Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166327
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Report to the practice field tomorrow morning, nine o'clock. | Yarïn sabah 9'da antreman sahasïnda ol. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What's his name? Indian. | Adï ne? Indian. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That makes sense. Now, don't do any ethnic jokes. | Uygun bir ad. Irkçïlïk sakalarï yapma. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Indian, this is Paul Crewe. Hi. | Indian, bu, Paul Crewe. Selam. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I hear you play some football. | Futbol oynadïgïnï duydum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Little bit. Where? | Biraz. Nerede? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Oklahoma State. Oklahoma State U? | Oklahoma Eyaletinde. Oklahoma Eyalet Üniversitesinde mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Prison. Yeah. | Hapisanesinde. Anladïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
First, we get you out of here and on the football team. | Önce seni buradan çïkartïp, takïma sokacagïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
How?. | Nasïl? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Well, we'll work on it. | Ayarlayacagïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That pretty heavy?. | Oldukça agïr mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
About 400 pounds. | Takriben 200 kilo. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That's pretty heavy. | Oldukça agïrmïs. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
George Samson Granada. Mister Florida 1964. | George Samson Granada. Bay Florida 1 964. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You know Florida? Yeah. | Florida'yï bilir misin? Evet. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, they got tough cops here. Small, but tough. | Evet, polisleri çetin ceviz. Ufak tefek ama çetin ceviz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We're getting up a football game against the guards. | Gardiyanlarla maç yapacagïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Wondered if you and some of your buddies here would like to join in. | Sen ve buradaki arkadaslarïnïn bazïlarï katïlmak ister misiniz? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
With the guards? | Gardiyanlara karsï mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'd like that. | Bu hosuma gider. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Sign him up. I'm way ahead of you. | Kaydet onu. Çoktan kaydettim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
See you around. Look forward to it. | Görüsürüz. Umarïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Samson, huh? | Samson, demek? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Samson. Don't cut your hair. | Samson. Ama saçïnï kesme. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What do you think?. | Ne düsünüyorsun? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Defensively, we can hold them to two or three touchdowns. | Defansda ataklarïnï iki veya üç touchdown'a sïnïrlayabiliriz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
But we need better pass receiving and more speed to win. | Ama kazanmak için daha iyi pas almaya ve hïza gerek var. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
To win? | Kazanmak mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm just talking about surviving. Who's talking about winning? | Ben ayakta kalmaktan bahsediyorum. Kazanmaktan söz eden kim? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
So am l. This isn't just a football game to the warden. | Ben de. Bu reis için sadece bir futbol maçï degil. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He shows you and this team up, he's showing up all the prisoners. | Sana, takïma ve bütün mahkumlara gösteris yapïyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All I want is to survive it. It's just a game. | Sadece ayakta kalmak istiyorum. Sadece bir maç. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Not to him it isn't. It's a fear and violence philosophy: | Ona göre degil. Korku ve siddet felsefesi. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
a chance to be free for a few hours, | Birkaç saatligine hür olma fïrsatï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
to try and be men again, so he can destroy us. | Tekrar insan olmaya çalïsalïm ki, bizi yok etsin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Nate, if you're thinking about winning the game, | Nate, eger maçï kazanmayï düsünüyorsan, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
you're as crazy as he is. | sen de onun kadar çïlgïnsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
But you spend 14 years in this tank | Ama burada 1 4 yïlïnï harcïyorsun, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and you realise there's only two things they can't sweat or beat out of you. | ve senden alabilecekleri sadece iki seyin kaldïgïnï fark ediyorsun. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Your balls. | Hayalarïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Better hang onto them because they're all you'll have when you get out. | Onlarï korusan iyi olur çünkü çïkïnca onlardan baska bir seyin olmayacak. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Goodnight, Nate. Goodnight. | Iyi geceler, Nate. Iyi geceler. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Use oftoiletfacilities is suspended for two hours until repairs are complete. | Tamiratlar bitene kadar tuvaletler iki saatligine kapatllmlstlr. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, men. | Kusura bakmayln. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Mace. Yeah. | Mace. Evet. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Follow my lead. We're going to do this sucker. | Beni izleyin. Su serseriyi becerelim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, we got a line up, we'd jam him. | Evet, bir araya gelip, onu harcayalïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, let's go see what this boy wants. | Evet, bakalïm, delikanlï ne istiyormus. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Pretty boy, we know what you want. We don't play no ball. | Güzel çocuk, ne istedigini biliyoruz. Top falan oynamayïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Figured you did. We do but we don't. | Ama oynuyorsunuz. Oynarïz ama oynamayïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Weren't you two drafted by the pros? The pros. | Ama bir ara profesyonel olacaktïnïz. Profesyonel. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I understand that, but we no longer perform for the honkies' amusement. | Bunu anlïyorum ama artïk baskalarïnï eglendirmiyoruz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hey, man, I'll play. | Hey, ahbap, ben oynarïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
But guarantee me that I'll start. | Ama baslayacagïmï garanti edeceksin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You got it. All right. | Kabul. Tamam. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong with you, nigger?. We don't fuck with them. | Derdin ne, zenci? Biz onlarla bir olmayïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to play football. But not with them honkies. | Ben futbol oynayacagïm. Ama onlarla degil. Evet, çok beklersin, ahbap. Hayır, asıl sen öpmemi çok beklersin... | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You better leave. We'll talk later. | Gitsen iyi olur. Sonra konusuruz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, leave. You look better going than you did coming, anyway. | Evet, git. Zaten gidisin gelisinden daha iyi görünüyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to play football. | Ben futbol oynayacagïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Look, brother... I ain't your goddamn brother. | Bak, birader... Ben senin biraderin degilim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You know what, Granville? You're nothing but a big old dumb stupid fool. | Biliyor musun, Granville? Koca bir budaladan baska bir sey degilsin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Makes more sense for me to be busting their heads, than busting yours. | Senin kafan yerine onlarïn kafasïnï kïrmak bana daha mantïklï geliyor. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Oh, nigger, please. Shit. | Ah, zenci, lütfen. Kahretsin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Where are they?. | Nerede kaldïlar? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
They're not due for another five minutes. What's the matter?. | Daha bes dakikalarï var. Sorun ne? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We're in big trouble. | Basïmïz büyük dertte. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I don't even know if these clowns played high school football, | Bu palyaçolarïn lisede futbol oynayïp oynamadïklarïnï bile bilmezken, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and we're playing a semi pro team. | yarï profesyonel bir takïmla maç yapïyoruz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Plus, I haven't touched a ball in seven years. | Artï, yedi yïldïr elime top degmedi. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry. Once you've got it, you've got it. | Merak etme. Bir kere bulasmïssa, bulasmïstïr. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Throw one at that tyre over there. It's just like making love. | Bunu oradaki lastige at. Ask yapar gibi bir sey. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Once you've done it, you never forget how. | Bir kere yapïnca, bir daha unutmazsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right, men. We're not going to have time to run any complicated patterns. | Pekala, çocuklar. Karïsïk taktikler için zamanïmïz yok. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
So we're going to concentrate on the basic plays. | Onun için temel taktiklere agïrlïk verecegiz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
But we might learn a few "specialty plays", if you know what I mean. | Ama belki birkaç "özel taktik" ögreniriz, anlarsïnïz ya. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Naturally, we're going to try to get away with as much as possible. | Dogal olarak, mümkün oldugunca sïyrïlmaya bakacagïz, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
My executive assistant, Mr Nate Scarboro, will be more than happy | ve yardïmcïm, Bay Nate Scarboro memnuniyetle, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
to show you just exactly how much you can try to get away with. | tam olarak ne kadar sïyrïlabileceginizi size gösterecek. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
The one thing that you're going to have to remember, the most important factor, | Mutlaka unutmamanïz gereken sey, en önemli faktör, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
is to protect your quarterback, me. | gerideki oyuncunuzu korumanïzdïr, yani beni. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Wait a minute. That's no bullshit. | Durun bir dakika. Bu saçmalïk degil. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
If anything happens to me, | Eger bana bir sey olursa, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
if I get hurt, we're going to have to live with the fact that we had one chance, | eger yaralanïrsam, bir seyi ömür boyu unutmamamïz gerekecek. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
one chance in a million, to humiliate those bastards, | O da bu piçleri küçük düsürmek için elimize bir fïrsat geçtigi ve | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and we blew it. | o fïrsatï tepmis olacagïmïzdïr. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Is that clear?. Yeah! | Anlasïldï mï? Evet! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right. We're going to hurt them, right? | Pekala. Canlarïnï yakacagïz, degil mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right. We're going to kick the shit out of them, right? | Pekala. Agïzlarïna edecegiz, degil mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Right! What? | Dogru! Nasïl? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Right, right, all right! | Dogru, dogru, pekala! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Now, backs and ends come with me, the rest stay here. | Geridekiler ve sondakiler benimle gelsin, gerisi burada kalsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
OK, linemen. Come on, linemen. Come on out here. | Pekala, sïra yapacaklar. Haydi, gelin. Çïkïn sahaya. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What's the agility rating? Maximum is 10. | Beceri notu kaç olacak? Maksimum not 1 0. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right, just hit the holes, I don't want to hear you hit any rubber. | Pekala, ortalarïna basacaksïnïz. Lastiklere degmenizi istemiyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Knees high! | Dizler yukarï ! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Come on, let's go, let's go... That's a two. | Haydi, fïrla, fïrla... Buna 2 ver. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Let's go! Very good! Knees high! | Fïrla! Çok güzel! Dizler yukarï ! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Seven. Let's go! Hubba, hubba! Knees high! | 7. Fïrla! Hop, hop! Dizler yukarï ! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |