• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166330

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The only thing I ever cared about's my old man. Umurumda olan tek sey babamdï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
My old man was blind, never saw me play. Babam kördü ve futbol oynamamï hiç bir zaman izleyemedi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Shit, I've been a professional ever since I was 12 years old. 1 2 yasïmdan beri profesyoneldim. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hustling nickels and dimes playing pool. Bilardo masalarïnda kuruslarla ugrasïrdïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Didn't make enough money to take care of him. Ona bakabilecek kadar para yapamadïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
And I figured when I got to pro ball, I'd make one big killing. Ve profesyonel futbolcu olunca, bir büyük vurgun düsündüm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
One big one. Büyük bir vurgun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Make enough money to set him up, Ona yetecek kadar para yapmak, The Longest Yard-1 2005 info-icon
take care of him the rest of his life. ömrünün geri kalanïnda ona bakabilmek. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Then the son of a bitch died. Sonra orospu çocugu öldü. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Do you buy that? Inandïn mï? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, that's good because it's bullshit. Güzel çünkü palavraydï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Why do you think I shaved points? Sence neden maçï sattïm? The Longest Yard-1 2005 info-icon
One minute to lock up. One minute. Hücrelerin kapanmaslna bir dakika kaldl. Bir dakika. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Know what my problem's always been? Her zaman sorunum neydi, biliyor musun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
No, what? Hayïr, ne? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I've always had my shit together. Always. Sorunlarï her zaman kontrol edebildim. Her zaman. The Longest Yard-1 2005 info-icon
My problem has been that I couldn't lift it. Ama onlardan asla kurtulamadïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Oh, you're going to be a party pooper?. Oyunbozan mï olacaksïn? The Longest Yard-1 2005 info-icon
It's OK. Some pro quarterbacks drink all night long. Sorun degil. Bazï profesyonel geri oyuncular bütün gece içerler. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Goodnight, Paul. Here, don't you want to take one with you? Iyi geceler, Paul. Al, bir tane götürmek istemez misin? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Lock it up! Lock it up now. Kilitleyin! Derhal kilitleyin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Lock up. Turn offradios. Kilitleyin. Radyolarl kapatln. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Turn offthe radio. Lock it up! Radyolarl kapatln. Kilitleyin! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Come on, boy. Move. Haydi, delikanlï. Kïmïlda. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Want to be tucked in? Üstünü de örteyim mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
There's nothing I can do for you, Crewe got to the warden. Senin için bir sey yapamam. Crewe reisi kafaya almïs. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Captain, if you put me back in the general population, one of those guys'll kill me. Yüzbasï, beni onlarïn arasïna koyarsan, o adamlardan biri beni öldürür. The Longest Yard-1 2005 info-icon
That's what happens to finks. You've got Crewe to thank for that. Ispiyoncularïn sonu budur. Bunun için Crewe'e tesekkür etmen gerekecek. The Longest Yard-1 2005 info-icon
He blew the whistle on you. Hakkïnda sikayet etmis. The Longest Yard-1 2005 info-icon
On you specifically. Özellikle seni. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You got the problem. I can help you! Senin derdin. Sana yardïm edebilirim! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Split right. Full back, dive right. On one, ready?. Saga ayrïl. Tam geriye, saga dal. Birincide, hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Go left! Go left! Go round! Sola kay! Sola kay! Etrafïndan dolas! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hut! Haydi! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Way to go, way to go! Iste böyle, iste böyle! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Let's go! Set! Basla! Hazïr! The Longest Yard-1 2005 info-icon
General call forlock up. Kilitleme için genel çaglrl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Let's do it! That's my team! Allprisoners return to their cells. Yapalïm! Bu benim takïmïm! Bütün mahkumlar hücrelerine. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Shop period 5 willbegin in 10 minutes. 5. atölye çallsmasl on dakika içinde baslayacak. The Longest Yard-1 2005 info-icon
In ten minutes, we expect allmen in shop period 5 to meet outside cellblock... On dakika içinde, bütün adamlarl hücre binaslnln dlslnda bekliyoruz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Cellblock 3A will take fiirst call for dinner. Yemekhane slrasl için ilk çagrl 3A nolu hücre binaslnln. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Dinnerrotation willstart with cellblock 3A. Yemekhane slrasl 3A nolu hücre binaslndan baslayacak. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We don't know enough about these guys. Onlar hakkïnda fazla sey bilmiyoruz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Why don't we take another look at the X rays? Neden röntgenleri tekrar incelemiyoruz? The Longest Yard-1 2005 info-icon
The medical files are on my bed, get them, will you? Tïp raporlarï yatagïmïn üstünde. Gidip alïr mïsïn? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Who do you see playing flanker?. Miller. Sence yan tarafta kim oynasïn? Miller. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Get the goddamn key! Kahrolasï anahtarï getirin! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Warden! Warden! Reis! Reis! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Bring that key! Getirin su anahtarï ! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Come on, get him out of there. Haydi, çïkartïn onu oradan. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Earth to earth, Topraktan topraga, The Longest Yard-1 2005 info-icon
ashes to ashes, külden küle, The Longest Yard-1 2005 info-icon
dust to dust, tozdan toza, The Longest Yard-1 2005 info-icon
we commend the soul of James "Caretaker" Farrell. James "Is Bitirici" Farrell'in ruhunu emanet ediyoruz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
And now, the peace of God which passeth all understanding, Ve simdi, yüce Tanrï, The Longest Yard-1 2005 info-icon
shall guard your hearts and souls. kalplerinizi ve ruhlarïnïzï korusun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Unto our God and Father be glory for ever and ever. Tanrïmïz ve Babamïz sizleri sonsuza dek korusun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Good afternoon, fellow inmates, correctional offiicers, Iyi günler hücre arkadaslarlm, memurlar, The Longest Yard-1 2005 info-icon
honoured guests, ladies and gentlemen. sevgili misafirler, bayanlar ve baylar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This is Matt "Killer"Farrellbroadcasting on the lnterstate CorrectionaIFacility, Ben, eyalet hapisanesinin lslah Merkezindeki The Longest Yard-1 2005 info-icon
the communication broadcasting system ofyourstate prison. radyo istasyonundan yayln yapan Matt "Oldüren" Farrell. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This is part of Warden Rudolph Hazen's progressive rehabilitation programme. Bu maç Reis Rudolph Hazen'ln rehabilitasyon programlnln bir parçasl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This is indeed an historic occasion as we sithere Bizler Reisimiz Rudolph Hazen'ca saglanmls olan The Longest Yard-1 2005 info-icon
in this marvellous Edward J. Hazen memorialstadium bu harika Edward J Hazen stadyumunda otururken The Longest Yard-1 2005 info-icon
provided for us by our warden, Rudolph Hazen. yer alacak olan bu maç gerçekten tarihi bir olay. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right. Stand up for the warden. Pekala. Reis için ayaga kalkïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Just so you'll know, Bilesiniz diye söylüyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
we've posted armed guards all along the wall Duvarlar boyunca silahlï gardiyanlar yerlestirdik. The Longest Yard-1 2005 info-icon
and at the public end of the field. Ve sahada halkïn oldugu yere de. The Longest Yard-1 2005 info-icon
So if any of you were thinking of mingling with the civilians Onun için sivillerin arasïna karïsmayï düsünenleriniz varsa, The Longest Yard-1 2005 info-icon
and wandering off with the crowd at the end of the game, maç sonunda kalabalïkla birlikte sïvïsmaya çalïsïrsanïz, The Longest Yard-1 2005 info-icon
we will shoot you. sizi vururuz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Have a nice game, boys. Basarïlar, çocuklar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
See you on the field, Superstar. Sahada görüsmek üzere, Süperstar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right, now it's our turn. Pekala, simdi de bizim sïramïz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Here's a surprise from the Caretaker. Iste, is bitiricinin sürprizi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Born free Hür dogdun The Longest Yard-1 2005 info-icon
and life is worth living ve hayat yasamaya deger The Longest Yard-1 2005 info-icon
but only worth living ama sadece yasamaya deger The Longest Yard-1 2005 info-icon
'cause you're çünkü sen The Longest Yard-1 2005 info-icon
Thanks to the men ofcellblock C, affectionately known as Citrus Eyaletinin Neselileri olarak bilinen The Longest Yard-1 2005 info-icon
the Citrus State Cheerios. C Hücre Blokunun klzlarlna tesekkürler. The Longest Yard-1 2005 info-icon
The teams are coming onto the fiield. Taklmlar sahaya çlklyorlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
First, the Guards' defensive unit, led by Captains Rassmeusen and Bogdanski. Once, Rassmeusen ile Bogdanski'nin liderligindeki gardiyanlar savunma birligi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Leading out the offensive unit, the Guards' coach and captain, Saldlrl birliginin baslndaki gardiyanlarln antrenörü ve kaptanl, The Longest Yard-1 2005 info-icon
Wilhelm Knauer. Wilhelm Knauer. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Let's hearit for Warden Rudolph Hazen Simdi de Reis Rudolph Hazen. The Longest Yard-1 2005 info-icon
who has sponsored today's progressive contest. Bugünkü maçl düzenleyen kisi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Let's get the ball game going. Maç baslasïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Ladies and gentlemen, the Mean Machine. Bayanlar ve baylar, Mean Machine. The Longest Yard-1 2005 info-icon
They stole our new uniforms. Yeni formalarïmïzï çalmïslar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
They got our uniforms. Formalarïmïzï almïslar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
...all time great, quarterback for the Mean Machine, Mean Machine'nin meshur geri oyuncusu, The Longest Yard-1 2005 info-icon
Paul "Wrecking" Crewe. Paul "Çökerten" Crewe. The Longest Yard-1 2005 info-icon
The balance ofthe Mean Machine with coach, Nate Scarboro. Mean Machine'nin antrenörü, Nate Scarboro. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Please stand andjoin Mike Syke in the singing ofournational anthem. Lütfen ayaga kalklp, milli marslmlzl söyleyecek olan Mike Syke'a eslik edin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What are you dressed up for, Hallowe'en? Bu kïlïk Cadïlar Bayramï için mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I figured if you get far enough ahead, you'd let this middle aged kid have some fun. Düsündüm de, yeterince ileride olursanïz, bu orta yaslï da eglenir. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Call it. Heads. Söyle. Yazï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166325
  • 166326
  • 166327
  • 166328
  • 166329
  • 166330
  • 166331
  • 166332
  • 166333
  • 166334
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim