Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165820
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tom has done nothing but rewrite jobs for so long now. | Tom çok uzun zamandır yeni birşeyler yazmıyor. Eskileri yeniden yazıyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Need I tell you the two years we've tried living off Clinton's options on Freak Show. | Clinton'nın Freak Show'u sayesinde son iki seneyi atlattığımızı söylememe gerek var mı? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
If a glass of second rate brandy at this hour... | Bu saatte ikinci sınıf bir brandy... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
why don't you dip into capital and produce your own picture? | Niçin başkente gidip kendi filmini yapmıyor musun? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Can you imagine how Tom would feel about that? | Tom'un ne düşüneceğini hayal edebilir misin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Heigh ho, gang. | Merhaba, millet. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Going over your hand signals for the bridge tournament? | Elleriniz briç turnuvası için hazır mı? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
How'd I feel about what? | Ne hissetmem gerekiyor? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
If after a sudden blackout, we all discovered we were dead... | Bir karartıdan sonra hepimiz kendimizi ölmüş bulacağız... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
as a result of some terrible crash and were on our way to the great beyond. | kötü bir kazanın sonucunda diğer dünyaya giderken. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Give me a sip of that. | Bana bir yudum ver şundan. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Well, I hear that calisthenics are at 8:00 sharp. | Eğitmenlerin 8:00'de olacağını duydum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
We wouldn't want to incur disfavor at this point, would we? | Bu durumda itibarımızı düşürmek istemeyiz, değil mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Come on back down. | Haydi geri dön. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I only had one. Don't worry about it. | Sadece bir tane var. Endişelenme. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Let's just get some sleep. | Haydi biraz uyuyalım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'd kill myself for a hot bath. Clinton has the only tub. | Bir sıcak banyo için neler vermezdim. Sadece Clinton'ın küveti var. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You want one of these? I may not need it, Doctor. | Bunlardan ister misin? İhtiyacım olmayabilir doktor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
There's something going on. I'm getting some strange vibes. | Dönen birşeyler var. Tuhaf bazı sesler duyuyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm gonna have a talk with Clinton. At this hour? | Clinton'la konuşacağım. Bu saatte? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
He never sleeps, like Dracula. | O Drakula gibidir, hiç uyumaz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
He hasn't had a good eight hours since the night Sheila was killed. | Sheila öldürüldüğünden beri sekiz saat uyuduğu görülmemiştir. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Tommy, let's just make this movie, and put the money in mutual bonds... | Tommy, bu filmi yapalım ve parayı bonoya yatıralım... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Go to sleep, dear boy. | Uyumaya git artık. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
They'll give us conflicting reports about it in the morning. | Sabah bize raporlama yapacaklar. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Clinton, I've been thinking on the subject of managing Alice's career. | Clinton, Alice'in kariyerini yönetmekle ilgili düşünüyordum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
My aspirations do run closer to the production end of things... | benim isteğim iyi bir prodüksüyonun bitirilmesi doğrultusunda... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Production, casting, et cetera. | Prodüksiyon, yayın, ve bunun gibi şeyler. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What would you say, and please, be absolutely frank... | Ne dersin, ve lütfen kesinlikle dürüst ol... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
for an associate producership on this upcoming film? | bu filmin prodüksiyonunda bir işbirliği ne dersin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What would I say? | Ne diyebilirim? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I would say... | Şunu derim... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
"Boo hoo." | "Boo hoo. " | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
There's nothing worse than a hustler with bad timing. | Yanlış zamanda yanlış bir dolandırıcıdan kötü birşey olmaz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Crissy, put a little of this on my back, will you? | Crissy, şundan azıcık arkama koyabilir misin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'd really love to, but it would throw my schedule off. | İsterdim ama bu programımı aksatır. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
To make up for the 25 minutes you spent on your back last night. | Dün gece arkadan 25 dakikadan sonra... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Honey, put some gunk on her back, will you? We don't want her to burn. | Tatlım şu yapışkan şeyi sırtına sürersin değil mi? Onun yanmasını istemeyiz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Anyhow, as I was saying, they shoot you full of these rhino tranqs... | Herneyse demeye çalıştığım şey şu şeylerle... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You wake up five days later about 30 pounds thinner... | 5 gün sonra 30 paund hafiflemiş olarak kalkıyorsun... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm here because I've got a client to keep and one to get. What's your excuse? | Buradayım çünkü tutmam ve kazanmam gereken müşterim var. Senin sebebin ne? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I like you best alone. | Seni tek daha çok seviyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
People have been telling me that for years. | İnsanlar yıllardır bunu söylüyorlar bana. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You know that guy on the corner... | Köşedeki şu adamı tanıyor musun... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
who winds up his little mechanical men, and they run crazily around? | insanların delicesine etrafında oldukları? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm that guy. Oh, Clinton. | O adam benim. Oh, Clinton. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
"Oh, Clinton," what? | "Oh, Clinton," ne? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm sorry. You're sorry, what? | Üzgünüm. Üzgünsün, niye? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm sorry Anthony didn't handle that better. | Anthony daha iyi olmadığı için üzgünüm. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Cut. Print. | Kes. Ve bas. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Vittorio! | Vittorio! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Christine, the crew are having their naps. | Christine, ekip uykusunda. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Jesus! Watts, Pakistan, and now naps for sailors? | Tanrım! Watts, Pakistan, ve şimdi uyukluyan denizciler? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
My mouth is so dry I feel like they could shoot Lawrence of Arabia in it. | Ağzım o kadar kurudu ki, inan Arabistanlı Lawrence'ı içinde çekebilirler. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You know, Christine just said that her mouth is so dry... | Biliyorsun, Christine dedi ki ağzı o kadar kurumuş ki... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Tommy! Come on in. | Tommy! Haydi içeri gel. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Tell us about the rewrite you did on Fistful of Lasagna... | Fistful of Lasagna'da yaptığın yeniden yazımı anlatsana... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
or whatever the hell it was. | veya her ne haltsa. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You never talk about your work. Why is that? | Asla işinden konuşmuyorsun. Bu niye? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Philip, listen. I've been mulling over the opening sequence. | Philip, dinle. Açılış sahnesi için kafa yoruyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Think it'll play? | Oynar mı dersin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Sorry, Clinton, I didn't quite get that. Shall we play what? | Üzgünüm, Clinton. Bunu oynamak doğru olur mu? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Jesus, go back to sleep, Lee. | Tanrım, git ve uyu artık, Lee. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Stand up, Christine! | Kalk, Christine! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I hope you were taking movies. | Umarım filmleri alırsın. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Where's your robe? | Elbisen nerede? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Get her a drink. | Ona bir içki al. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Look at me. I got a new hairstyle. | Bana bak. Yeni saç stilim nasıl. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Get me a glass of water and a couple of lesbians. | Bana bir bardak su getirin ve bir kaç çift lezbiyen. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
My, that was limpy. | Bu aksıyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What's the matter with you people? | Sizin neyiniz var millet? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm so tired. I just have to take a nap now. | Çok yorgunum. Biraz kestirmem gerek. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Wake me up when the credits are over. | Beni herşey bitince kaldırın. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Is she okay? Yeah, she's all right. | İyi mi? Eveti iyi durumda. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Vittorio, God damn you, where are you? | Vittorio, lanet olsun, nerdesin sen? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
All right! You listen. You've got some explaining to do. | Tamam! Dinleyin. Bazı açıklamalar yapacağım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
This is a goddamn luxury cruise, not an obstacle course! | Bu lüks bir tatil gemisi, cahillere kurs vermiyoruz! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Look, I've been asking around, and none of us... | Bakın, hepinize söylüyorum burada sizler... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
was in sight of any of the others for just those few seconds. | son bir kaç saniyede birbirinizin ne yaptığını gördünüz mü?. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Alice claims to have been in her cabin. I was in the lounge with Guido. | Alice kendi kabinindeydi. Ben Guido ile birlikte salondaydım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
According to the rules of the genre, we should now be looking for a motive. | Şimdi duruma göre kimin bu işi yapacak niyeti vardı buna bakalım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Not pawing through my bag of tricks there, are you, Dad? | Çantadaki oyunlarımı karıştırmadın değil mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Trying to get my attention? It's my back. | Dikkatimi çekmeye mi çalışıyorsun? Sırtım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
We don't want this topic to degenerate into the discussion phase. | Bu konunun artık tartışma yaratmasını istemiyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Maybe if I stayed out of tonight's game. Jesus, I'd really hate that. | Belki de bu geceki oyuna katılmamalıyım. Tanrım, Bundan hoşlanmazdım işte. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
But qu� ser�. As long as you're ready for Saturday night, which is your biggie. | Ama olacak. Cumartesi gecesi için hazır olmalısın, bu senin büyük günün | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Tiny islands fascinate my ass. I've got this crazy broker in London... | Küçük adalar benim çok hoşuma gider. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
that sends me these brochures on all the islands for sale all over the world. | Londra'da bir broker dünyadaki satılık küçük adaların bir broşürünü göndermişti bana. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
and you're practically king to six shepherds and their families. | ve siz pratik olarak 6 çobanın ve ailelerinin kralısınız... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I read every word on every island. Then you know what I do? | Her adadaki herşeyi okudum. Sonra ne yaptım biliyor musun? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Then I say to myself... | Ve kendime şunu dedim... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm still weak, Clinton, but I'm eating solid food. | Hala zayıfım Clinton, ama iyi yemek yiyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I say to myself, "If there's one thing I hate, it's to have my island speech interrupted." | Kendime dedim ki, "Nefret ettiğim birşey varsa, ada üzerine konuşmamın yarıda kesilmesidir." | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I say to myself: | Kendime dedim ki: | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
"No, you poor people... | "Hayır, sizi sefil insanlar... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
"you don't deserve a good king like me." | "Benim gibi iyi bir kralı siz haketmiyorsunuz. " | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
That's what I say. | Dediğim şey aynen buydu. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Three hours to magic time. Bye bye! | Sihir zamanına 3 saat kaldı. Görüşmek üzere! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Heidi ho, gamesters! | Merhaba, oyuncular! | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Everybody on the deck. | Herkes terasta. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |