Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166329
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We get to hit those guards like Granny said? | Gardiyanlara vurabilecek miyiz? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You get to hit 'em. | Vurabileceksiniz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What else can we offer them? | Onlara baska ne teklif edebiliriz? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...having a Geneva conference about playing with us. | ...bize katïlma konusunda Geneva'da konferans yapïldïgïnï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What is this bullshit? | Bu saçmalïk da ne? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Well, Mister Crewe. | Pekala, Bay Crewe. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We've come to terms. | Sanïrïm anlastïk. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Compliments from the Greater Chicago Youth Authority. | Büyük Chicago Gençlik Otoritesinin saygïlarïyla. Onunla tanışmanı istiyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
There goes the neighbourhood. | Mahalle de elden gitti. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...especially Unger. | ...özellikle Unger. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Unger?. Yes. | Unger mï? Evet. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Unger has a direct pipeline to Captain Knauer. | Unger, Yüzbasï Knauer'a direkt ulasabiliyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
It's impossible for me to have a secret practice while Unger's around. | Unger ortalïkta oldugu sürece gizli antreman yaptïrmama imkan yok. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm supposed to reschedule the yard activities | Avlu faaliyetlerini tekrar organize etmemi istiyorsun ki, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
for three uninterrupted hours of secret practice? | üç saat kesintisiz antreman yaptïrabilesin, öyle mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That right? Yes, sir. Right. | Dogru mu? Evet, efendim, dogru. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
And you will talk to Captain Knauer?. | Yüzbasï Knauer ile görüsecek misiniz? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'll speak to the captain on those matters. Thank you, sir. | Yüzbasïyla bunlarla ilgili görüsecegim. Tesekkür ederim, efendim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Mister Crewe. | Bay Crewe. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Just what is it you have up your sleeve? | Agzïnda geveleyip durdugun bakla ne? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm just trying to give you a football team, Warden. | Sadece sana bir futbol takïmï vermeye çalïsïyorum, reis. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
And along the way, maybe give the men some pride and some dignity. | Aynï zamanda da adamlara biraz gurur ve itibar asïlamaya çalïsïyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Of course, only for a little while. | Tabii, sadece kïsa bir süre için. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I know you've got something more bouncing around inside that head of yours. | Aklïndan çok daha degisik seyler geçtiginin farkïndayïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You want a game, right? | Maç istiyorsun, degil mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
My men don't have a chance in hell of winning that game. | Adamlarïmïn kazanmalarï için en ufak bir imkanlarï yok. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You know it, I know it, I just don't want them to know it. | Bunu sen de biliyorsun, ben de. Ama onlarïn bilmesini istemiyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
OK?. | Tamam mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Man! I ain't had steak like this in five years! | Bes yïldan beri hiç böyle bir biftek yememistim! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I ain't eaten inside in six! | Ben altï yïldan beri! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What have you done for me lately?. | Son zamanlarda benim için ne yaptïn? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Today may be the high point of a long and colourful career. | Bugün belki uzun ve renkli bir meslegin en parlak günü. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Three, count 'em, three gigantic rip offs. | Üç, sen de say, üç dev yagmacïlïk. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
First, I've got a box of brand new equipment waiting to be stashed. | Birincisi, saklanmayï bekleyen bir kutu yepyeni techizat elde ettim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Compliments of Captain Knauer?. No less. | Yüzbasï Knauer'ïn hediyesi mi? Daha azï olamaz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
And the piece de resistance: | Ve piece de resistance: | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
how would you like actual game films of the guardsmen in action? | Gardiyanlarïn maç sïrasïnda çekilmis filmlerine ne dersin? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Can you do that? Warden's own home movies. | Basarabilir misin? Reisin kendi çekimi. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Caretaker, you never cease to amaze me. | Is bitirici, beni hep sasïrtïyorsun. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Never. But you said three gigantic rip offs. | Her zaman. Ama üç dev yagmacïlïktan bahsettin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That's only two. | Simdiye kadar iki etti. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You don't want to ruin the surprise. Surprise? | Sürprizi mahvetme. Sürpriz mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
There's one thing. What? | Sadece bir sey var. Ne? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You're going to have to perform a personal service. | Özel bir hizmet sergilemen gerekiyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What kind of personal service? | Nasïl bir özel hizmet? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
The warden's expecting you. Won't you come this way. | Reis seni bekliyor. Bu taraftan, lütfen. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Captain. Thank you. | Tesekkür ederim, yüzbasï. Tesekkür ederim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm glad you're not in the swamp anymore. That can ruin a man. | Artïk bataklïkta çalïsmadïgïna sevindim. Adamï mahvedebilir. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Sure can. | Mutlaka. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We don't have a great deal of time. We have 15 minutes. | Çok fazla zamanïmïz yok. 1 5 dakikamïz var. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
The game films. Thank you. That's terrific. | Maç filmleri. Tesekkür ederim. Harika. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Like I said, we only have 15 minutes. | Dedigim gibi, sadece 1 5 dakimamïz var. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Uh uh. Won't go over the cuffs. | Hayïr. Kelepçelerin üzerinden çïkaramazsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You do this very often? | Bunu çok sïk yapar mïsïn? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm as far from Tallahassee as you are, honey. | Ben de senin gibi Tallahassee'denim, tatlïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Shokner. | Shokner. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Shokner. Yep. | Shokner. Evet. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hit him high like that, he'll break your back. | Ona öyle vurursan, sïrtïnï parçalar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Breaks your back, he's going to break the Superstar's back. | Senin sïrtïnï parçaladï demek, Süperstar'ïn sïrtïnï parçalayacak demek. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about him. I'll get that son of a bitch with an empi. | Onu merak etme. O orospu çocugunu bir dirsekle halledirim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Kiai! | Kiai! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Ready! Set! Kiai! | Dikkat! Hazïr! Kiai! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Take this bandage, | Bu bandajï alïyorsunuz, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
dip it into the plaster of Paris, | Paris alçïsïna bandïrïyorsunuz, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
wrap it around the cast, and in 15 minutes it's hard as rock. | kalïbïn etrafïna sarïyorsunuz ve 1 5 dakika içinde tas gibi oluyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Got it? Got it. | Anlasïldï mï? Anlasïldï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
This is a picture of Walking Boss. Yeah! | Bu, yürüyen patronlardan birinin resmi. Evet! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He once broke his right thigh bone, maybe you can clip it. | Bir zamanlar sag kalça kemigini kïrmïs. Belki çïtlatabilirsiniz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We'll break it again! Got it? | Tekrar kïrarïz! Anlasïldï mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Got it! All right. We can do it! | Anlasïldï. Pekala. Basarabiliriz! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Gentlemen, what we have here, in common parlance, | Beyler, bu gördügünüz sey, konusma dilinde, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
is known as a set of brass knuckles. | bir takïm prinçden parmak eklemi olarak bilinir. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...temporary disabilities. | ...geçici sakatlïklar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Balls. Gut. Ribs. | Hayalar. Bagïrsaklar. Kaburgalar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You got it? Got it! | Anlasïldï mï? Anlasïldï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...the ball is snapped, you go into your opponent, | Topu kaptïnïz. Rakibinize dalïyorsunuz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
blocking him with your left arm and bring this hand up into his chin, | Sol kolunuzla ona blokaj yapïyorsunuz ve bu eli çenesine getiriyorsunuz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and I'll guarantee he'll be incapacitated for the next several moments. | Ve size garanti ederim ki, bir süre aciz kalacaktïr. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Got it? Got it! | Anlasïldï mï? Anlasïldï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right. Here's the play we're going to use. | Pekala. Iste, kullanacagïmïz taktik. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I don't think the guards know this formation. | Gardiyanlarïn bildigini sanmïyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
It's called "Incidental punishment after the ball is blown dead". | "Top çïktïktan sonra kazaren cezalandïrma" olarak bilinir. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Any man you tackle gets an extra elbow, knee, or kick in the mouth. Got it? | Giristiginiz her adam fazladan dirsek, diz veya agïza tekme yiyecek. Anlasïldï mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Got it! | Anlasïldï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I am, without a doubt, | Ben, hiç süphesiz, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
the finest maker of raisin jack in the entire joint. | en iyi üzüm içkisini yapan kisiyim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to call this batch "Old Caretaker". | Bu son ürettigime "Eski ls Bitirici" diyecegim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Do you always keep it in there? | Onu her zaman orada mï saklarsïn? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Well, it seems like a logical place. | Bana mantïklï bir yer gibi geldi. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Listen... It does get to you. | Dinle. Hemen çarpïyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
...you and me are buddies, ain't we? I got you laid. | Sen ve ben dostuz, degil mi? Becermeni bile sagladïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I got you the game film. I got you all them monsters. I'm getting you drunk. | Sana maç filmleri getirdim. Sana bütün o canavarlarï buldum. Seni sarhos ettim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Yes, you are. | Evet, ettin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
There's one thing still bothers me. What's that? | Hala beni rahatsïz eden bir sey var. Neymis o? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Why'd you shave them points? | Neden maçï sattïn? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I told you, for the money. | Söylemistim, para için. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
No, no. Come on. Give me the real reason. | Hayïr, hayïr. Haydi. Gerçek sebebi anlat. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You really want to know, huh? | Gerçekten bilmek istiyorsun, ha? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I never gave a shit about football, | Futbol asla umurumda olmadï, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
or anything else. | ne de baska bir sey. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |