• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Has it occurred to anybody that this isn't the first accident? Bunun ilk kaza olmadığını kimse farketmedi mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Yesterday, the propeller. Last night, the stone. Geçen gün pervane olayı. Dün gece taşın düşmesi... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Suppose the propeller wasn't an accident. Suppose it was a mistake. Pervane olayı bir kaza değildi. Bir hata idi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You mean someone was trying to kill Clinton? Birisi Clinton'ı öldürmek mi istedi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Why should anyone want to kill Chris? Yeah, we're not in Hollywood. Birisi niye Chris'i öldürmek istesin? Evet, sonuçta Hollywood'ta değiliz. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Look, I assumed Clinton was swimming near the propeller. I heard him yelling. Bak, tahminime göre Clinton pervaneye yakın bir yerde yüzüyordu. Onu bağırırken duydum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Who did not solve the game last night? Dün oyunu kim çözemedi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Why did you say "that's funny" when we were standing outside the chapel? Dua odasının orada dururken niçin "bu eğlenceli" dedin? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Then why was it unlocked this morning, and why did Clinton put the sign out? Öyleyse neden bu sabah kilidi açıldı, ve Clinton niye işareti bıraktı? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It was, but it shouldn't have been. Öyle, ama bitmemeliydi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I had the homosexual card, and the game should have gone on until I found him. Homoseksüel kartı bendeydi, ve ben bulana kadar oyun sürmeliydi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The storm shook the place and the stone fell on him. Fırtına binayı sarstı ve yukarıdan taş düştü başına. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Why would he be crawling? Niçin emeklisin? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The stone that fell on Clinton's head came from the base of the column. Clinton'ın başına düşen taş tavandan değil sütunun tabanına ait bir taş olduğu ortada. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The tops of the columns are shaped like acanthus leaves, the bottoms are grooved. Tepedeki taşlar yaprak desenli, oysaki aşağıdakiler oluklu... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Then, there was that piece of wood. Ayrıca bir parça tahta vardı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I found it in the folds of Clinton's robe. Clinton'un kaftanında buldum bir parça. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It's from the grille on the door to the priest's box. Dua odasındaki ızgaranın tahtası olduğunu düşünüyorum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I didn't see any grille on the priest's door. Dua odasında herhangi bir ızgara görmedim ben. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Right. You never found him, you said. What do you mean, he said? Evet. Onu hiç görmediğini söylemiştin, değil mi? Ne demek istiyorsun? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
There was a grille last night, but not this morning. Dün gece ızgara vardı ama bu sabah yoktu. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Newport. Newports. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I'm not the only one who smokes Newports. Newports içen tek ben değilim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I'm smoking one. What's the difference? Ben içiyorum. Ne fark eder? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Did you smoke in there? No. Orada içtin mi? Hayır. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Of course. I forgot. Elbette. Unuttum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Honey? I don't know. I don't remember. Tatlım? Bilmiyorum. Hatırlamıyorum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
But surely not in the priest's box. Of course not. Ama kesinlikle dua odasında değil. Kesinlikle değil. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I don't think Clinton died near the pillar at all. I think he died in the priest's box. Bence Clinton kolonun orada ölmedi. Bence dua odasında öldü. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I think he was about to leave when somebody came in. Bence çıkmak üzereyken biri geldi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Somebody came in, smashed through the grille... Biri geldi ve ızgaraya vurdu... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I don't know. Maybe something he brought with him. Bilmiyorum. Belki getirdiği birşeyle The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Crossed my mind. Aklımdan geçti. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Maybe it was an accident. Belki kazaydı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Maybe. But at any rate, he decided to make it look like an accident. Belki. Ama ne olursa olsun kaza gibi gözükmesi istendi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I'm theorizing that he or she stood there for a moment... Teorime göre o kişi biraz orada durdu... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
assessing the situation, which would account for the cigarette. değerlendirme yaptı, sigara içmeye zamanı da olabilir. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Slipped the sign under the door so there wouldn't be any more interruptions. Kapının altından oyun bitti işaretini attı böylece kesintiye uğramadı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
smashed the stone down, thereby making his first mistake. taşı alıp ona attı, böylece ilk hatasını yapmış oldu. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
He assumed the stone was from the top of the column. It wasn't. Taşın yukarıdan düşmüş olacağını düşündürmek istedi ama taş sütunun altındandı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Now, he had the problem of the wood. Şimdi tahtayla ilgili sorunu var. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Darling, he couldn't very well leave the grille broken. Hayatım, ızgarayı tam olarak halledemedi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Unfortunately, second mistake: One piece had lodged in Clinton's robe. Malesef ikinci hata: Bir parçası Clinton'ın kaftanına yapıştı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The only thing left then was to get rid of the splintered pieces: probably in the sea. Geriye kalan parçaları da muhtemelen denize gönderdi... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
And the game was over. Ve oyun bitti. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Hell, I think we can agree that none of us did it, can't we? Kahretsin, şunda hepimiz hemfikiriz ki bu işi içimizden biri yapmadı, değil mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I mean, who would? Demeye çalıştığım kim peki? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I really mean, who wouldn't? But who really would? Demeye çalıştığım kim istemez, ama gerçekten kim ister? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
What about some of the weirdoes on this ship? What about Vittorio? Peki ya yattaki tuhaflıklar? Vittorio'ya ne demeli? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
That's not what Tom has been saying. Tom has been saying... Tom'un dediği bu değil. Tom diyor ki.. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Hold it, please. I'm sorry, I was only exploring. I haven't accused anyone. Bırakın lütfen. Üzgünüm, Sadece keşfetmeye çalışıyorum, kimseyi suçlamıyorum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Look, let me just get this out. Bak, şunu bırakalım artık. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Five minutes, and then I'm gonna have five scotches and take a long nap. 5 dakika, sonra 5 tane scotch içeceğim ve uzunca kestireceğim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Then stop telling us what you don't know and tell us what you do. Öyleyse bize bilmediğini anlatma ve ne yapacağımızı söyle. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Who? Clinton. Kim? Clinton. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
So help me God, if this is a hoax and he comes through that door... Tanrı bana yardım et, bunu bir şaka olduğunu söyle, şimdi kapıdan girsin artık... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Okay. May I have another? Tamam. Bir tane daha alabilir miyim? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I think it's tied up to the game we've been playing this week. Bence bu hafta oynadığımız oyuna bağlanıyor bu iş. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
All right. I'll go and look for it. Tamam. Gidip bakacağım nereye koymuşum bakalım. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I wonder what we're gonna feel like an hour from now. Şu andan bir saat sonra ne hissedeceğimizi merak ediyorum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
When Tom's finished writing the scene, I'll tell you what attitude to play. Tom sahneyi yazmayı bıraktıktan sonra, hangi rolleri oynayacağımızı söyleyeceğim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I've done it before, you know. Daha önce yaptım, biliyorsun. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I'm beginning to wish I hadn't started all this. Tüm bunların başlamamasını dilerdim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It's gonna be interesting. İlginç olacak. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
All right. Now, if everyone will please put their cards... Tamam. Şimdi herkes kartlarını koyabilirm mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
There's only five there. Where's the other one? Burada 5 tane kart var. Diğeri nerede? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I'd like to see it now. Şimdi görmek istiyorum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Give him a chance. Ona şans verin. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
We all knew about two of these secrets. We've already played them. Bu sırlardan ikisini biliyoruz. Bunları zaten oynadık. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The others, we're seeing for the first time. Diğerlerini, şimdi ilk kez görüyoruz. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Excuse me. "Little Child Molester." Özür dilerim. "Küçük Çocuk Tacizcisi" The Last of Sheila-1 1973 info-icon
So, this was Clinton's idea for a week of fun. Clinton'un haftalık eğlencesi buymuş. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
But some of us began to suspect there was more to it than met the eye. Ama birilerimiz daha fazla şüphelenir olduk... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Not guilty of the secret he was assigned. Onun verdiği sırların suçu... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Clinton was a far more elegant game player than that. Clinton çok şık biriydi oyuncu değildi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
And he didn't want us refusing to play on the first night... Ve ilk gece oynamayı reddetmemizi istemedi... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
which we well might have done had we been assigned our own secrets. Kendi sırlarımız düşünülmüştü. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It was a private joke. Bu özel bir şaka. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
What does your card say? In a minute. Senin kartında ne var? Bir dakika içinde. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
A man is dead. Bir adam öldü. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Evidence indicates that it's murder. Deliller bunu bir cinayet olduğunu gösteriyor. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
And we've discovered... Ve biz keşfettik ki... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
the murdered man was playing a sadistic game with his guests. Öldürülen adam konuklarıyla sadistik bir oyun oynuyordu. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Yeah, but you see he knew that I never meant to... Evet, görüyorsun o biliyordu ve ben şunu demek... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Nobody would have knocked Clinton's brains in because of some stupid secret. Kimse Clinton'nın beynini saçma bir kaç sır için patlatmadı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Look at these cards. Enough to make us squirm. Sure. Şu kartlara bak. Bizi yeterince kıvrandırdın. Kesinlikle. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Enough to remind us of just how nasty Clinton could be. Sure. Bize Clinton'ın ne kadar haylaz olabileceğini de hatırlattın. Kesinlikle. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Do let's see your card, old boy. Haydi evlat kartını görelim artık. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
"Hit and run killer." "Vur Kaç Katili" The Last of Sheila-1 1973 info-icon
What is this sick joke? No. Bu hasta şaka da ne? Hayır. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Clinton always took his games seriously. He wouldn't have spoiled this with a joke. Clinton oyunlarını her zaman ciddiye alırdı. Bunu bir şakayla karıştırmadı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It seems clear enough he believed one of us guilty of a hit and run killing. Kendisi içimizden birini vuran ve kaçan bir katil olarak görüyor bu çok açık. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The game was to be Clinton's revenge. Oyun aslında Clinton'ın intikamı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
but couldn't prove, to be guilty of Sheila's death. Sheila'nın ölümündeki suçu.. ama kanıtlayamadı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
On the last night, Saturday, my turn, he was gonna pull the plug on that person. Son gece, Cumartesi günü, benim sıramdı O insanı ortaya çıkaracaktı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
He told me yesterday when he gave me the pill for my back. Bana dün söyledi sonra da sırtım için ağrı kesici verdi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Okay, everybody. Tamam, herkes. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
What are you waiting for? Let's all get up and run around in a circle. Ne bekliyorsunuz? Hepimiz kalkalım ve bu döngüye bakalım. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
This is musical chairs, isn't it? Isn't that what this is, musical chairs? Bu müzikal sandalyesi değil mi? Bu müzikal sandalyesi mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
In Tom's mind, anyway. Tom'un aklında, herneyse. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165817
  • 165818
  • 165819
  • 165820
  • 165821
  • 165822
  • 165823
  • 165824
  • 165825
  • 165826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim