• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165862

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I say the following thing: Bakın ne diycem bu adamlar suçlu. Hepsi kötü ve uyumuyor bile The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They attacked, Tallis. They waited to that leaves. Saldırdılar Tallis, gitmeni bekliyorlarmış. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
She preferred to be sacrificed that to go prisoner. Kendini feda edebilir. Neden senin gitmeni beklediler anlamıyorum. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
they would have carried out with its system of ocular capsule, ..sistemlerini biliyorlar ama sen elinden geleni yapmalısın.Savaşmalısın The Last Sentinel-1 2007 info-icon
This disconnects the voice, angel. Sesini kes Ses kesildi The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Now that we leave, Non achievement to move. Hareket edecek halim yok. Şanslısın. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
I have the exit of the sun. Bir gün daha Yani tekrar çalışıyor muyuz Tallis ? The Last Sentinel-1 2007 info-icon
I calculated that he/she would see us another time. Tekrar görüşeceğimizi biliyordum. Tanıdık bir ses, sen bunun için eğitildin Tallis The Last Sentinel-1 2007 info-icon
This is from birth their right, I was projected for this. Bunun için yapıldım ben de. Kızgın bir adamdan ötesi yoktur. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Put the petroleum in me I will distribute pains. Şimdi abinize istediğini verin. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
My specialty is to be taken the life of the buzzings. Ben iyi bir makineyim sürekli çalışırım The Last Sentinel-1 2007 info-icon
I am the I incubate, the pagan, the one in favor of the battle field. Savaş alanının kabusuyum ben Bana emri ver gerisini merak etme The Last Sentinel-1 2007 info-icon
I develop End it can be harmful. Zararlı ve sistemimizi koruyacak bir yapı Bu silahı kaybetmememiz mantıklı The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Synchronize the explosions ANS. Belirlediğim frekanstaki tüm makineler The Last Sentinel-1 2007 info-icon
wait up to last moment for the explosion. Bitince emir bekle. Siz de onlasınız İyi şanslar The Last Sentinel-1 2007 info-icon
E700 doesn't believe in the luck. E700 şansa inanmaz The Last Sentinel-1 2007 info-icon
We were made for to kill or to be killed. Ölmek ve öldürülmek için yapıldık The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Clever, colonel? Clever for launching. Başlanıyor..Mısır patlatma vakti The Last Sentinel-1 2007 info-icon
To imagine that it is possible to carry out military big acts 0rdudakilerin boş hayalleri olmalı The Last Sentinel-1 2007 info-icon
How do we go, colonel? Durum ne ? Tabancaları ve önemsiz silahları var The Last Sentinel-1 2007 info-icon
This will put an end to the bad. Şeytanın silahını unutmamak gerek. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Fire open to the hour that wants, colonel. Vakti geldi saldırı emri Sonunda The Last Sentinel-1 2007 info-icon
A multitude already send for the hell. İyi bir hasar verildi The Last Sentinel-1 2007 info-icon
The colonel will punish them, impious sinners. Cezanızı çekeceksiniz The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Look at it what I have, expensive, The power of God falls in you. Artık Tanrıya inanın The Last Sentinel-1 2007 info-icon
That the Mr. he/she has the pity of my perverse soul Ben yaramaz bi çocuğum The Last Sentinel-1 2007 info-icon
It is here, Tallis. The station rereads of the buzzings that we were behind. Burası Tallis aradığın yer. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
You are Tallis, of E700. E700 den Tallis. Seni tanıyorum. Benim şirketim yaptı seni. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Take off of there or they hit him/her a shot. Monitörden uzak durun ateş ederim. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
She cannot make this. Bunu yapamaz The Last Sentinel-1 2007 info-icon
It is bigger than us two. Bu bizden büyük. Bu zekanın ötesi. Uyarı gönderiyor Tallis The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Who are you? Kimsin sen ? 0 bu şekilde ölmez The Last Sentinel-1 2007 info-icon
You don't understand. Anlamıyorsun.Biz onları değil onlar bizi yönetiyor The Last Sentinel-1 2007 info-icon
We project them to be perfect. 0nları kusursuz olarak yarattık 0nlar insan evrimi.0nlar bizim inancımız The Last Sentinel-1 2007 info-icon
There are hundred of us working for them, but... Yüzlerce var onlardan ama bizi dinlemiyorlar Tanrı haline geldiler The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Without you and this team... Sen ve bu oda olmadan durmazlar mı ? Dünyanın huzuru için bu gerekli The Last Sentinel-1 2007 info-icon
An Utopia. İmkansız The Last Sentinel-1 2007 info-icon
The realization of the mythical nirvana. 0nlar nirvanaya ulaştı The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They knew that finally the buzzings would also kill them. 0nları öldürmeliydin zaten.İnsan zekası iyi ama zayıf The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Who are those faces? Bu adamlar kim ? Algılayamıyorum, çok gizliler The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They are more advanced fight buzzings. 0rdunun hakim olduğundan fazlası var burda umarım daha yoktur Tallis The Last Sentinel-1 2007 info-icon
State of the police force of buzzings. Başka yok de Var Tallis, onları gözünden vurmalısın The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Or that there, boys, kill us. Öldürün The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They cannot continue without an order. Emir olmadan nefes almazlar ve güçsüz kalırlar, dünyayı kurtardın Tallis The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Don't still take place, Henüz kutlama, birileri geliyor. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Grasp only 8. 8 tane görünüyor.Kolay ölmüyorlar ama ölüyorlar The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They are in the search, the tentative of locating others. Diğerlerini arıyorlar The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Follow escaneando, �ngel. Aramaya devam et Angel 360 derece de temiz, Tallis, hiçbir şey yok The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Not I see anything. Hiçbişey yoktu..ECm de üzgünüm Tallis. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They are covered. We have to continue to the offensive. Bu şartlar altında hayatta kalamayız Çok daha fazlası gerek Tallis The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They are always a Step to the front. Bi adım gerimdeler. Herşeyi biliyorlar Tallis The Last Sentinel-1 2007 info-icon
They used him/her to attract those combatants of the human resistance. İnsanları tanımlayamıyorlar. Dikkatli ol The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Are they behind me? Beni mi arıyorsunuz ? The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Another time never makes this, Tallis. Bunu bi daha yapma, Tallis. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Did he/she already find a reference? Hala bişey yok mu? Elimden geleni yapıyorum The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Can I enter for the door? Negative. Use the lateral window. Kapı yok mu ? Camdan gir bişeye dokunma The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Escanee, �ngel. Tara Angel Arama sistemim hasar görmüş, kesin bilgi yok The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Please, take enormous care. Lütfen mazur gör The Last Sentinel-1 2007 info-icon
You killed the one that cannot be killed. Öldürülmen gerekiyordu. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
We arrive this way close. Çok yaklaşmıştık. Görevimiz tamamlanmak üzereydi. Herşeyi mahvettin The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Their great task was the murder. Görevin cinayet işlemekti.Yanlıştı. Ailem yok oldu asker The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Be clever to adhere to them. 0nlara katıl. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
If I survive, the army of buzzings survives. Ben yaşarsam ordum yaşar. Ben yaşarsam, tekrar baştan başlarız The Last Sentinel-1 2007 info-icon
With the smallest technology part I can to postpone the army of buzzings. Ufacık bir teknoloji bile bana yeter. Bana katıl asker, büyük bir ordumuz olur The Last Sentinel-1 2007 info-icon
We are similar. Not we are as them. Sen ve ben benziyoruz. Silahını bırak. Bana katıl The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Neither to think it. Hiç sanmıyorum The Last Sentinel-1 2007 info-icon
We arrive this way close, Tallis. Çok yaklaşmıştın, Tallis. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Calvary: Cehennem; kapılarını açtı ve şimdi bizim cennetteki yolculuğumuzu izliyor The Last Sentinel-1 2007 info-icon
He/she would not call it paradise, but this it is my house. Cennet değil belki ama evimiz The Last Sentinel-1 2007 info-icon
It is easy to find it, Tallis. Kolay olmadı Tallis. The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Coarse to hear the shots. Belki bunu sen yapmak istersin The Last Sentinel-1 2007 info-icon
What did it pass with their eye? Gözüne ne oldu? The Last Sentinel-1 2007 info-icon
This is other to be born of the sun, Tallis. Bir gün daha doğdu, Tallis. Yeniden başlamak için güzel bir gün The Last Sentinel-1 2007 info-icon
Men dressed black, face covered </ i> Siyah giyen adam, yüzü görünmüyor. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
often say accidents happen. </ i> Sık sık kaza olduğunu söylerler. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Accidents do not just happen. </ i> Sadece kaza olmaz. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
There are consequences for every action. </ i> Her eylemin sonuçları vardır. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
It is no coincidence. </ i> Bu tesadüf değil. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
It is always a question perspectives. </ i> Bakış açıları herzaman bir sual olmuştur. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
And God said, Let there be light and there was light. </ i> Ve Tanrı, ışık olsun dedi, ve ışık oldu. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
And God saw the light was good. </ i> Ve Tanrı ışığın iyiliğini gördü. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
London. Population: 7 million. </ I> Londra. Nüfus: 7 milyon. </ I> The Last Seven-1 2010 info-icon
Until now. </ i> Şimdiye kadar. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Hello! Hello! Merhaba! Selam! The Last Seven-1 2010 info-icon
Come on, shit! Hadi, lanet olsun! The Last Seven-1 2010 info-icon
Everyone! Herhangi biri! The Last Seven-1 2010 info-icon
Hello! Heyyy! The Last Seven-1 2010 info-icon
Hey, where are you? Hey, nerdesin ? The Last Seven-1 2010 info-icon
Say it again, I can not hear you. Tekrar söyle, Seni duyamıyorum. The Last Seven-1 2010 info-icon
Wait, what? Say it again! Bekle, ne ? Tekrar söyle! The Last Seven-1 2010 info-icon
I can not hear where you are. Nerede olduğunu duyamıyorum. The Last Seven-1 2010 info-icon
I do not understand what you say! Ne dediğini anlayamıyorum! The Last Seven-1 2010 info-icon
In your place I would not. Senin yerinde olmak istemem. The Last Seven-1 2010 info-icon
As soon as you do you see that it is better to be drunk. Yakında bunun sarhoş olmaktan daha iyi olduğunu göreceksin. The Last Seven-1 2010 info-icon
Need value when the devil sticks his tail. . The Last Seven-1 2010 info-icon
"Brandy? "Konyak? The Last Seven-1 2010 info-icon
Nectar of God. Tanrının özü. The Last Seven-1 2010 info-icon
Are you sure I can not tempt you? Seni baştan çıkaramayacağıma emin misin? The Last Seven-1 2010 info-icon
I assure you it is very quality. This vintage ... Sizi temin ederim,bu bu kaliteli. Bu mahsül ... The Last Seven-1 2010 info-icon
What's happening? Who are you? Ne oldu burada? Sen kimsin ? The Last Seven-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165857
  • 165858
  • 165859
  • 165860
  • 165861
  • 165862
  • 165863
  • 165864
  • 165865
  • 165866
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim