Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165001
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was on my way to the store through an alley. | Dar bir sokaktan işe gidiyordum. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
As I was walking a truck turned in. It was spraying trees. | Ben yürürken ağaçları ilaçlayan bir kamyonla rastlaştım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Is that what's causing me to... No, that was only the beginning. | Beni etkileyen o muydu dersiniz? Hayır, sadece başlangıcı idi. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
You see, something happened to that insecticide after it was in your system. | Bünyenize aldıktan sonra böcek ilacına bir şey olmuş. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Something fantastic and unprecedented. | Tuhaf, daha önce eşi benzeri görülmemiş bir şey. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Something which, in layman's terms, | Meslekten olmayan kişilerin tabiriyle... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
so affected the insecticide that from a mildly virulent germ spray | ...öyle bir şey ki böcek ilacını zayıf şiddetli bir mikrop öldürücüden... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
it created deadly chemical reversal of the growth process. | ...büyümeyi tersine çevirecek amansız bir kimyasala dönüştüren bir şey. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Have you been exposed to any radioactivity in the past six months? | Hiç son altı ay içinde radyoaktiviteye maruz kaldınız mı? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Oh, no, of course not. I don't come in contact with anything like that. I... | Tabi ki hayır. Hiç öyle bir şeye... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Scott, wait a minute. That day we were on the boat. | Scott, lafını kesiyorum, ama teknedeki o gün. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
The boat? Charlie's boat. Remember? | Tekne mi? Charlie'nin teknesi, hatırlasana? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Well, yes, I remember. | Hatırlıyorum tabii. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
The mist. | Duman. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
That mist! | Şu duman! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
You want me to drive, honey? | Benim kullanmamı ister misin, canım? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
No, I'm all right. | Yok, ben iyiyim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I want you to start thinking about us. Our marriage. | Evliliğimizi gözden geçirmeni istiyorum. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Some awful things might happen. There's a limit to your obligation. | Korkunç şeyler hasıl olabilir. Sabrının da sınırı vardır. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Oh now, wait a minute. | Dur bakalım orada. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Look, I love you. Don't you know that? | Seni seviyorum, görmüyor musun? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
You love Scott Carey. He has a size and a shape and a way of thinking. | Scott Carey'i seviyorsun. Makul ölçüleri ve şekli olan. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
All that's changing now. Not a darn thing's changed. | Velakin bunlar değişiyor. Hiçbir şey değişmiş değil. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
When I married you I meant what I said. | Seninle evlendiğimde söylediklerim ciddiydi. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
And as long as you've got this wedding ring on, you've got me. | Bu nikah yüzüğünü taktığın müddetçe ben seninim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Come on now, let's go home. | Hadi, artık eve gidelim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
The truth is, I just lost the Bannister account. | Hakikat şu, Bannister işini kaybettim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
You know how big that account was. Probably 40 per cent of my income. | O işin ne kadar muazzam olduğunu bilirsin. Muhtemelen gelirimin %40'ıydı. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
It's gone now and I just can't afford to send you your pay cheques any more. | Şimdi kaybettim ve sana maaşını bile ödeyecek imkanım kalmadı. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
You've done everything that a brother possibly could do. | Bir kardeşin yapabileceği her şeyi yaptın. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Look, I don't like to say this but... | Bunu sana söylemek hoşuma gitmese de... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
There have been reporters over at the plant. | ...dışarısı gazeteci kaynıyor. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Looks like somebody at the medical centre talked about you. | Hastaneden biri dışarıya laf taşımış olmalı. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I told them there was nothing in it, but one of the reporters stayed behind. | İçeride bir şey olmadığını söylesem de içlerinden bir tanesi diretti. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
He was from the American Press Syndicate. | Amerikan basın yayın birliğindenmiş. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
He said they might pay for the story. If it's true. | Dediğine göre, sahiciyse bu hikâye için para ödeyeceklermiş. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Scott, the story's going to break anyway eventually. | Scott, eninde sonunda hikâye patlak verecek. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
So whether you make them pay or not, they're going to make the most of it. | Karşılığında para ödeseler de ödemeseler de, yapacaklarını yapacaklar. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
So make them pay. No, Charlie. | Bırak sen de payına düşeni al. Olmaz, Charlie. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Well, think about it. | Sen yine de bir düşün. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
All right. I'll think about it. | Pekâlâ, düşüneceğim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
But really, was there any choice? | Sahiden başka seçeneğim var mıydı? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
We owed a great deal of money and I had nojob. | İşim yoktu ve borçlar çığ gibi büyümüştü. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
There was no choice. None at all. | Başka seçeneğim yoktu. Hem de hiç. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
And so I became famous. | Velhasıl kelâm, meşhur oldum. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
And still Robert Scott Carey, | Yanımızda Robert Scott Carey var. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
known to a nation as The Incredible Shrinking Man, keeps getting smaller. | Siz onu kendi kendine küçülen adam olarak biliyorsunuz. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
How long will this phenomenon continue? | Bu hadise ne zamandır devam ediyor? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I want to apply for an unlisted line please. | Rehbere kayıtlı olmayan bir hat için baş vurmak isterdim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
This is a special case. | Hususi bir durum. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
My name is Louise Carey, my hus... | İsmim Louise Carey, kocamın... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Carey. C A R E Y. | Carey. C A R E Y. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Now look, we've got to have an unlisted line. That's all there is to it. | Kayıtsız hatta ihtiyacımız var. Hakikat bu. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I... I talked to you yesterday. | Dün de konuşmuştum sizinle. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Has he come out yet? How big is he now? | Daha çıkmadı mı dışarı? Ne kadar küçülmüş en son? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Have you seen him? He's got to come out sometime. | Hiç gördün mü onu? Vallahi bana sorarsan çıkmak üzere olmalı. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
What's the television truck doing here? | TV arabası ne arıyor burada? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
We return you now to Magic Melody. | Programımıza kaldığımız yerden devam ediyoruz. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Scott? Scott, I've... | Scott, ben... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I've cancelled our phone. What? | Ben telefonu kapattırdım. Ne? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I said, I've cancelled our phone. | Dedim ki, telefonu kapattırdım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
They're gonna try to get us an unlisted line sometime next week. | Haftaya rehbere kayıtlı olmayan bir numara vermeye çalışacaklar. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
What do you mean, they're gonna try? They're just gonna try. | Ne demek istiyorsun çalışacaklar diye? Deneyecekler yani. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
A lot of people are waiting for unlisted lines. | Bir sürü insan varmış sırada bekleyen. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Didn't you tell them who you're married to? Scott Carey, the shrinking freak? | Kimle evli olduğunu söyledin mi? Scott Carey, küçülen ucube? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Don't. Use your influence. | Yapma canım. Şöhretimizi kullansaydın ya. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I'm a big man! I'm famous! Please don't. | Ben çok meşhur bir adamım! Lütfen yapma. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Those reporters out there. Why don't you tell them about it? | Bir sürü muhabir var dışarıda. Onlara söyleseydin? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Give 'em a new angle for their... for their papers! | Onlara köşeleri için yazacak yeni bir mevzu verseydin! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Or will I save it for my book? Yeah, that's what I'll do. | Veyahut kitabıma mı saklayayım? Evet, aynen böyle yapacağım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
A whole chapter devoted to telephones | Telefonlara hasredilen müstakil bir bölüm. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
and one more joke for the worid to laugh at! | Dünyanın dalga geçip güleceği bir şey daha! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Scott, people know. They realise. They're not laughing at you. | Scott, insanlar durumun farkındalar. Güldükleri falan yok. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
They're not? No. | Yok mu? Yok. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Why not? It's funny, isn't it? | Niye yok? Komik değil mi? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
But it is. See how funny I am? The child that looks like a man. | Bak ne kadar komiğim? Adama benzeyen çocuk. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Go on, laugh, Louise. Be like everyone else. It's all right. | Tutma kendini gül, Louise. Herkesin yaptığı gibi. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Well, why can't you look at me? Look at me! | Niye bana bakmıyorsun? Yüzüme bak! | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Don't, Scott. | Yapma, Scott. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Will they just let us alone? | Bizi rahat bırakmayacaklar mı? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Lou, honey, I'm sorry. I must be losing my mind, talking to you like this. | Bir tanem, özür dilerim. Seninle öyle konuştuğum için çok pişmanım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
No, honey. I'm all right. | Mühim değil canım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I know what you must be suffering. Do you? | Ne kadar ıstırap çektiğini biliyorum. Biliyor musun? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Yes, I guess it's been a nightmare for you too. | Senin için de kâbus gibi olmalı. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Maybe we've forgotten how to hope. | Belki ümit etmeyi kesmeliyiz. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
But, Scott, there's so much to hope for. | Fakat Scott, hâlâ ümit var. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Any day now the doctors say they may find the antitoxin. | Her an doktorlar antitoksini bulabilirler. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Sure. Lou, let's get out of this place before we both go crazy. | Ona ne şüphe. Lou, delirmeden önce bu mekandan uzaklaşalım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Somewhere where nobody can find us. | Kimsenin bulamayacağı bir yere gidelim. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
All right, Scott. I'll... I'll look for something. | Pekâlâ, Scott. Ben bir şeyler ayarlarım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
And try... Try not to worry. | Endişe etmemeye çalış. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
No, I'll let the doctors worry. I'm two days behind on my book. | Endişelenmeyi doktorlara bırakıyorum. Kitabımda 2 gün geri kaldım. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
October 17th. Height: 36 and a half inches. | 17 Eylül. Boy: 93 cm. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Weight: 52 pounds. | Ağırlık: 24 kilo. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
We haven't been able to find a new house and there still is no privacy, | Hâlâ mahremiyetin, ferahlığın ve tıbbi bir kelimenin... | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
no relief, and no word from the medical centre. | ...dahi duyulmayacağı yeni bir ev bulmuş değiliz.. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
I fear that what life remains to me... | Hayatın bana lutfettiklerinden korkar oldum. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Hello? Yes, this is Carey. | Alo? Evet, ben Carey. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
Louise! Yes, Scott? | Louise! Efendim, Scott? | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |
The antitoxin, they found it. | Antitoksin bulunmuş. | The Incredible Shrinking Man-1 | 1957 | ![]() |