• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166326

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mister Crewe, as old Mister Sam used to say, Bay Crewe, yaslï Bay Sam'in de dedigi gibi, The Longest Yard-1 2005 info-icon
"In this institution, to get along, you go along." "bu cemiyette digerleriyle geçinmek için gerekeni yapmak gerekir." The Longest Yard-1 2005 info-icon
Wait a minute! Wait a minute! Bekle bir dakika! Bekle bir dakika! The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm just going to do what's left of my eighteen months quietly, Sadece 1 8 aylïk cezamïn kalanïnï sessizce tamamlayïp, The Longest Yard-1 2005 info-icon
and I'm out of here. buradan çïkmak istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Oh, yes. Eighteen months. Ah, evet. 1 8 ay. The Longest Yard-1 2005 info-icon
But that is to make parole. Ama bu sartlï tahliyeye kadar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
That was before you struck Captain Knauer. Yüzbasï Knauer'a vurmadan önceydi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Your basic sentence is from two to five years. Esas cezan iki yïldan bes yïla kadar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You could be here a long time. Uzun bir süre burada kalabilirsin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
If I get this team together, how long do I have to get them organized? Eger bu takïmï olusturacak olursam, ne kadar zamanïm var? The Longest Yard-1 2005 info-icon
We're talking about early parole? I believe we are. Erken sartlï tahliye söz konusu mu? Sanïrïm öyle. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right. I'll play. Pekala. Oynayacagïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What? I didn't hear. Nasïl? Duyamadïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'll play. Sir. Oynayacagïm. Efendim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'll play, sir. Oynayacagïm, efendim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
History. I read you like a book, Mister Crewe. Tarih. Seni bir kitap gibi okuyabiliyorum, Bay Crewe. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What is it? Neymis o? The Longest Yard-1 2005 info-icon
You keep Knauer off my back. Knauer'ï pesimden al. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Give us a game, Mister Crewe. Bize bir maç ver, Bay Crewe. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'll give you a game. Size öyle bir maç verecegim ki. The Longest Yard-1 2005 info-icon
"Hit and be hit." "Vur ve vurul." The Longest Yard-1 2005 info-icon
"Anyone with any experience or desire. Prison football team sign up." "Tecrübeli ve istekliler hapisane futbol takïmïna yazïlsïn." The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, what do you think?. No! Ne düsünüyorsunuz? Olmaz! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Maybe I'll get annihilated. Forget it. He's right. Belki beni yok ederler. Bosver. Haklï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Now, wait a second. Hey! Bekleyin bir saniye. Hey! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Here's how I look at it. Ben olaya söyle bakïyorum: The Longest Yard-1 2005 info-icon
Suppose you break your leg or something. Diyelim ki, bacagïnïzï falan kïrdïnïz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
That's six weeks easy time in the hospital. That's biscuits and gravy. Bu, hastanede 6 hafta rahatlïk demektir. Bisküvi ve sos demektir. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Tell me something. Would they let me play tackle? Söylesene. "Çalïmlï" oynamama izin verilecek mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
So I'd spend half the time looking directly into Walking Boss's eyes? Yani çok zaman yürüyen patronlarïn gözlerinin içine mi bakacagïm? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Now you got it. I've always had a thing for him. Simdi anladïn. Yürüyen patronlara hep gïcïgïm vardï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Walking Boss always had a thing for you. Yürüyen patronlarïn da sana gïcïgï vardï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hold it! Don't you guys know a good thing when you see it? Durun! lyi bir seyle karsïlastïgïnïzda kïymetini anlamaz mïsïnïz? The Longest Yard-1 2005 info-icon
You get a free crack at the guards, even a chance to kill one. Gardiyanlara vurma hakkïnïz var, hatta öldürme fïrsatïnïz bile. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Legal! Bullshit! I ain't signing that damn thing. Kanuni! Saçma! Ben yazïlmayacagïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Come on, everybody. When Rotka's right, he's right. Haydi, millet. Rotka haklï oldugunda haklïdïr. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This honky golden boy sold out his own team mates, didn't he? Bu çocuk takïm arkadaslarïnï satmadï mï? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Damn sure did. Kesinlikle sattï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Did it once, he'll do it again. Right. Bir kere yaptï, tekrar yapar. Dogru. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You know you're doing it all wrong? Yeah? Yanlïs yaptïgïnïn farkïnda mïsïn? Öyle mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yeah. You'll never put a team together with that bunch. Öyle. Bu adamlarla asla bir takïm olusturamazsïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, I appreciate the advice. Tavsiyen için tesekkürler. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I can help you. I'm Nate Scarboro. Sana yardïm edebilirim. Adïm Nate Scarboro. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Nate Scarboro, Giants? Yeah. Giant'larïn Nate Scarboro'sï mï? Evet. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Step into my office. Thank you. Ofisime buyur. Tesekkür ederim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm Paul Crewe. Yeah, I know. Adïm Paul Crewe. Evet, biliyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You made All Pro, didn't you? Right. All Pro'ya çïktïn, degil mi? Dogru. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Why'd you quit? It was simple. Neden terk ettin? Sebebi basit. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Doc said, "Quit football or walking." Too many knee operations. Doktor, "ya futbolu ya yürümeyi unut" dedi. Çok diz ameliyatï olacaktï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I figured walking was better than sitting. Yürümenin oturmaktan daha iyi olduguna karar verdim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Maybe I made the wrong choice. Belki yanlïs kararï verdim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You got about 15 guys worth a damn. The rest... How long did Hazen give you? Ise yarar 1 5 adamïn var. Gerisi... Hazen ne kadar süre verdi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
A month. Oh, you bought a bill of goods! Bir ay. Ah, basïna dert almïssïn! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Didn't have any choice. Baska seçenegim yoktu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You don't have one black player. Bir tane dahi zenci oyuncun yok. The Longest Yard-1 2005 info-icon
There are at least 15 here with enough experience to make this club. Burada en azïndan 1 5 tane tecrübeli zenci var. The Longest Yard-1 2005 info-icon
None signed up. Hiç biri katïlmadï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I played eleven years in the league, never even got a hangnail. 1 1 yïl ligde oynadïm ve hiç bir sekilde canïm yanmadï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm not going to get hurt in this game. Bu maçta da canïmï yakmaya niyetim yok. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm getting the biggest guys I can and surrounding myself. Bulabildigim en iri adamlarla etrafïmï çevreliyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I've watched the guards play for eleven years. Gardiyanlarï tanïrïm. 1 1 yïl oyunlarïnï izledim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I've seen how they won and why they lost. Nasïl kazandïklarïnï, niye kaybettiklerini gördüm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I know those bums better than they know themselves. Ben onlarï onlarïn kendilerini tanïdïklarïndan daha iyi tanïrïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You just got yourself a job. Head coach. Kendine bir is buldun. Bas antrenörlük. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Great bunch of guys you got. Bu harika bir grup adam. The Longest Yard-1 2005 info-icon
"Strangled both wives with panty hose." "Iki karïsïnï da külot lastigiyle bogazlamïs." The Longest Yard-1 2005 info-icon
"Triple murder including body dismemberment." "Insan parçalama dahil olmak üzere üç cinayet." The Longest Yard-1 2005 info-icon
"Hacked mother with meat cleaver." "Annesini satïrla dogramïs." The Longest Yard-1 2005 info-icon
Charming. Çarpïcï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Double check the ones with two stars. They're the most violent. Iki yïldïzlïlarï bir daha kontrol et. Onlar en azïlï olanlarï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Got any three stars? Üç yïldïzlïlar var mï? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Damn it, Warden, I think this game's a big mistake. Kahretsin, reis, sanïrïm bu maç büyük bir hata. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Captain, not only will you have the chance to hone our team to a fine edge, Yüzbasï, sadece takïmïmïzïn tecrübe kazanmasïnï saglamakla kalmayacaksïn, The Longest Yard-1 2005 info-icon
Why is it, do you suppose, Acaba sence neden, The Longest Yard-1 2005 info-icon
that I can walk through this yard, benden nefret edilmesine ragmen, The Longest Yard-1 2005 info-icon
surrounded by hate, bu avluda yürüyebiliyorum, The Longest Yard-1 2005 info-icon
and in total command? ve yine de kontrol bende? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Because you've got fifteen gun turrets all around you that say you can. Çünkü bunu yapabilecegini söyleyen 1 5 silahlï kule ile çevrilisin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Partly, partly. Kïsmen, kïsmen. The Longest Yard-1 2005 info-icon
They could grab us right now and slit our throats, but they don't. Su an bizi yakalayïp, bogazïmïzï kesebilirler ama yapmazlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We get the right person, right place, right time, we can surprise them. Yerinde ve zamanïnda dogru adamï elde edebilirsek, onlarï sasïrtabiliriz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
One game, one time. We can do it. Tek maçla, bir defasïnda. Bunu basabiliriz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hey, you guys about through? Time's almost up. Hey, isiniz bitti mi? Zaman neredeyse doldu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
OK, Pop. Hold on. Tamam, babalïk. Sabret. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You better hurry up. What have you got for me, Sunshine? Acele etsen iyi olur. Bana ne verebilirsin, neseli? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I can get you steroids, vitamins, greenies, anything you want. Steroit, vitamin, meyva, sebze, ne istersen bulabilirim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm the best hustler in the joint. Buradaki en iyi is bitirici benim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
How much of what he says can he do? Söylediklerinin ne kadarïnï yapabilirsin? The Longest Yard-1 2005 info-icon
He can get you laid in here. Burada becermeni bile saglar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
With a woman. Bir kadïnla. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What more can I tell you? Oh, yeah? Baska bir sey söylememe gerek var mï? Öyle mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
But can you get me the guards' medical files? Gardiyanlarïn saglïk dosyalarï gerek. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What for?. To find out who's had broken bones. Niye? Geçmiste kïrïgï olanlarï bilmek için. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Sonny Tannen, strong as an ox. You'll love him. Sonny Tannen, boga kadar güçlü. Onu seveceksin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
That him? That's him. Bu, o mu? Bu, o. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hello, Sonny. How'd you like to play some football? Merhaba, Sonny. Futbol oynamak ister misin? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Would you like that? Bu hosuna gider mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
You mean, we'd really get to hit the guards? Gerçekten gardiyanlara vuracak mïyïz, diyorsun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
You like that, Sonny?. Bu hosuna gider mi, Sonny? The Longest Yard-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166321
  • 166322
  • 166323
  • 166324
  • 166325
  • 166326
  • 166327
  • 166328
  • 166329
  • 166330
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim