• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Surely, Mr. Archer wasn't as much to you as.... Herhalde Bay Archer senin iç in... Herhalde Bay Archer senin için... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
This won't do any good. Bunun bir faydasi yok. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
You'll never understand me, but I'll try once and then give it up. Beni asla anlayamayacaksin, yine de bir defa deneyip birakacagim. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
When a man's partner is killed, he's supposed to do something. Bir adamin ortagi öldürülürse, onun bir ºeyler yapmasi gerekir. Bir adamin ortagi öldürülürse, onun bir seyler yapmasi gerekir. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
It makes no difference what you thought of him. Adam hakkinda ne düºündügünün önemi yok. Adam hakkinda ne düsündügünün önemi yok. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
He was your partner, and you're supposed to do something about it... O eski ortagindir ve bir ºeyler yapman gerekir. O eski ortagindir ve bir seyler yapman gerekir. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...and it happens we're in the detective business. Üstüne üstlük bizim iºimiz dedektiflik. Üstüne üstlük bizim isimiz dedektiflik. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Well, when one of your organization gets killed, it's... Meslekten biri öldürüldügü zaman... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...it's bad business to let the killer get away with it... katilin cezasiz kalmasina göz yummak mesleki kifayetsizliktir... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...bad all around, bad for every detective everywhere. hem de diger tüm dedektifler aç isindan. hem de diger tüm dedektifler açisindan. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me Beni polise teslim etmek iç in bunun yeterli sebep olmadigini... Beni polise teslim etmek için bunun yeterli sebep olmadigini... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Wait'll I'm through. Then, you can talk. Lafimi bitirene kadar bekle. Sonra konuºursun. Lafimi bitirene kadar bekle. Sonra konusursun. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
I've no earthly reason to think I can trust you. Sana güvenmem iç in hiç bir sebep yok. Sana güvenmem için hiçbir sebep yok. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
If I do this and get away with it, you'll have something on me... Eger seni kurtarirsam elinde istedigin an kullanabilecegin... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...that you can use whenever you want to. bir kozun olur. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Since I've got something on you... Sana karºi bir kozum var. Sana karsi bir kozum var. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...l couldn't be sure that you wouldn't put a hole in me someday. Bu yüzden bir gün beni öldürmeyeceginden asla emin olamam. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
All those are on one side. Bunlar terazinin bir kefesinde. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Maybe some of them are unimportant. I won't argue about that. Belki bazilari önemsiz, bunu kabul ediyorum. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
But look at the number of them. Ama baksana agir basiyorlar. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
What have we got on the other side? Oysa diger kefede ne var? The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
All we've got is that maybe you love me and maybe I love you. Belki beni seviyorsun ve belki ben de seni seviyorum. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
You know whether you love me or not. Beni sevip sevmedigini biliyorsun. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Maybe I do. I'll have some rotten nights after I've sent you over, but that'll pass. Belki evet. Seni teslim edince birkaç kötü gece geç irecegim, ama bu geçecek. Belki evet. Seni teslim edince birkaç kötü gece geçirecegim, ama bu geçecek. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
If all I've said doesn't mean anything to you... Söylediklerim bir ºey ifade etmiyorsa... Söylediklerim bir sey ifade etmiyorsa... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...then forget it and we'll make it just this: hepsini unut ve ºunu dinle. hepsini unut ve sunu dinle. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
I won't, because all of me wants to regardless of consequences... Seni teslim edecegim, ç ünkü tüm benligim sonuca bakmaksizin bunu istiyor. Seni teslim edecegim, çünkü tüm benligim sonuca bakmaksizin bunu istiyor. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...and because you've counted on it... Zira digerleri yapmadigi iç in... Zira digerleri yapmadigi için... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...the same as you counted on it with all the others. benim de bunu yapamayacagimdan emindin. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Would you have done this if the falcon were real and you got your money? ªahin gerçek olsaydi ve parani alsaydin yine de bunu yapar miydin? Sahin gerçek olsaydi ve parani alsaydin yine de bunu yapar miydin? The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Don't be too sure I'm as crooked as I'm supposed to be. Göründügüm kadar ahlaksiz degilim belki de. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
That sort of reputation might be good business... Böyle taninmak mesleki aç idan hayrinadir. Böyle taninmak mesleki açidan hayrinadir. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...bringing high priced jobs and making it easier to deal with the enemy... Hem bol parali iyi iºler getirir, hem de düºmanina karºi yararli olabilir. Hem bol parali iyi isler getirir, hem de düsmanina karsi yararli olabilir. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...but a lot more money would have been one more item on your side of the scales. Ancak çok daha fazla para, senin hanene bir madde olarak eklenebilirdi. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
If you'd loved me, you wouldn't have needed any more on that side. Eger beni sevseydin, baºka sebebe ihtiyacin olmazdi. Eger beni sevseydin, baska sebebe ihtiyacin olmazdi. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Hello, Tom. Got 'em? Merhaba Tom. Onlari yakaladin mi? The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Got 'em. Evet. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Swell! Here's another one for you. She killed Miles. Harika. AI sana bir tane daha. Miles'i o öldürdü. Harika. Al sana bir tane daha. Miles'i o öldürdü. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Oh, and I've got some exhibits: the boy's guns, one of Cairo's... Ha, bir de deliller var: çocugun silahlari, Cairo'nun silahi... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with... bana rüºvet olarak verilen 1 .000 dolarlik bir banknot... bana rüsvet olarak verilen 1.000 dolarlik bir banknot... The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
...and this black statuette here that all the fuss was about. ve tüm bu gürültüye yol açan siyah heykelcik. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
What's the matter with your playmate? He looks brokenhearted. Arkadaºinin nesi var? IKalbi kirilmiº gibi. Arkadasinin nesi var? IKalbi kirilmis gibi. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
I bet when he heard Gutman's story, he thought he had me. Gutman'i dinleyince beni kistirdigini sanmiºtir. Gutman'i dinleyince beni kistirdigini sanmistir. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Cut it out, Sam. Yeter Sam. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
Well, shall we be getting down to the Hall? IKarakola gitsek artik. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
It's heavy. Ç ok agirmiº. Çok agirmis. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
What is it? Neden yapilma bu? The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
The stuff that dreams are made of. Rüyalarin yapildigi maddeden. The Maltese Falcon-1 1941 info-icon
The fat man? Is he here? ªiºman adam mi? Burada mi o? Sisman adam mi? Burada mi o? The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...as you did the one in Istanbul. Istanbul'dakini biraktigin gibi. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
''There's the police again. They're getting to be a nuisance! "Yine polis geldi. Artik can sikmaya baºladilar! "Yine polis geldi. Artik can sikmaya basladilar! The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
''When you hear them, scream. "Biraz gürültü yapin. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
''Then we'll see how far we can string 'em till they tumble.'' "Bakalim onlari ne kadar kizdirabilecegiz." The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
Take it easy! Is that all you want, Lieutenant? Sakin ol! lstedikleriniz bu kadar mi Tegmen? Sakin ol! Istedikleriniz bu kadar mi Tegmen? The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
They offered me L500 if I'd help get it away from the man who had it. Onu elinde tutan adamdan almam karºiliginda bana 500 sterlin teklif ettiler. Onu elinde tutan adamdan almam karsiliginda bana 500 sterlin teklif ettiler. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
That was in Istanbul? Bu lstanbul'da mi oldu? Bu Istanbul'da mi oldu? The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
They promised me L500 if I'd help them, and I did. Bana 500 sterlin teklif ettiler, ben de onlara yardim ettim. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
I said you weren't in. He said, ''Please tell him... Ofiste olmadigini söyledim. "Lütfen... The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
''...the young man gave me his message, and that I phoned, and will phone again.'' "mesajinin bana ulaºtigini ve tekrar arayacagimi söyleyin" dedi. "mesajinin bana ulastigini ve tekrar arayacagimi söyleyin" dedi. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
Did you tell 'em who you were? No. Sam, dearest, I IKim oldugunu söyledin mi? Hayir. Sam, hayatim... IKim oldugunu söyledin mi? Hayir. Sam, hayatim... The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
I distrust a man who says ''when.'' "Ne zaman" diye soran adama güvenmem. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...persuaded Emperor Charles V to give them the Island of Malta. Imparator ªarlken'i Malta'yi kendilerine vermeye ikna ettiler. Imparator Sarlken'i Malta'yi kendilerine vermeye ikna ettiler. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
''Pretty well'' is putting it mildly. They were rolling in wealth, sir. Gayet iyi demek çok basit kalir. Hepsi varlik iç inde yüzüyordu. Gayet iyi demek çok basit kalir. Hepsi varlik içinde yüzüyordu. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...one Kemidov, in an Istanbul suburb. He didn't know a thing about it. IKemidov adli bir Rus generalin evine kadar sürdüm. Hiç bir ºey bilmiyordu. IKemidov adli bir Rus generalin evine kadar sürdüm. Hiçbir sey bilmiyordu. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
Hello, Mrs. Perine? Is Effie there? Alo, Bayan Perine? Effie orada mi? The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...I couldn't be fonder of you if you were my own son. seni hep bir ogul gibi sevmiº oldugumu bilmeni isterim. seni hep bir ogul gibi sevmis oldugumu bilmeni isterim. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...or shall we go to Istanbul? yoksa lstanbul'a mi gitmeliyiz? yoksa Istanbul'a mi gitmeliyiz? The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...unless you care to undertake the Istanbul expedition with us. Tabii lstanbul seferi iç in bize katilmak istiyorsaniz o baºka. Tabii Istanbul seferi için bize katilmak istiyorsaniz o baska. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
...I couldn't be sure that you wouldn't put a hole in me someday. Bu yüzden bir gün beni öldürmeyeceginden asla emin olamam. The Maltese Falcon-2 1941 info-icon
Won't you sit down, Miss Wonderly? Thank you. Oturmaz miydiniz Bayan Wonderly? Teºekkür ederim. Oturmaz miydiniz Bayan Wonderly? Tesekkür ederim. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
They'll be back on the first. You've had word of your sister? Ay baºinda dönüyorlar. Ondan hiç haber aldiniz mi? Ay basinda dönüyorlar. Ondan hiç haber aldiniz mi? The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
I wrote her that I was coming. I shouldn't have, should I? Ona buraya gelecegimi yazdim. Bunu yapmamaliydim, degil mi? The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Right? Yes. Degil mi? Evet. Degil mi? Evet. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
lf, after we've found her, she still won't leave him... Onu bulduktan sonra kardeºiniz hala ondan ayrilmak istemezse... Onu bulduktan sonra kardesiniz hala ondan ayrilmak istemezse... The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
She's young, and his bringing her here is a serious... Henüz çok genç ve buraya getirilmiº olmasi çok ciddi. Henüz çok genç ve buraya getirilmis olmasi çok ciddi. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
What time's he comin' to see you? After 8:00. Saat kaçta gelecek? Sekizden sonra. Saat kaçta gelecek? Sekizden sonra. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Thank you. Not at all. Teºekkürler. Sorun degil. Tesekkürler. Sorun degil. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Thank you so much. Good bye. Ç ok teºekkürler. Hoºçakalin. Çok tesekkürler. Hosçakalin. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
What do you think of her? She's sweet. Ne düºünüyorsun onun hakkinda? Tatli biri. Ne düsünüyorsun onun hakkinda? Tatli biri. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
You'll have to break the news to Iva. I'd fry first. Haberi lva'ya sen vereceksin. Ben hayatta yapamam. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
What do you want here? I'm Sam Spade. Tom Polhaus phoned. Ne istiyorsunuz? Adim Sam Spade. Tom Polhaus çagirdi. Ne istiyorsunuz? Adim Sam Spade. Tom Polhaus çagirdi. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
A Webley Forsby.45 automatic, 8 shot. They don't make 'em anymore. Bir Webley Forsby, 45'lik otomatik. Bunlardan üretmiyorlar artik. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
How many gone out of it? Just one. IKaç kurºun eksik? Sadece bir tane. IKaç kursun eksik? Sadece bir tane. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Who found him? Man on the beat. IKim bulmuº onu? Devriye gezen polis. IKim bulmus onu? Devriye gezen polis. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Anybody hear the shot? Somebody must've. We just got here. Silah sesini duyan var mi? Biri vardir mutlaka. Biz de daha yeni geldik. Silah sesini duyan var mi? Biri vardir mutlaka. Biz de daha yeni geldik. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
He was tailing a guy named Thursby. What for? Thursby adinda birini takip ediyordu. Ne iç in? Thursby adinda birini takip ediyordu. Ne için? The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
I don't know anything about women. Since when? IKadinlardan pek anlamam. Ne zamandan beri? IKadinlardan pek anlamam. Ne zamandan beri? The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
We don't want to make... Aslinda böyle... The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
I wasn't. Miles was 'cause we had a client... Bir müºteri iç in Miles izliyordu, ben degil. Bir müsteri için Miles izliyordu, ben degil. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Who's the client? Sorry, I can't tell you that. IKimmiº o müºteri? Üzgünüm, söyleyemem. IKimmis o müsteri? Üzgünüm, söyleyemem. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Where'd you walk? Bush Street. Nerede yürüdün? Bush sokaginda. Nerede yürüdün? Bush sokaginda. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Did you see anybody... No. No witnesses. Seni gören var mi? Hayir. Hiç tanik yok. Seni gören var mi? Hayir. Hiç tanik yok. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Thursby die? Yep. Thursby ölmüº mü? Evet. Thursby ölmüs mü? Evet. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
He was shot in the back four times with a.44 or.45 from across the street. Sirtindan dört kurºun yemiº. Yolun karºi tarafindan bir 44'lük veya 45'likle ateº edilmiº. Sirtindan dört kursun yemis. Yolun karsi tarafindan bir 44'lük veya 45'likle ates edilmis. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Hotel people know anything? Just that he lived there a week. Oteldekiler ne dedi? Sadece bir haftadir orada kaldigini. Oteldekiler ne dedi? Sadece bir haftadir orada kaldigini. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Alone? Yeah, alone. Yalniz miymiº? Evet. Yalniz miymis? Evet. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
We thought you could tell us that. I've never seen Thursby, dead or alive. Senden ögrenmeyi düºünmüºtük. Thursby'yi ölü ya da diri hiç görmedim. Senden ögrenmeyi düsünmüstük. Thursby'yi ölü ya da diri hiç görmedim. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
I told you to keep her away from me. Yes, but you didn't tell me how. Sana onu benden uzak tut demiºtim. Evet ama yöntemini söylemedin. Sana onu benden uzak tut demistim. Evet ama yöntemini söylemedin. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Sorry, angel. I didn't mean... Affedersin canim. Öyle demek istemedim. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
Hello, Iva. Merhaba lva. The Maltese Falcon-3 1941 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166821
  • 166822
  • 166823
  • 166824
  • 166825
  • 166826
  • 166827
  • 166828
  • 166829
  • 166830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim