time? Trafik. Türkiye? "Kaçakçılık." Türkiye mi? Hapse girmiş mi? The Man-1 2005 info-icon
Interpol shows an outstanding warrant. He got away from the Turks? İnterpol adamı arıyormuş. Herif Türk'lerin elinden mi kaçmış? Interpol arama emri çıkarmış. Türklerden kaçabilmiş mi? The Man-1 2005 info-icon
No shit. This guy's gotta be smarter than he looks, huh? Hadi be. Adam göründüğünden daha zeki birisi demek ki. Hadi be. Bu adam göründüğünden de zeki olmalı, ha? The Man-1 2005 info-icon
Well, he can't be any dumber than he looks. Bundan daha aptal görünmesi imkansız zaten. Göründüğünden aptal olamaz. The Man-1 2005 info-icon
So what's this guy look like? Bu adam neye benziyordu peki? Bu adam nasıl biri? The Man-1 2005 info-icon
Well, he, uh... he had very good teeth. Dişleri oldukça iyiydi. Dişleri çok güzel. The Man-1 2005 info-icon
What does he look like? He looks good. He looks good. Adam neye benziyordu? İyi görünüyordu. iyi görünüyordu. Nasıl görünüyor? İyi görünüyor. İyi. The Man-1 2005 info-icon
He had a very nice face, very handsome face. Hoş bir yüzü vardı. Yakışıklı bir surat. Güzel, yakışıklı bir suratı var The Man-1 2005 info-icon
He was a very attractive man. Çok çekici bir adamdı. Çok çekici biri. The Man-1 2005 info-icon
N... not to me. H..Hayır. Öyle değil. Bana göre değil tabii. The Man-1 2005 info-icon
Uh, I mean, I am married to a woman. Ben evli bir erkeğim. Bir kadınla... Yani, bir kadınla evliyim. The Man-1 2005 info-icon
And even if I wasn't married, Ama yine de, evli olmasaydım bile... Evli olmasaydım bile... The Man-1 2005 info-icon
I don't mean that kind of attractive. Personally, O anlamda çekicilikten bahsetmemiştim. ...öyle bir çekiciliği yok. Bence... The Man-1 2005 info-icon
he was not attractive to me. Describe him to me. Bana göre çekici değildi. Onu bana tarif et! ...bana pek çekici gelmedi. Bana tarif et. The Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166825
  • 166826
  • 166827
  • 166828
  • 166829
  • 166830
  • 166831
  • 166832
  • 166833
  • 166834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim