Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165817
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was at the Opera last night with his wife. | Dün gece operada, karısıyla birlikteydi. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
He left around the same time I did... | Oradan benimle, aynı zamanda çıktı. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
I saw him get into his carriage under the arches, | Onu kemerin altındaki arabasına binerken gördüm... | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
it was after Act Two. | ...ikinci perdeden hemen sonraydı. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
He left Madame de Marigny in her box, | Madam de Marigny'i... | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
with Madame de Spaur and Madame de Vanvres. | ...Madam de Spaur ve Madam de Vanvres ile birlikte locasında bıraktı. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
What proves he went to Rue de Carmes? | Carmes yoluna gittiğini nereden biliyorsunuz? | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
I saw him enter her house myself! | Eve girdiğini bizzat gördüm! | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
His carriage parked in front of the door | Arabası da kapının önünde duruyordu. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
testified to the fact to anyone who passed by. | Oradan geçen herhangi birisi, bu gerçeğe kolaylıkla tanık olmuştur. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
Monsieur de Marigny does not like secrecy. | Mösyö de Marigny gizlilikten hoşlanmıyor. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
What I like about him is that, if one day he's a government minister, | Onun hakkında hoşuma giden şey, bir gün devlet bakanı olursa... | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
he'll revel in being unpopular. | ...popüler olmaktan çok memnun olacak. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
I know of no man who defies opinion better than he! | Bir düşünceye ondan daha iyi karşı çıkan birini tanımıyorum! | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
Just like a man! | Erkekler böyledir! | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
And yet... You needn't believe me, Monsieur de Prony, | Bu arada... Bana inanmayabilirsiniz, Mösyö de Prony... | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
but I swear he was madly in love with Hermangarde. | ...ama yemin ederim, Hermangarde'a deliler gibi aşıktı. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
I witnessed that love, and I'll never forget it. | O aşka bizzat tanık oldum, ve asla da unutmayacağım. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
That's just as well, Countess. | İşte görüyorsunuz Kontes. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
That way, at least someone will remember. | Birileri onu hatırlayacak. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
For he probably no longer does. | Ama büyük ihtimalle kendisi değil. | The Last Mistress-1 | 2007 | ![]() |
Well... If you insist, | Peki, Israr ediyorsanız... | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
I say it without a trace of joy, without pride, | Bu sözü neşemden ve gururumdan iz kalmadan... | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
without triumphant jealousy. | ...muzaffer bir kıskançlık hissetmeden sarf ediyorum. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
It'll cheer us up. | Bizi neşelendirir. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
Vellini doesn't justify for many the power she has over some. | Pek çoğuna göre, Vellini'nin bazılarının üstünde yarattığı gücü, görünüşünden anlamak mümkün değildir. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
a capricious who can out stare the sun. | Güneşin bile gözünü kamaştıracak kaprisli bir 'flamenka'. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
A costume party for them, my house guests. | Misafirlerim için kostümlü bir balo. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
I just did "Iphigenia". | "Iphigenia"yı söyledim. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
to see her just once. | Ve onu bir kere görebilmek için paradan da olmaya razıyım. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
It'd be pointless! Forget her... | Anlamsız olurdu. Unut onu... | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
and left just before dawn. | ...ve şafak sökmeden önce gidiyordu. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
Then put your hand on my heart and tell me of your joy | O zaman elini kalbimin üstüne koy. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
"Imitate me, as I imitate Christ. | Ben Mesih'i takip ederken, siz de beni takip edin. | The Last Mistress-2 | 2007 | ![]() |
Thanks. Here are the keys. | Teşekkürler. Anahtarlar burada. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
God damn it! Come on! You're at a party, damn it! | Kahretsin! Haydi ama! Partidesin, kahretsin! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Sheila, come on back! | Sheila, geri dön! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Sorry, Marty. No, she's all right. | Üzgünüm Marty. Hayır, O iyi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
He was my friend. No, he was my friend. But he was a nice man. | O benim arkadaşım. Hayır, o benim arkadaşımdı. Ama iyi bir adamdı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I don't want it now. Are you all right? | Onu şimdi istemiyorum. Sen iyi misin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Your father has had his body defrosted into life, and he wants this house back. | Baban yaşama geri döndü ve şimdi, bu evi geri istiyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Clinton requests our attendance on his yacht for a week. | Clinton bizi bir haftalığına yatına davet ediyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Oh, God. Could it be? I wouldn't count on it. | Oh, Tanrım. Olabilir mi? Ona güvenmiyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
No, I think he's just bored and wants to play parlor games. | Hayır, Bence biraz sıkıldı ve aile oyunlarından oynamak istiyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Give me a sip of that. It's ginger ale. Do you want one? | Bana bir yudum şundan verir misin. Bu ginger ale. İstiyor musun? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Write something new. | Yeni bir şeyler yaz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Forget Freak Show. Clinton's never gonna produce it. | Forget Freak Show. Clinton asla prodüktörlüğünü yapmayacak. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
And he's never going to give it back to you. | Ve sana asla geri vermeyecek. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Okay. Who else besides me? | Tamam. Benim dışımda kimler var? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Both of them or just him? That's good. | Hepsi mi sadece o mu? Bu güzel. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
No way. Yeah, well, who else is coming? | Olmaz. Evet, güzel, kimler geliyor? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
That's different. Of course I'll come. We've been dying to sign her for months. | Bu farklı. Elbette geliyorum. Aylardır ona imza attırmak için çabalıyoruz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I said I have been dying to see you for months! | Sana aylardır seni görmek için uğraşıyorum dedim ! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Listen, what about Bridey Murphy? Is she coming? | Dinle, Peki ya Bridey Murphy? O da geliyor mu? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What do you mean, what do I mean? | Ne demek istiyorsun, ne mi demek istiyorum? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
This is the same B group that was at your house... | Bu aynı B Grubu evinizdekinin aynısı... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, well, I'm giving it to Joyce Haber: "Clinton Green's Anniversary Wake." | Evet, güzel, Bunu Joyce Haber'e veriyorum: "Clinton Green'nin Yıldönümü Kutlaması" | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
That's what I said. It's not right for Haber. We'll just keep it our secret instead. | Dediğim şey bu. Haber için doğru olmaz. Sırrımızı saklamaya devam edeceğiz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I loved your wire and I can't wait to see you, really. | Seni seviyorum ve gerçekten seni görmek için sabırsızlanıyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Call Haber and give her the dish. Disguise your voice as a woman. | Haber'e haber verelim. Sesini kadın gibi yap. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
"My year of mourning being over." Is he kidding? | "Benim senem bitiyor. " Şaka mı bu? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I mean, we went directly to Streisand's opening at The Sands... | Demek istediğim, doğrudan Streisand'ların The Sands'deki açılışına git... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Freddie, I want to go to South France, honey. | Freddie, Ben Güney Fransa'ya gitmek istiyorum tatlım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Settle down, please, everyone! | Evet! Lütfen herkes yerleşsin... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Thank you. Now, girls, shall we try? | Teşekkürler. Şimdi hanımlar, şöyle yapsak? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Big smiles, everyone. | Herkes gülsün, evet herkes. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Britain's best bow wows... Bark... | İngiltere'nin en iyi kuçuları... Hav Hav.. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Very good... Phone, Mr. Dexter. It's your wife. | Çok güzel... Telefon, Mr. Dexter. Karınız hatta. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Yes, darling? | Evet tatlım? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Oh, good God! | Oh, yüce tanrım! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Bark! When? | Hav! Ne zaman? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Very good. Send a confirming telegram from both of us. | Çok iyi. Hepimizden onay metni gönder. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Very well, then, from me. | Çok güzel, benden evet. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Darling, I must hang up now. One of my cast is peeing on my leg. | Hayatım, Şimdi işim var. Oyuncularımdan biri ayağıma işiyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
All right, everyone off. Once again, please. | Evet, herkes. Bir kez daha, lütfen. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Now animation. Wave the little tins. Ready. Go! | Şimdi hareket zamanı. Kutuları sallayın. Hazır. Gidelim! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You ready, darling? Yes. | Hazır mısın hayatım? Evet. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Do you enjoy Rome? Do I! | Roma'yı sevdin mi? Evet! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I enjoy Rome for countless reasons. Why do you leave? | Roma'yı sayısız sebepten severim. Niye ayrıldın? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I've just finished my picture starring Kirk Douglas and I'm exhausted. | Kirk Douglas ve benim film işlerimiz vardı onları bitirdim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
For a week on the yacht of a famous producer. | Ünlü bir prodüktörün yatında bir hafta geçireceğim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm not afraid. My husband will be there to protect me. | Korkmuyorum. Kocam beni korumak için yanımda olacak. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
He didn't mean anything... | Bir şey demek istemedi... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You don't do commercials for liquor companies. | İçki firmaları için reklam çekimi yapmıyorsun. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Why can't we just go on a vacation like normal people? | Niye normal insanlar gibi tatile gidemiyoruz? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Let's board. | Haydi binelim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I don't want to leave the luggage, and I ain't carrying it three feet. | Bavullarımı bırakmak ve 3 feet taşımak istemiyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I pray it stays that way and that Clinton stays in a good mood. | Umarım bu şekilde kalır ve Clinton iyi bir haldedir | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You don't think they're below playing sardines or something, do you? | Aşağıda birşeyler oynamıyorlardır değil mi, öyle mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Just as long as he sticks to the days and leaves us some nights for ourselves. | Bizi bazı geceler başbaşa bırakacaksa sorun yok. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Hey! Tommy! Lee! | Hey! Tommy! Lee! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
It's a mistake! | Bu hataydı! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What do you think, gang? Thrilled, pleased, disappointed? | Evet herkes, ne düşünüyorsunuz? Korku, memnuniyet, hayalkırıklığı? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You're thrilled about it. I'm delighted. | Endişelerin vardı. Daha iyiyim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Tom, how was your flight? Flight was good. | Tom uçuş nasıldı? İyidi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
All right, people. Let's line up by the prow. | Haydi bakalım millet. Şimdi sıraya geçelim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
When do you wish to sail, Signor Green? When do I wish to sail? | Signor Green ne zaman açılmak istersiniz? Ne zaman açılmak isterim? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
All right, gang, let's line up right here. Husbands and wives separate. | Haydi millet, burda sıraya geçelim. Kocalar ve eşler ayrı ayrı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Lee, between Alice and Anthony. Right in here. | Lee, Alice ve Anthony'nin arasına. Tam şuraya | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Philip, you there. Christine. | Philip, ordasın. Christine. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |