• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165147

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Turn back reverse return Gerisin geri dönüyor The Invisible-1 2007 info-icon
In the night I see the real Gece gerçeği görüyorum The Invisible-1 2007 info-icon
Concealed in the day's bright lie Gündüzün parlak yalanında saklanmış The Invisible-1 2007 info-icon
Eyes stitched shut Gözler kapanıyor The Invisible-1 2007 info-icon
White teeth smile Beyaz dişler gülümsüyor The Invisible-1 2007 info-icon
Sleep walks Uykuda yürüyor The Invisible-1 2007 info-icon
And talks and feet mark time..." Konuşuyor ve ayakları yerinde sayıyor... " The Invisible-1 2007 info-icon
OK, I know it's party week, Tamam, parti haftasındayız biliyorum... The Invisible-1 2007 info-icon
but it's finals, too. ...ama finaller de bu hafta. The Invisible-1 2007 info-icon
Hey. Don't look at me like that. I needed a new phone. Hey. Bana öyle bakma. Yeni bir telefona ihtiyacım vardı. The Invisible-1 2007 info-icon
So go buy one at RadioShack. O zaman gidip mağazadan al. The Invisible-1 2007 info-icon
Are you serious? You know my dad. Hadi ya? Babamı tanıyorsun. The Invisible-1 2007 info-icon
He gives me no cash. You gotta stand up for yourself, man. Bana zırnık vermez. Ayaklarının üzerinde durman gerek, dostum. The Invisible-1 2007 info-icon
Don't let them push you around like that. Seni itip kakmalarına izin vermemelisin. The Invisible-1 2007 info-icon
That's easy for you to say, Tabi senin için söylemesi kolay... The Invisible-1 2007 info-icon
because when you talk, people listen. ...çünkü konuştuğunda insanlar seni dinliyor. The Invisible-1 2007 info-icon
When I talk, you listen. That's about it. Şimdi de konuşuyorum, sen de dinle. Bu kadar basit. The Invisible-1 2007 info-icon
I can't, man. OK? I can't. Yapamam, dostum. Tamam mı? Yapamam. The Invisible-1 2007 info-icon
Hey, Nick, come on. Dude, stop it, stop. Hey, Nick, yapma. Dostum, dur, dur. The Invisible-1 2007 info-icon
Come on, Nick. Hadi, Nick. The Invisible-1 2007 info-icon
How much does my friend owe you? Arkadaşımın size ne kadar borcu var? The Invisible-1 2007 info-icon
Is that enough? Bu yeter mi? The Invisible-1 2007 info-icon
Disappear, asshole. Kaybol, götlek. The Invisible-1 2007 info-icon
You are so broken. Ağzın çok bozuk. The Invisible-1 2007 info-icon
No. Nothing. I'm just... Hiç. Sadece... The Invisible-1 2007 info-icon
...more of a Grover guy, that's all. ...ilgili biriyim, hepsi bu. The Invisible-1 2007 info-icon
You're so polite. Çok kibarsın. The Invisible-1 2007 info-icon
The whole "golden boy" thing, right? Şu örnek çocuk olayı, değil mi? The Invisible-1 2007 info-icon
Except it's not really you. I mean, I know you sell essays. Tabi aslında öyle değil. Yani, senin ödev sattığından haberim var. The Invisible-1 2007 info-icon
You're no better than me. Benden daha iyi biri değilsin. The Invisible-1 2007 info-icon
You're right. I'm a total hypocrite. Haklısın. Tamamen iki yüzlü biriyim. The Invisible-1 2007 info-icon
Anybody want to explain? Açıklama yapmak isteyen? The Invisible-1 2007 info-icon
...finds me irresistible. ...beni çok cekici bulmuş. The Invisible-1 2007 info-icon
All right. Newton, I'm not gonna suspend you. I know the game. Pekala. Newton, seni uzaklaştırmayacağım.. The Invisible-1 2007 info-icon
Just go home today, be back here tomorrow. Bugün eve gidiyorsun. Yarın yine buradasın. The Invisible-1 2007 info-icon
Try decaf. Keyfini çıkarmaya bak The Invisible-1 2007 info-icon
What are you doing, Nick? Ne yapıyorsun, Nick? The Invisible-1 2007 info-icon
Wasting your time on a lost soul like Annie Newton? Annie Newton gibi içi geçmiş bir kızla vaktini harcıyorsun? The Invisible-1 2007 info-icon
She has no future. You do. Onun bir geleceği yok. Seninse var. The Invisible-1 2007 info-icon
Don't let us down. Bizi yanıltma. The Invisible-1 2007 info-icon
Hey, Annie. Selam, Annie. The Invisible-1 2007 info-icon
Where's dinner? Yemek nerede? The Invisible-1 2007 info-icon
Hey, Victor. Are you hungry? Hey, Victor. Aç mısın? The Invisible-1 2007 info-icon
Get your bony ass out of this chair right now and make him something to eat. O koltuktan kıçını kaldır hemen ve ona yemesi için bir şeyler hazırla. The Invisible-1 2007 info-icon
I just did. Konuştum bile. The Invisible-1 2007 info-icon
Just gonna leave? What do you want? I got night shift. Hemen gidiyor musun? Ne bekliyorsun ki gece nöbetim var. The Invisible-1 2007 info-icon
Say something to her. Şuna bir şeyler söylesene. The Invisible-1 2007 info-icon
It's a little food. You got nothing else to do all day. Biraz yemek. Bütün gün yapacak başka hiçbir işin yok. The Invisible-1 2007 info-icon
You wanna fight, then? Is that what you want to do? Kavga mı istiyorsun? İstediğin bu mu? The Invisible-1 2007 info-icon
Yeah. You wanna get into this now? Evet. Şimdi mi istiyorsun? The Invisible-1 2007 info-icon
Discipline your kids, for God's sake. Çocuklarına az disiplin öğret, Tanrı aşkına! The Invisible-1 2007 info-icon
Take some responsibility for your kids. Biraz şu çocuklarının sorumluluğunu alsana. The Invisible-1 2007 info-icon
Why won't you talk to her? Neden onunla konuşmuyorsun? The Invisible-1 2007 info-icon
My main responsibility... Benim temel sorumluluğum... The Invisible-1 2007 info-icon
Annie, you going out tonight? Annie, bu gece dışarı çıkıyor musun? The Invisible-1 2007 info-icon
Annie? Annie! Annie? Annie! The Invisible-1 2007 info-icon
You're leaving? Çıkacak mısın? The Invisible-1 2007 info-icon
Later. I'll be back. Sonra. Geri döneceğim. The Invisible-1 2007 info-icon
It's from Seb and Tash. Seb ve Tash'tan. The Invisible-1 2007 info-icon
They need those... translations by tomorrow morning. Yarın sabaha kadar şu çevirileri istiyorlar. The Invisible-1 2007 info-icon
Yeah, they're done. Tamamdır. The Invisible-1 2007 info-icon
So, you got beat up by a girl. Yeah, I don't want to talk about it. Bugün kızdan fena dayak yedin. Evet, bunun hakkında konuşmak istemiyorum. The Invisible-1 2007 info-icon
Yeah, don't want to talk about it, huh? Ya, konuşmak istemiyorsun, ha? The Invisible-1 2007 info-icon
So, are we gonna go to Ava's party tomorrow night? Peki, yarın akşam Ava'nın partisine gidiyor muyuz? The Invisible-1 2007 info-icon
I'm not gonna be here tomorrow night. Yarın akşam burada olmayacağım. The Invisible-1 2007 info-icon
Ticket and baggage information. Bilet ve bagaj bilgisi. The Invisible-1 2007 info-icon
London? Yeah. Londra mı? Evet. The Invisible-1 2007 info-icon
The Royal Academy writer's program. Kraliyet Akademisi yazarlık programı. The Invisible-1 2007 info-icon
No, you're graduating next week, you can't go. Hayır, haftaya mezun oluyorsun, gidemezsin. The Invisible-1 2007 info-icon
I have enough credits to graduate. Oh, my God. Mezun olabilmek için yeterli kredim var. Aman Tanrım. The Invisible-1 2007 info-icon
London? Londra, ha? The Invisible-1 2007 info-icon
London? Yeah. Londra? Evet. The Invisible-1 2007 info-icon
Wait, does your mom know? No. Dur az, annenin haberi var mı? Hayır. The Invisible-1 2007 info-icon
But she will, when I'm gone. Ama gittiğimde öğrenecek. The Invisible-1 2007 info-icon
She just... she won't get it. You know, she doesn't get it. O... o bunu anlamıyor. Yani, gitmemi istemiyor. The Invisible-1 2007 info-icon
Yeah. There's no other way. Evet. Başka seçeneğim yok. The Invisible-1 2007 info-icon
Do you remember when my dad died? Babamın öldüğü zamanı hatırlıyor musun? The Invisible-1 2007 info-icon
The first thing that she said to me was, O zaman annemin bana ilk söylediği şey: The Invisible-1 2007 info-icon
"Don't worry about it, Nick. This won't change a thing for you." "Merak etme, Nick. Senin için en ufak bir fark olmayacak. " The Invisible-1 2007 info-icon
You know, I'm like, 13, right. All I wanna do is cry. 13 yaşındayım ve tüm yaptığım ağlamak. The Invisible-1 2007 info-icon
She's thinking about my future? Ama o benim geleceğimin derdinde? The Invisible-1 2007 info-icon
She's always had it mapped out. Hep kafasına göre planlar yaptı. The Invisible-1 2007 info-icon
You know, I stay here, I might as well retire and die. Burada yaşayarak, emekli olup ölüyorum. The Invisible-1 2007 info-icon
I mean, my dad didn't even get to retire. Yani babam emekli bile olamadı. The Invisible-1 2007 info-icon
He was 46 when he got sick. Hastalandığında 46 yaşındaydı. The Invisible-1 2007 info-icon
I'm not gonna let her do that to me. Annemin bana da bunu yapmasına izin vermeyeceğim. The Invisible-1 2007 info-icon
Hey, baby girl. Hey, yavrum. The Invisible-1 2007 info-icon
You ready? Hazır mısın The Invisible-1 2007 info-icon
Hey! Don't even think about it, all right? Hey! Aklından bile geçirme, tamam mı? The Invisible-1 2007 info-icon
They're still inside, that's why they haven't cleared the window. Hala içerdeler. Vitrindekileri bu yüzden kaldırmıyorlar. The Invisible-1 2007 info-icon
Hey... hey, what the hell are you doing? Hey... hey, ne halt ediyorsun? The Invisible-1 2007 info-icon
No, no. Annie, no! Hayır, hayır. Annie, hayır! The Invisible-1 2007 info-icon
Goddamn it, Annie! Lanet olsun, Annie! The Invisible-1 2007 info-icon
Yeah, nice work, Annie. Evet, iyi işti, Annie. The Invisible-1 2007 info-icon
You just invited the cops to a fuckin' auto theft! Bütün polisleri kıçımıza takacaksın şimdi! The Invisible-1 2007 info-icon
Fuckin' retard! Salağın önde gidenisin! The Invisible-1 2007 info-icon
You always expect me to just stand around? Sürekli etrafta dolanıp duracağımı mı zannediyorsun? The Invisible-1 2007 info-icon
You're getting more and more out of control. Sen iyice kontrolden çıkıyorsun. The Invisible-1 2007 info-icon
What time is it? Go back to sleep. Saat kaç? Uykuna bak sen. The Invisible-1 2007 info-icon
Leave the bag. I'll take care of it. Sure you will. Çantayı bırak. Ben onunla ilgilenirim. Eminim ilgilenirsin. The Invisible-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165142
  • 165143
  • 165144
  • 165145
  • 165146
  • 165147
  • 165148
  • 165149
  • 165150
  • 165151
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim