Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165515
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
DIMENSION. THERE'S ONLY ONE DIMENSION. | Boyut. Sadece tek bir boyut var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
DIMENSIONS, DIMENSION. | Boyutlar, boyut... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NOBODY TRAVELS TO ANOTHER DIMENSION | Kimse diğer boyuta gidip bir yeraltı turnuvasında dövüşmez. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT DOESN'T HAPPEN. | Öyle şey olmaz! Sağ ol. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I HAVE. | Ben giderim. Tabii ki gidersin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HAVE YOU LOST YOUR FRIGGING MIND? | Aklını mı kaçırdın? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
Y YOU ACTUALLY BELIEVE YOU'VE GONE TO | Diğer boyuta gittiğine gerçekten inanıyor musun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TERRY... | Terry. Seni bu davadan alıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) WAIT A MINUTE, WHAT? WHAT DID YOU SAY? | Dur biraz. Ne dedin sen? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE'S TAKING YOU OFF THIS CASE? | Seni bu davadan alıyor mu? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WOW, THIS JUST KEEPS GETTING BETTER AND BETTER. | Vay be, işler gittikçe daha da güzelleşiyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TELL ME SOMETHING, MAI, IS THERE ANYONE IN THIS ROOM | Bana şunu söyle Mai... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) IORI... IT'S TOO DANGEROUS, YOU KNOW THAT. | Iori, bu çok tehlikeli, sen de biliyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LET GO. LET GO. | Bırak. Bırak. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THAT'S PRETTY GOOD, HUH? AGENT SHIRANUI? | Oldukça güzel ha? Ajan Shiranui? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) AH, IORI... | Iori... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) RUGAL, I GOT TO SAY, | Rugal, söylemeliyim ki, buraya yaptığın şeyi beğendim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) AW... CUTE. LOOK, GIRLS. IORI'S COME TO PLAY. | Çok şekersin. Bakın kızlar, Iori oynamaya gelmiş. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
DISAPPOINTED, RUGAL? | Hayal kırıklığına mı uğradın Rugal? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ACTUALLY, I CAN'T THINK OF ANYONE ELSE | Aslında buraya yaptığım şeyi... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHO'D APPRECIATE WHAT I'M DOING MORE THAN YOU. | ...takdir edecek başkasını tanımıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, I CAME TO STOP YOU. | Seni durdurmaya geldim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T THINK SO. YOU... | Hiç sanmıyorum. Sen... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
COME ON, LET'S BE HONEST, YOU HAVE ISSUES. | Hadi ama, dürüst ol. Sorunların var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I GOT ISSUES. WOW. | Sorunlarım var. Vay be. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, I GOT MY ISSUES UNDER CONTROL, BUT, UH, YOU, UM... | Benim sorunlarım kontrolüm altında ama, sen... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, YOU JUST GOING TO STAND THERE | Orada dikilip konuşmaya devam mı edeceksin, yoksa aşağı inip dövüşecek misin? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHO SAID ANYTHING ABOUT ME FIGHTING? | Kim benim dövüşeceğimi söyledi ki? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND IT BEGINS. | Dövüş başlasın. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
COME ON. WHERE'S THE OLD IORI I KNOW AND LOVE? | Hadi. Benim tanıyıp sevdiğim eski Iori nerede? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THERE HE IS. | İşte bu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BRAVO! | Bravo! İşte ruh bu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ACCEPT IT. | Kabul et. Gücün nasıl hissettirdiğini biliyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
DO IT... | Yap. Yap! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TOGETHER, WE CAN BE INVINCIBLE. | Birlikte yenilmez oluruz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO ONE WILL STOP US! | Kimse bizi durduramaz! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) IORI? IORI? | Iori? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IORI... YOUR EYES... | Iori, gözlerin... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FIND THE SWORD. | Kılıcı bul. Bu çok çılgınca. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU LOCATE RUGAL, YOU KNOW WHERE TO FIND ME. | Rugal'ın yerini öğren, beni nerede bulacağını biliyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) MAI, REALLY, DON'T BEAT YOURSELF UP. | Mai, gerçekten, kendine bu kadar yüklenme. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) NO, I'M NOT. YOU SHOULD, THOUGH. | Hayır, yüklenmiyorum. Ama sen yüklenmelisin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HEY, I'M NOT THE ONE PITTING TWO OF OUR | İki şüphelimizi birden ahlaksız bir aşk üçgeni çukuruna çekip... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THREATENS TO UNLEASH AN EVIL FORCE INTO OUR WORLD, | ...dünyamıza kötülük barındıran bir gücü salmanın tehdidiyle... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
POTENTIALLY UNRAVELING THE FABRIC OF OUR UNIVERSE. | ...kainatın dikişlerini attırma ihtimali olan ben değilim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I MEAN, I DON'T KNOW, IF I WAS YOU, AND | Bilemiyorum, yani senin yerinden olsam ve... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I SHOULD HAVE TOLD HIM SOONER. | Ona anlatmalıydım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE'LL NEVER FORGIVE ME NOW. | Beni asla affetmeyecek. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YES, HE WILL. | Hayır, affedecek. Sağ ol. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHICH ONE ARE WE TALKING ABOUT? | Kimden bahsediyorduk? Tam bir pisliksin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU WERE DOING WHAT YOU WERE SUPPOSED TO DO. | Yapman gerekeni yapıyordun. İşini yapıyordun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YEAH, SOME JOB, MAKING PEOPLE HATE ME. | Evet, insanları kendimden nefret ettiren aynı işi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NAH, THAT'S NOT WHY THEY HATE YOU. | Senden işin yüzünden nefret etmiyorlar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
PROBABLY HATES YOU BECAUSE YOU WENT | Senden nefret edecek, çünkü ondan kaçtın ve bu işle olan bağlantından... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IN A SECRET, INTER DIMENSIONAL, | ...ve gizli bir boyutlar arası yeraltı turnuvasından bahsetmedin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, WAIT A MINUTE, THAT'S WHY I HATE YOU! | Dur biraz, bu benim senden nefret etme sebebim! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SORRY, BUT NO JOKING, YOU'RE GOING TO | Üzgünüm, şaka bir yana bu işi sen halletmelisin... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FRANKLY, I DON'T HAVE A LEAD. | ...açıkçası elimde hiçbir ipucu yok zaten. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YEAH. LISTEN, I THINK WE SHOULD START WITH KYO. | Evet. Dinle, bence Kyo ile başlamalıyız. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WE'LL GO TO SEE HIM TOMORROW. | Yarın onu görmeye gideriz. Onu da aramıza almalıyız. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'LL DEAL WITH IORI LATER. WHY DOES THIS PLACE SMELL? | Iori'yle sonra konuşurum. Burası ne kokuyor? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WE'RE ON A BUDGET. | Bütçe kesintisi. Terkedilmiş bir balık konservesi fabrikası. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) IT'S A FIELD OFFICE IN A FISH CANNERY? | Konserve fabrikasında bir saha ofisi mi? CIA'de her şeyin en iyisi vardır. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE NO IDEA WHAT IT MEANS TO BE A KUSANAGI. | Kusanagi olmanın anlamını bilmiyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NOW, WHY DO YOU SAY THAT? | Neden öyle söyledin? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE KUSANAGI BLOOD RUNNING THROUGH YOU. | Damarlarında Kusanagi kanı akıyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S YOUR RESPONSIBILITY, YOUR DESTINY TO BE... TO | Bu senin sorumluluğun, senin kaderin... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FACE THE OROCHI, BUT YOU DON'T WANT TO ACCEPT IT. | ...Orochi'yle yüzleşmek, ama sen bunu kabullenmek istemiyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU'RE AFRAID. | Korkuyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, I JUST DON'T BELIEVE IN YOUR STORIES. | Hayır, sadece sizin bu hikayelerinize inanmıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TAKE IT FOR A SPIN. | Bir tur at bakalım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU'RE NOT MAI. | Sen Mai değilsin. Yanlış numara almış olmalıyım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS IS THE TOURNAMENT, ISN'T IT? | Turnuvaya geldim, değil mi? Burada yenisin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS IS WHAT WE DO HERE, RIGHT? | Burada yapıyoruz, değil mi? Dövüşüyoruz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THAT'S NOT FIGHTING. | Bu dövüş değil. Teknik olarak, benden dayak yiyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TELL YOU WHAT I'M GOING TO DO, | Yaşamana izin vereceğim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
GO AND TELL YOUR FRIENDS... | Git arkadaşlarına söyle, cinayetlere son veriyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
JUST GET BACK HERE AND FIGHT. | Ama geri dönüp dövüşsünler. Biraz eğlenelim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) IORI! | Iori! Onu öldürtebilirdin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THEY THINK I'M SOMETHING I'M NOT. | ...olmadığım biri olduğumu düşünüyorlar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THAT'S IT, HUH? | Bu kadar ha? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S BEST TO BE LIKE WATER, WHICH BENEFITS THE | En iyisi su gibi olmaktır, 10,000 şekilde fayda sağlar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HOW DID YOU FIND ME HERE? | Beni burada nasıl buldun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, I KNEW YOU'D BE LOOKING FOR ANSWERS. | Cevaplar arayacağını biliyordum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I JUST DON'T UNDERSTAND WHAT HE SAW IN THAT PLACE. | O yerde ne gördüğünü anlamıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MY FATHER WAS A MAN OF PEACE. | Babam bir barış adamıydı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ALL I SAW WAS EVIL. | Benimse tüm gördüğüm kötülüktü. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT WASN'T ALWAySTHAT WAy. | Her zaman öyle değildi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHAT DO YOU SEE IN THERE? | Orada ne gördün? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T KNOW, A PLACE WHERE I CAN BE ME. | Bilmiyorum. Kendim olacağım bir yer. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CAN'T YOU BE YOURSELF HERE? | Burada kendin olamıyor musun? Sen olabiliyor musun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU KNOW, ONE LOST SOUL CAN RECOGNIZE ANOTHER | Kayıp bir ruh diğerini fark edebilir. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I THOUGHT YOU WERE JUST AFTER THE SWORD. | Senin sadece kılıcın peşinde olduğunu sanmıştım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M LOOKING FOR A LOT OF THINGS. | Peşinde olduğum çok şey var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I NEED YOUR HELP. | Yardımını. Neden? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BECAUSE MY LAST NAME IS KUSANAGI? | Soyadım Kusanagi diye mi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, BECAUSE YOU ARE THE LAST KUSANAGI. | Hayır, sen son Kusanagi'sin diye. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M NOT WHO YOU WANT ME TO BE. | Benim olmamı istediğin kişi değilim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MY FATHER WAS THE LAST OF THE CLAN, AND | Babam Klan'ın sonuncusuydu... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND RUGAL DESTROYED ALL THAT. | ...ve Rugal her şeyi yok etti. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |