• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165002

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Scott. Are you sure? Ah, Scott. Emin misin canım? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Dr Silver wants us down there. Right away! Dr. Silver çağırıyor bizi. Derhal! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
There's something you both must understand. Bilmeniz gereken bir şey var. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed. Bilemediğimiz saiklerle uğraşıyoruz. Hiçbir şeyin teminatı yok. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
We're 50 per cent sure this will be effective. Yüzde elli işe yarayacağını düşünüyoruz. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
The other 50 per cent, we'll just have to pray. Diğer yüzde elli ihtimal de Allaha kalmış. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
How long before we'll know? Ne kadar sürer neticeyi görmek? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Mr Carey will remain here under observation for a week. Bay Carey burada bir haftalığına kontrol altında kalmalı. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
We should have the answer by then. Ondan sonra bir şey söyleyebiliriz. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Are you ready? Ready. Hazır mısınız? Evet. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Height: 36 and a half inches. Boy: 93 cm. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
What was last week's reading? Geçen haftanın değeri neydi? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Weight: 52 pounds. Height: 36 and a half inches. No change, Doctor. Ağırlık:24 kilo. Boy: 93 cm. Değişiklik yok, doktor. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
It's all over, Scott. You're gonna be all right. Bu iş neticelendi, Scott. Düzeleceksin. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
How long will it take, Dr Silver? To be normal again? Tekrar normale dönmem ne kadar sürer, doktor? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Put on your robe now. That'll be all, Miss Maltby. Üzerinizi giyebilirsiniz artık. Teşekkürler, hemşire. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Mr Carey, we seem to have checked the degenerative process of your disease. Hastalığınızın dejeneratif büyüme kısmını mağlup etmiş gibiyiz, Bay Carey. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
We've won that much. O kadarını halletmişiz. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
At this moment the growth capacity of your body is as limited as any adult's. Şu anda vücudunuzun büyüme takati herhangi bir baliğ kişininkine denk. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Whether or not you grow again is another question. Bundan daha fazla büyüyebilir misiniz, orası ayrı mesele. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
To help you, we face a whole new set of problems. Size yardım ederken bazı yeni meselelerle karşılaştık. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Then I'll spend the rest of my life... like this? O zaman hayatımın geri kalanını böyle mi geçireceğim? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Mr Carey, I assure you, we'll go on working. Bay Carey, sizi temin ederim tetkiklere devam ediyoruz. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Every day we'll push our knowledge further Her gün bilgi seviyemizi daha da zorlayacağız. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
until one day we might have the whole answer. Ta ki bir gün cevabı bulana kadar. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Thank you, Doctor. Eksik olmayın, doktor. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
My relationships with the worid had ceased with everyone... Dünya ile olan bütün ilişkim kesilmişti... The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
...except my wife. ...karım haricinde. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
And I knew I was driving Lou from me. Lou'yu kendimden uzaklaştırdığımın fakındayım. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
But burning inside, adding its own hideous pressure to everything else, Lakin içimde her şeye baskın çıkan berbat bir alev var: The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
was my desperate need for her. Ona olan çaresiz ihtiyacım. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
You want the paper, Scott? No. No thank you. Gazeteye bakmak ister misin, Scott? Hayır, sağol. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Well I think I'll turn in. Come on. Ben yatsam iyi olacak. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Coming to bed? Yeah, soon. Yatmaya geliyor musun? Evet, birazdan. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Well, good night then. Good night, Louise. İyi geceler öyleyse. İyi geceler, Louise. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I felt puny and absurd. A ludicrous midget. Kendimi komik bir cüce gibi çelimsiz ve ucube hissediyordum. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Easy enough to talk of soul and spirit and essential worth. Ruhtan, maneviyattan ve varlığın kıymetinden bahsetmek dile kolay. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
But not when you're three feet tall. İnsan 90 santim olunca öyle değil işte. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I loathed myself. Our home, the caricature my life with Lou had become. Kendimden soğumuştum. Lou ile hayatım, evim karikatür gibi olmuştu. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I had to get out. I had to get away. Bu muhitten çıkmam, uzaklaşmam lazımdı. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
For the first time since it happened, I ran into the night. Alone. İlk başta kendimi sokağa vurdum, gecenin bir vakti bir başıma. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Hurry! Hurry! Hurry! Here it is, folks! The greatest show in the Midwest! Koşun, koşun millet. Midwest'in en büyük temsilini kaçırmayın! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Come on in and see all the freaks and curiosities! Gelin de görün ucubeleri ve tuhaflıklara şahit olun! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
See Dolly Dumpling, the fat lady! She weighs 840 pounds! Şişko kadın Dolly Dumpling'i görün! 381 kilo çekiyor! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
When she sits down, she shakes and quivers Oturduğu zaman yeri göğü bir kase jöle gibi titretiyor! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
See Flamo! Flamo, the Fire eater! Ateş yiyici Flamo'yu gelip izleyin! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Here is one of the greatest attractions you'll ever see in your born days! Görüp göreceğiniz en büyük atraksiyonu görün! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
You will remember these sights for the rest of your natural life! Hayatının sonuna kadar gördüklerini unutamayacaksın! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Time for the big show. Büyük temsil zamanı. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I would like you to meet a few of the exhibits here on the platform. Size burada birkaçını teşhir etmek isterim. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
First we have Tiny Tina! İlk olarak Ufak Tina! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Here she is. 36 and a half inches of feminine pulchritude. İşte karşınızda 91 cm'lik kadın. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
You'll see freaks and curiosities assembled from every part of the globe! Dünyanın dört bir ucundan toplanmış ucubeleri görebilirsiniz! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
The most unusual aberrations assembled under this tent! En müstesna tuhaflıklar bu çadırın altında toplandı! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Contrived by a tricky Mother Nature! Tabiat ananın bir şakası! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Here they are in all their glory! Tüm ihtişamlarıyla buradalar! The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
This exhibit is not only entertaining, it's educating... Temsilimiz sadece mizahi değil, ders vericidir de... The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Mind if I sit down? No. Please do. Oturmamda mahsur var mı? Hayır, buyrun. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Don't be late, Clarice. I won't. Geç kalma, Clarice. Kalmam. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Hi. Hi. Selam. Size de. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Pass me the sugar, huh? Oh, sure. Şekeri uzatır mısınız? Tabii. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I haven't seen you here before. You with the carnival? Daha önce sizi görmemiştim. Kumpanyadan mısınız? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Oh, no, I... No. Hayır, değilim. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Just visiting then, huh? Yeah. Sadece ziyaret amaçlı, ha? Evet. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I'm Clarice Bruce. My name's Scott Carey. Ben Clarice Bruce. Ben de Scott Carey. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Hi, Scott. Memnun oldum, Scott. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Scott Carey? Scott Carey mi? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I'm sorry, maybe you don't want any company. Özür dilerim, galiba muhabbet etmek istemiyordunuz. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
No, don't go. I want you to stay. Talk to me. Lütfen gitmeyin. Kalmanızı arzu ederim. Konuşmak için. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
All right. How do you live with it, Miss Bruce? Pekâlâ. Bununla nasıl yaşayabiliyorsunuz, Bayan Bruce? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
What do you do? I was born a midget. Nasıl yapıyorsunuz? Ben cüce olarak doğdum. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
It's the way I grew up. And now it's happened to you and that's different. Ben böyle büyüdüm. Fakat siz sonradan oldunuz, ki bu farklı. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Different? That's another way of saying alone, isn't it? Farklı mı? Bu yalnızlığın farklı türlü söyleniş biçimi mi? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Oh, but you're not alone now. İyi de siz yalnız değilsiniz ki. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Still, it must be hard to forget the way things were. Lakin unutmak zor olmalı. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Yeah, I'd like to burn it out of my mind. Evet, kafamdan söküp çıkarasım var. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Maybe the best way to begin is to start thinking about the future. Belki de en iyi yolu geleceğe doğru bakmaktır. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
A future? In a worid of giants? I've lived with them all my life. Gelecek mi? Devler dünyasında mı? Ömrü hayatımda ben onlarla yaşadım. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Oh, Scott, for people like you and me the worid can be a wonderful place. Yapma, Scott. Dünya senin benim gibiler için de mükemmel bir yer. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
The sky is as blue as it is for the giants. The friends are as warm. Gökyüzü devlere göre de mavi, bize göre de. Arkadaşlıklar da sıcacık. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I wish I could believe that. You've got to believe that. Keşke inanabilsem. İnanman gerek. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Don't you? Yeah. İnanacak mısın? Evet. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Give me time, Clarice. I'll learn. Bana zaman tanı, Clarice. Öğreneceğim. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Oh! I'll be late for my show! Oh, look, can I see you again? Temsile geç kalıyorum! Seni tekrar görebilecek miyim? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Mmm. If you like. I would. Eğer istersen. İsterim. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
You know, Scott? You're taller than I am. Biliyor musun, Scott? Benden uzunsun. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
That night I got a grip on life again. I went back to work on my book. O gece hayata tekrardan tutundum. Kitabım üzerine çalışmaya geri döndüm. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
It absorbed me completely. Tüm dikkatimi vermiştim. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I was telling the worid of my experience. Tecrübelerimi kağıda döküyordum. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
And with the telling, it became easier. Kağıda döktükçe rahatlıyordum. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I think it's just fine, Scott. Do you really think so? Bence çok iyi, Scott. Sahiden öyle mi düşünüyorsun? The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I'm not much of a writer. Just tryin' to tell what it's like. Yazar sayılmam. Sadece böyle yaşamanın neye benzediğini anlatıyorum. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
You don't know what it's meant to me, meeting you. Kendim gibi biri ile görüşmenin nasıl bir şey olduğunu anlatamam. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Someone who understands. But you're so much better now. Beni anlayan biri ile. Artık daha iyisin ama. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Aw, not to me. Yourself. You just stopped running, that's all. Bana teşekkür etme. Hepsi kendi mücadelenin sonucu. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
All I know is I can wake up in the morning and want to live again. Tek bildiğim sabahları hayat sevinciyle kalkabildiğim. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Actually want to live. Sahiden yaşamak istiyorum. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
It's a funny thing. Sometimes I begin to think it's the worid that's changed. Aslında komik. Bazen oturup düşünüyorum da, değişen dünya. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
I'm the normal one That sounds like a good thing. Normal olan benim. Bunu duymak güzel. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
Everybody out of step but you and me. Herkes değilse bile, sen ve ben. The Incredible Shrinking Man-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164997
  • 164998
  • 164999
  • 165000
  • 165001
  • 165002
  • 165003
  • 165004
  • 165005
  • 165006
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim