• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166324

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They gave you $10,000 for shaving off your moustache on TV? TV'de bïyïgïnï kesmen için 1 0,000 dolar mï teklif ettiler? The Longest Yard-1 2005 info-icon
How about giving me $5,000 worth? Bana 5000 dolarlïk kïsmïnï vermeye ne dersin? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Coming right off: there's about twenty five hundred, three thousand, Gidiyor, 2500'lük gitti, 3000'lik gitti, The Longest Yard-1 2005 info-icon
four thousand coming up, 4000'lik gidiyor, The Longest Yard-1 2005 info-icon
five thousand! 5000! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Anything else, sir?. That's it. Baska bir sey, efendim? Bu kadar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Warden Hazen thinks you're pretty hot stuff. Reis Hazen meshur biri oldugunu sanïyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
But I'm Captain Knauer. Ben Yüzbasï Knauer'ïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm going to spell things out for you. I run this prison. Sana bazï seyler ögretecegim. Bu hapisaneyi ben yönetirim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
He sits there growing old. I'm out here busting heads. O oturdugu yerde yaslanïr. Ben burada kafa patlatïrïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
And I run the football team. Futbol takïmïnï da yönetirim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What football team? My football team. Ne futbol takïmï? Benim futbol takïmïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Now, Hazen's going to ask you to help coach. Hazen senden antrenöre yardïm etmeni isteyecek. The Longest Yard-1 2005 info-icon
And you just tell him, "No way." Sen de ona "kesinlikle olmaz" diyeceksin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I don't like you. Senden hoslanmadïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You understand that? Bunu anlïyor musun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Attention CelIBlock 3 A. Please report as scheduled to yourperiod assignment, Blok 3A'dakilerin dikkatine. Planlandlgl üzere lütfen görev için rapor ediniz, The Longest Yard-1 2005 info-icon
exceptfor carpentry and accounting classes. marangozluk ve muhasebe slnlflndakiler hariç. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Allmen assigned to farm detail will meet at one o'clock in the Rotunda. Tarla isine ayrllan tüm adamlar saat 1'de Rotunda'da toplanslnlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Warden, Captain Knauer's here with inmate Crewe. Reis, Yüzbasï Knauer ile mahkum Crewe buradalar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Send him in. Thank you, sir. Içeri yolla. Tesekkür ederim, efendim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You can go in now. Thank you, Miss Toot. Içeri girebilirsiniz. Tesekkür ederim, Bayan Toot. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Paul Crewe. Paul Crewe. The Longest Yard-1 2005 info-icon
The Wrecking Crewe. Çökerten Crewe. The Longest Yard-1 2005 info-icon
It's good to have you here. Thank you. Burada olman çok güzel. Tesekkür ederim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Young people can learn a great deal from a skilful football game. Gençler ustaca oynanan futboldan çok seyler ögrenebilirler. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Offence, defence, spirit of achievement, teamwork. Saldïrï, savunma, basarma arzusu, ekip çalïsmasï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You might say... Denebilir ki,... The Longest Yard-1 2005 info-icon
...the game embodies what has made our country great. ...ülkemizi fevkalade yapan bu oyun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
It's a great game. It's played by great men. Harika kisiler tarafïndan oynanan harika bir oyun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We have something of a football team here ourselves, you know. Biliyor musun, burada bizim de futbol takïmïna benzer bir seyimiz var. The Longest Yard-1 2005 info-icon
First rank, semi pro, South eastern League. Birinci sïnïf, yarï profesyonel, Güneydogu liginde. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Runner up, National Champions, past five years. Son bes yïlda Milli Ligde ikinci gelen bir takïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Mister Crewe, what do you think of semi pro ball? Bay Crewe, yarï profesyonel futbol hakkïnda ne düsünüyorsun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Semi pro's a joke. Çocuk oyuncagï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, perhaps we could use a few pointers from the big leagues. Sanïrïm meshur oyuncularïn tavsiyeleri isimize yarar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Captain, what do you say to Mister Crewe here looking in, Yüzbasï, Bay Crewe'ün duruma bakïp, bize çok kïymetli bilgisinden The Longest Yard-1 2005 info-icon
giving us the benefit of his invaluable knowledge? yararlanma fïrsatï vermesine ne dersin? The Longest Yard-1 2005 info-icon
That's a real good idea, Warden. We could use all the help we can get. Çok iyi bir fikir, Reis. Bize verilecek her yardïm isimize yarar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I haven't held a football in eight years. I'm not in very good shape. Sekiz yïldïr elime top degmedi. Iyi bir formda degilim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Nobody's asked you to play, Mister Crewe. Futbol oynamanï isteyen yok, Bay Crewe. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What we need is a coach. New blood. Antrenöre ihtiyacïmïz var. Taze kana. The Longest Yard-1 2005 info-icon
New game plan. Yeni oyun taktiklerine. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Anybody who was pro football's Most Valuable Player is special, Profesyonel futbolun en degerli oyuncularïnïn özellikleri vardïr. The Longest Yard-1 2005 info-icon
and I want to have that. Ve ben bunu elde etmek istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm not interested in football anymore. Artïk futbolla ilgilenmiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Mister Crewe, I don't mind saying, Bay Crewe, sunu söyleyebilirim ki, The Longest Yard-1 2005 info-icon
I pulled a lot of strings to get you down here. seni buraya getirtmek için çok iltimas kullandïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What I want is a national title. Istedigim milli bir ünvan. The Longest Yard-1 2005 info-icon
If, perchance, you should help us achieve that goal, Eger, sayet, bu hedefe ulasmamïzda bize yardïmcï olursan, The Longest Yard-1 2005 info-icon
I expect your stay here with us will be very agreeable. burada bizimle birlikte kalacagïn süre zevkli geçecektir. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I just want to do my time, then get out of here. Sadece cezamï tamamlayïp, buradan çïkmak istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right, I'll turn you over to the good hands of Captain Knauer. Pekala, seni Yüzbasï Knauer'ïn eline bïrakïyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Swamp reclamation. Bataklïk kurutmaya. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Captain. Yes, sir. Yüzbasï. Buyurun, efendim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'd like a word with you. Seninle konusmak istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
For the past five years, you've promised me the national title, Son bes yïldïr, bana hep milli bir ünvan söz veriyorsun, The Longest Yard-1 2005 info-icon
and everyyear, you've come up short. ama her yll kll payl kaçlrlyorsun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I try, sir. When I want an answer, I'll indicate. Deneyecegim, efendim. Cevap istersem, belli ederim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You've asked forbonus money. Ikramiye istedin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Certainly take their football seriously, don't they?. Futbolu çok ciddiye alïyorlar, degil mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
This yearyou've asked fornew game uniforms. I've OK'ed them. Bu yll yeni formalar istedin ve ben de onayladlm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Everything you've asked for, I've given you. Her istedigini sana verdim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yes, sir. And I appreciate it, sir. Evet, efendim. Ve takdir ediyorum, efendim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I want that title. O ünvanï istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You'll give me that title, or you'll be out of a job. Ya bana o ünvanï getirirsin, ya da isinden olursun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You and all that over priced beef you call a team. Sen ve takïm dedigin o fazla pahalï biftekler. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We should be in the Superbowl by now! Simdi Süper Kupada oynuyor olacaktïk! The Longest Yard-1 2005 info-icon
I've lostpatience! The gravy train is over! This yearyou're going to win! Sabrlm tükendi! Artlk yetti! Bu yll kazanacaksln! The Longest Yard-1 2005 info-icon
You've lovely hair. Saçlarïn harika. The Longest Yard-1 2005 info-icon
...your last chance! Prison is no differentfrom any other community. Son sansln! Hapisanenin diger toplumlardan bir farkl yok. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Ever find any spiders in it? Arasïnda hiç örümcek buldun mu? The Longest Yard-1 2005 info-icon
...then I haven't done myjob. ...o zaman isimi yapmadlm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm not being unreasonable, am l? Asïrï davranmïyorum, degil mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
No, sir. Then you'll give me the title? Hayïr, efendim. O zaman bana o ünvanï verecek misin? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yes, sir. Good! Evet, efendim. Güzel! The Longest Yard-1 2005 info-icon
I want that man out there. O adamï sahada görmek istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
And I want you to make that son of a bitch enthusiastic! Ve orospu çocugunu costurmanï istiyorum! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Ever do it standing up? Let's move it. Hiç ayakta yaptïn mï? Gidelim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I say forget football, you do it. Why are you so mad? Futbolu unut dedim, hemen unuttun. Neden köpürüyorsun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
You better start taking life seriously. I did exactly what you told me to do. Artïk yasamï ciddiye almaya basla. Ne yapmamï istiyorsan, onu yaptïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hey, Superstar. Get a good night's sleep? Hey, Süperstar. Iyi uyuyabildin mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Too bad you missed breakfast. It was yummy! Kahvaltïyï kaçïrman kötü. Harikaydï ! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Gotta get it done. Yapmamïz gerekiyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This is make work day. What's make work day?. Bugün is yarat günü. Is yarat günü de ne demek? The Longest Yard-1 2005 info-icon
You shovel it in and shovel back out again. Küregi bir sokup, bir çïkartmak. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hustle in there now. Cover that bank. Orayï halledecegiz. O yaka yapïlacak. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Get that wheelbarrow, Woody. EI arabasïnï getir, Woody. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Let's go. Single file. Gidelim. Tek sïra. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hang it up, hang it up. Let's get covered. Asïn onlarï, asïn onlarï. Kaplayïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right, let's go. Come on. Pekala, gidelim. Haydi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Get a shovel. Birer kürek kapïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hey, Superstar. Hey sen, Süperstar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I got an idea. Granny. Bir fikrim var. Granny. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You ever work with a nigger before? Daha önce hiç bir zenciyle çalïstïn mï? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Get another shovel there, boy. Bir kürek daha al, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Heave it up! Baslayïn temizlige! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Sitting down, boss? Not today, boy. Oturabilir miyim, patron? Bugün olmaz, delikanlï. Görünüşe bakılırsa istediğin tüm yetenekli adamlara sahipsin. Peki neden bana ihtiyaç duyuyorsun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Wiping off, boss? Not today, boy. Silebilir miyim, patron? Bugün olmaz, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Rolling one, boss? Not yet, boy. Sarabilir miyim, patron? Henüz degil, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166319
  • 166320
  • 166321
  • 166322
  • 166323
  • 166324
  • 166325
  • 166326
  • 166327
  • 166328
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim