Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166828
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There certainly is something in what Mr. Cairo said... | Bay Cairo söylediklerinden birinde çok hakli. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Yes, that's... | Evet, bu... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Wilmer, here... All right. | Bizim Wilmer... Pekala. Bizim Wilmer... Pekala. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
...that Jacoby and Miss O'Shaughnessy were seen together... | Bayan O'Shaughnessy'nin birlikte görüldüklerini hatirlamiº. Bayan O'Shaughnessy'nin birlikte görüldüklerini hatirlamis. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Sit on it, if you're afraid of losing it. You misunderstand me. It's not that. | IKaybetmekten korkuyorsan üstüne otur. Yanliº anladin, mesele o degil. IKaybetmekten korkuyorsan üstüne otur. Yanlis anladin, mesele o degil. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I palmed it? Yes. | Ben mi? Evet. Ben mi? Evet. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
How's the coffee coming, angel? In a few minutes. | IKahve hazir mi tatlim? Az kaldi. IKahve hazir mi tatlim? Az kaldi. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You... you imbecile! | Seni gidi geri zekali! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I must ask for that envelope. I held up my end. You got your dingus. | O zarfi geri istemeliyim. Ben üstüme düºeni yaptim. Onu aldiniz. O zarfi geri istemeliyim. Ben üstüme düseni yaptim. Onu aldiniz. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Don't say that! The police'll be here any minute! Talk! | Böyle konuºma! Polis her an gelebilir! Anlat! Böyle konusma! Polis her an gelebilir! Anlat! | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Why do you accuse me... | Neden beni... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
But when I found out that Floyd couldn't be frightened... | Fakat Floyd'u korkutamayacagimi anlayinca... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Right? Something like that. | Dogru mu? Sayilir. Dogru mu? Sayilir. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You're not... Yes, angel, I'm gonna send you over. | Beni... Evet, seni polise teslim edecegim. Beni... Evet, seni polise teslim edecegim. | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
I was frightened for a minute. I really thought... | Bir an çok korktum. Sandim ki gerçekten... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
Surely, Mr. Archer wasn't as much to you as... | Herhalde Bay Archer senin iç in... Herhalde Bay Archer senin için... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me... | Beni polise teslim etmek iç in bunun yeterli sebep olmadigini... Beni polise teslim etmek için bunun yeterli sebep olmadigini... | The Maltese Falcon-3 | 1941 | ![]() |
SAM: A customer? | Müºteri mi? Müsteri mi? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Miss Wonderly, my partner, Miles Archer. | Bayan Wonderly, bu ortagim Miles Archer. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
MILES: They're right enough. | Bunlar hakiki. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
MILES: They have brothers in her bag. | Devami da çantasinda. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: What do you think of her? MILES: She's sweet. | Ne düºünüyorsun onun hakkinda? Tatli biri. Ne düsünüyorsun onun hakkinda? Tatli biri. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Yes, you have. | Hem de çok. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
TOM: Hello. Thought you'd want to see it before we took him away. | Merhaba Sam. Götürülmeden önce cesedi görmek isteyecegini düºündüm. Merhaba Sam. Götürülmeden önce cesedi görmek isteyecegini düsündüm. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
TOM: English, ain't it? | Ingiliz, degil mi? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: How many gone out of it? TOM: Just one. | IKaç kurºun eksik? Sadece bir tane. IKaç kursun eksik? Sadece bir tane. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Standing like you, his back to the fence. | Senin gibi, sirti ç ite dönük dururken. Senin gibi, sirti çite dönük dururken. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: The man who shot him stood here. | Onu vuran da burada duruyormuº. Onu vuran da burada duruyormus. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Went backwards down the hill, takin' the fence with him, got caught on the rock. | Ç itle birlikte sirtüstü aºagi yuvarlanmiº ve aºagidaki kayaya çarparak durmuº. Çitle birlikte sirtüstü asagi yuvarlanmis ve asagidaki kayaya çarparak durmus. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Anybody hear the shot? TOM: Somebody did. We just got here. | Silah sesini duyan var mi? Biri vardir mutlaka. Biz de daha yeni geldik. Silah sesini duyan var mi? Biri vardir mutlaka. Biz de daha yeni geldik. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Hello, Tom. Hello, Lieutenant. Come in. | Merhaba Tom. Merhaba Tegmen. Içeri girin. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Sit down. | Oturun. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Drink? | Içecek bir ºey? Içecek bir sey? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
TOM: You break the news to Miles' wife, Sam? | Miles'in karisina haber verdin mi Sam? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: I don't know about women. TOM: Since when? | IKadinlardan pek anlamam. Ne zamandan beri? IKadinlardan pek anlamam. Ne zamandan beri? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: What gun do you carry? | Nasil bir silah taºiyorsun? NasiI bir silah tasiyorsun? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: You don't have one here? You sure? | Burada silah yok mu yani? Emin misin? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: Who's the client? SAM: Sorry, I can't tell you that. | IKimmiº o müºteri? Üzgünüm, söyleyemem. IKimmis o müsteri? Üzgünüm, söyleyemem. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: What time you get home? | Eve saat kaçta geldin? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: We know. We called you. | Biliyoruz. Sana ulaºmaya çaliºtik. Biliyoruz. Sana ulasmaya çalistik. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: Did you see anybody... SAM: No witnesses. | Seni gören var mi? Hayir. Hiç tanik yok. Seni gören var mi? Hayir. Hiç tanik yok. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Well, I know where I stand now. | ªimdi durumumu anladim. Simdi durumumu anladim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
TOM: Forget it, Sam. | Boºver Sam. Bosver Sam. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Thursby die? TOM: Yep. | Thursby ölmüº mü? Evet. Thursby ölmüs mü? Evet. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Alone? TOM: Yeah. | Yalniz miymiº? Evet. Yalniz miymis? Evet. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: We thought you could tell us that. SAM: I never saw Thursby, dead or alive. | Senden ögrenmeyi düºünmüºtük. Thursby'yi ölü ya da diri hiç görmedim. Senden ögrenmeyi düsünmüstük. Thursby'yi ölü ya da diri hiç görmedim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Success to crime! | Yaºasin suç lular! Yasasin suçlular! | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
EFFIE: She's in there. | Içeride. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Darling. | Hayatim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
IVA: I think so. | Sanirim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
EFFIE: Well... | Eee... | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
EFFIE: Do you suppose she could've killed him? | Sence kocasini o öldürmüº olabilir mi? Sence kocasini o öldürmüs olabilir mi? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Are you telling me? | Nasil yani? NasiI yani? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: Please don't. SAM: That's the way it was. | Öyle demeyin lütfen. Ama öyleydi. Öyle demeyin lütfen. Ama öyleydi. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Did he kill Archer? BRIGID: Certainly. | Archer'i o mu öldürdü? IKesinlikle. Archer'i o mu öldürdü? IKesinlikle. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Quick, darling, in with him! | Hadi hayatim, al onu içeri. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
EFFIE: Will you come in, Mr. Cairo? | Içeri buyrun Bay Cairo. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Thanks. | Sagolun. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
CAIRO: You have it? SAM: No. | Sizde mi heykelcik? Hayir. Sizde mi heykelcik? Hayir. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Who is he? | IKim o? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: [Laughs] I'll be... | Inanamiyorum. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: You won't get into trouble? | Baºiniza bela aç ilmaz ya? Basiniza bela açilmaz ya? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: I don't mind a reasonable amount of trouble. | O kadar bela olacak artik. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: Do sit down. | Oturun. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: You're good. You're very good. | Siz iyisiniz. Ç ok iyisiniz. Siz iyisiniz. Çok iyisiniz. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: About me. SAM: Nothing. | Benimle ilgili. Hiç bir ºey. Benimle ilgili. Hiçbir sey. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: What did you say? SAM: That $5,000 is a lot of money. | Ne dediniz ona? 5.000 dolar çok para dedim. Ne dediniz ona? 5.000 dolar çok para dedim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: It is. | Öyle. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: Trust me a bit more. | Biraz beklesen? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: I must talk to Cairo. | Joel Cairo'yla konuºmam lazim. Joel Cairo'yla konusmam lazim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: That again? | Yine mi bu konu? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: You know it's true, though. | Bunun dogru oldugunu biliyorsun. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: You don't have to trust me as long as you can persuade me to trust you. | Sen bana güvenmesen de olur, sana güvenmem iç in beni ikna et yeter. Sen bana güvenmesen de olur, sana güvenmem için beni ikna et yeter. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: But don't worry about that now. | Ama bunu boºver ºimdi. Ama bunu bosver simdi. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: He'll be along any minute. | Gelmesi an meselesi. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: You'll let me go about it... | Onunla kendi yöntemimle konuºmama... Onunla kendi yöntemimle konusmama... | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Sure. | Elbette. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: What? What's that? What boy? | Ne? IKimmiº o? Ne? IKimmis o? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: A kid. He's been trailing me all evening. | Bir çocuk. Bütün gece beni takip etti. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: Did he follow you to my flat? SAM: I shook him. | Evime gelirken peºinde miydi? Ondan kurtulup öyle geldim. Evime gelirken pesinde miydi? Ondan kurtulup öyle geldim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: Cash? CAIRO: Yes. | Nakit mi? Evet. Nakit mi? Evet. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
CAIRO: Floyd? | Floyd mu? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: I don't know. I suppose so. | Bilmiyorum. Sanirim öyle. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
BRIGID: Who's that? | IKim olabilir? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Hello. | Merhaba. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: And gettin' a lot of lyin' answers. SAM: Take it easy. | Gelip bir sürü yalan duyuyoruz. Sakin ol. Gelip bir sürü yalan duyuyoruz. Sakin ol. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: That's one of 'em. | Ipuç larindan biri bu. Ipuçlarindan biri bu. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: What's goin' on in here? | Ne oluyor burada? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
CAIRO: Look, Officer! Look what she did! | Bakin memur bey! Bakin ne yapti! | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: Wait a minute! | Hey, durun! | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
TOM: That's no way to act! | Böyle yapmamalisiniz. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
DUND Y: We won't be wrong runnin' the lot of 'em in. | Sanirim bunlari gözaltina alsak iyi olacak. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: He was an acquaintance of Thursby's. He came to my office today... | Bay Cairo'nun Thursby'yle taniºikligi var. Bu akºam üstü ofisime geldi... Bay Cairo'nun Thursby'yle tanisikligi var. Bu aksam üstü ofisime geldi... | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: That was in Istanbul? | Bu lstanbul'da mi oldu? Bu Istanbul'da mi oldu? | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: You'll have to talk to me before you're through. | Iºi bitirmek iç in benimle konuºacaksiniz. Isi bitirmek için benimle konusacaksiniz. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
WILMER: I won't forget you guys. | Ikinizi de unutmayacagim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
EFFIE: I'll call Mom. | Annemi arayayim. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
IVA: Sam, forgive me. Please forgive me. | Sam, affet beni. Lütfen affet beni. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Swell! | Harika! | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |
SAM: Think it over. You've got till 5:00. | Yeniden düºünün. Saat 5:00'e kadar vaktiniz var. Yeniden düsünün. Saat 5:00'e kadar vaktiniz var. | The Maltese Falcon-4 | 1941 | ![]() |